5.2
Bedienung mit Handbohrmaschine
6 ASSEMBLY (EN)
7 OPERATION
The sharp, proceeded edges of metal pipes and tubes can cause cuts during
handling. Suitable personal protective equipment and simple aids (hand magnets,
hand vacuum cleaner, carrying clamps, carrying claws) can prevent these injuries.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at
1. Lochsäge montieren
2. Werkstück klemmen
3. Produkt mit geeigneten Befestigungsmaterial auf Werkbank
oder Arbeitstisch befestigen
4. Schrauben (1) lösen
5. Gewünschten Winkel der Grundplatte (2) einstellen
6. Schrauben wieder festziehen
7. Bohrfutter (1) öffnen
8. Spindel (2) in das Bohrfutter führen
9. Bohrfutter fest anziehen
10. Sicherungsstift (3) herausziehen
11. Bohrfutter per Hand drehen und Leichtgängigkeit der Spindel
prüfen
12. Einstellungsarbeiten erst beenden, wenn die Leichtgängigkeit
der Spindel sichergestellt ist
13. Handbohrmaschine einschalten und Ausklinkvorgang mit
leichtem Druck durchführen
The product comes with the spindle inverted. Before use, the
spindle must be removed and turned around.
1. Pull out locking pin (1)
2. Remove spindle adapter (2) and washer from spindle
3. Remove spindle
4. Re-insert turned spindle
5. Align hole in side of spindle (1) with hole in bracket (1) and
insert locking pin
C AU TI O N
Assemble hole saw
1. Loosen bolts (1) and remove spindle support with spindle
2. Pull out locking pin
ASSEMBLY (EN)
7
RAM50