Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Multi Pro 5800-G Bedienungsanleitung
Toro Multi Pro 5800-G Bedienungsanleitung

Toro Multi Pro 5800-G Bedienungsanleitung

Sprühfahrzeug mit excelarate-sprühsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multi Pro 5800-G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Sprühfahrzeug Multi Pro
mit ExcelaRate
Modellnr. 41394—Seriennr. 403445001 und höher
Modellnr. 41394CA—Seriennr. 400000000 und höher
Form No. 3445-428 Rev C
®
®
-Sprühsystem
5800-G
*3445-428*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Multi Pro 5800-G

  • Seite 1: Bild

    Form No. 3445-428 Rev C Sprühfahrzeug Multi Pro ® 5800-G mit ExcelaRate ® -Sprühsystem Modellnr. 41394—Seriennr. 403445001 und höher Modellnr. 41394CA—Seriennr. 400000000 und höher *3445-428* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Geburtsschäden oder andere Defekte Wenden Sie sich an Ihren autorisierten des Reproduktionssystems. Service-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder Batteriepole, -klemmen und -zubehör zusätzliche Informationen benötigen. Halten Sie enthalten Blei und Bleibestandteile. Dies hierfür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts sind Chemikalien, die laut den Behörden...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2 Prüfen der Federn des Abschnittschar- niers .............. 14 3 Entfernen der Versandstoßstangen ....15 Produktübersicht ............. 16 Bedienelemente ..........17 Bedienelemente des Sprühfahrzeugs ... 19 Technische Daten ..........22 Anbaugeräte/Zubehör ........22 Vor dem Einsatz ..........23 Sicherheitshinweise vor der Inbetrieb- nahme............
  • Seite 4 Einfetten der Sprühpumpe........ 57 Waagerechtes Einstellen der Ausleger ..... 84 Einfetten der vorderen Lenkung und Prüfen der Nylondrehbüchsen ......85 Federung ............57 Pumpenwartung........... 86 Einfetten der Auslegerscharniere ..... 57 Prüfen der Pumpe ..........86 Einfetten der Aktuatorstangenlager ....58 Reinigung ............
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit • Bedienen Sie die Maschine niemals, wenn nicht alle Schutzvorrichtungen und Abdeckungen angebracht und funktionstüchtig sind. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch • Halten Sie sich vom Auswurfbereich der den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen Sprühdüsen und dem Sprühwindabdrift fern. zur Folge haben.
  • Seite 6 decal117-3276 117-3276 1. Motorkühlmittel unter 3. Warnung: Berühren Sie Druck nicht die heiße Oberfläche. 2. Explosionsgefahr: 4. Warnung: Lesen Sie die Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung. decal107-8724 107-8724 1. Fahrantrieb 3. Treten Sie zum Rückwärtsfahren das Fahrpedal unten nach hinten und unten. 2.
  • Seite 7 decal120-0623 120-0623 1. Position der Anbauvorrichtung 2. Vergurtungsstellen decal133-2758 3. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 133-2758 1. TEC Logic, 2 A 8. TEC-Strom, 7,5 A 9. Tempomat, 10 A 2. TEC-Strom, 7,5 A 3. Zusätzlicher 10. InfoCenter, 1 A Sicherungseinschub, 10 A 4.
  • Seite 8 decal120-0617 120-0617 decal127-6981 127-6981 1. Quetschstelle: Berühren Sie das Scharnier nicht mit den 3. Abschnittsprühen 1. Sicherheitsventil- Händen. Rückfluss 2. Quetschgefahr: Halten Sie umstehende Personen von dem 2. Durchfluss Ausleger fern! decal127-6976 127-6976 1. Verringern 2. Erhöhen decal127-6982 127-6982 1. Pumpenrückfluss 2.
  • Seite 9 decal136-2351 136-2351 1. Treten Sie zum Aktivieren 2. Treten Sie zum Lösen der der Feststellbremse auf Feststellbremse auf das das Bremspedal und das Bremspedal und lösen es. Feststellbremspedal. decal132-7689 132-7689 decal133-8062 133-8062 1. Automatischer 7. Spülsystem: Aus Sprühmodus 2. Sprühmodus 8.
  • Seite 10 decal120-0619 120-0619 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Gefahr des Überschlagens: Wenden Sie nicht scharf bei hohen Geschwindigkeiten, fahren Sie beim Wenden langsam; passen Sie auf und fahren Sie langsam, wenn Sie Hanglagen befahren oder seitlich überqueren. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender 6.
  • Seite 11 decal132-7695 132-7695 1. Pumpe: Ein 5. Geschwindigkeitsregelung: 9. Absenken des rechten 13. Linker Abschnitt: Sprühen Abschnitts 2. Pumpe: Aus 6. Geschwindigkeitsregelung: 10. Anheben des rechten 14. Mittlerer Abschnitt: Abschnitts Sprühen 3. Rührwerk: Ein 7. Absenken des linken 11. Motordrehzahl: Schnell 15.
  • Seite 12 decal139-3065 139-3065 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
  • Seite 13: Einrichtung

    Für den Einsatz des Sprühfahrzeugs müssen Sie Düsen kaufen und einsetzen. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler von Toro für Informationen zu angebotenen Abschnitten und Zubehör. Nach dem Einbau der Düsen und vor der ersten Verwendung des Sprühfahrzeugs müssen Sie die Sicherheitsventile der Abschnitte einstellen, damit der Druck und die Dosierung für alle Abschnitte...
  • Seite 14: Montieren Des Füllanschlussstücks Für Den Sprühbehälter

    Tragen Sie PTFE-Gewindedichtungsmittel auf das Gewinde des Füllschlauch-Anschlussstücks auf (1") (Bild Montieren des Füllanschlussstücks für den Sprühbehälter g191615 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Bild 4 Schnelltrennanschlussstück 1. PTFE-Gewindedichtungs- 3. Schnelltrennanschlussstück mittel 2. Füllschlauch- Verfahren Anschlussstück (1" Rohrgewinde, nach Hinweis: US-Standard) Für den Abschluss dieses Schritts benötigen Sie einen Schlauch mit einem Schlauchanschlussstück (1"...
  • Seite 15: Entfernen Der Versandstoßstangen

    Messen Sie am Scharnier des Abschnitts die Komprimierung der oberen und unteren Federn, wenn die Abschnitte ausgefahren sind (Bild Alle Federn müssen so komprimiert werden, Entfernen der dass sie einen Wert von 4 cm haben. Drücken Sie die Federn, bei denen Sie Versandstoßstangen einen Wert über vier cm messen, mit der Klemmmutter zusammen.
  • Seite 16: Produktübersicht

    Produktübersicht g190621 Bild 7 1. Frischwasserbehälter 7. Ablassventil (Sprühbehäl- 10. Arbeitsscheinwerfer 4. Überrollbügel ter) 2. Beifahrersitz 5. Behälterdeckel 8. Sprühpumpe 3. Bedienersitz 9. Batterie 6. Chemikalienbehälter g190600 Bild 8 1. Hubzylinder 3. Ventilverteiler 5. Hydraulikbehälter 7. Mittlerer Auslegerabschnitt 2. Auslegertransportgabel 4.
  • Seite 17: Bedienelemente

    Bedienelemente g216445 Bild 9 1. Arbeitsscheinwerferschalter 6. Aufbewahrungsfach 2. Lenkrad 7. InfoCenter 3. Druckmanometer 8. Quick Find™ Konsole 4. Benzinuhr 9. Armlehne 10. Zündschloss 5. Passagierhandgriff Fahrzeugbedienelemente in der S -Stellung ist, und Sie das Fahrpedal CHNELL etwas durchtreten, um die Motordrehzahl hoch zu halten.
  • Seite 18 Bremspedal Mit dem Bremspedal verlangsamen oder halten Sie die Maschine an (Bild 10). ACHTUNG Wenn Sie das Sprühfahrzeug mit schlecht eingestellten oder abgenutzten Bremsen einsetzen, können Sie die Kontrolle über das Sprühfahrzeug verlieren; dies kann für Sie oder Unbeteiligte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 19: Bedienelemente Des Sprühfahrzeugs

    USB-Steckdose Bedienelemente des Sprühfahrzeugs Die 2-Buchsen-USB-Steckdose befindet sich an der Rückseite der Armlehne. g194424 Bild 12 1. USB-Anschluss 2. USB-Buchsen g195515 Bild 13 1. Dosierungsschalter 7. Schalter für mittleren Abschnitt 2. Druckmanometer 8. Schalter für linken Abschnitt 3. Schalter für Sprühmodus 9.
  • Seite 20 der Sprühpumpe, wenn Sie das Sprühfahrzeug im Rührwerksicherheitsventil manuellen Modus einsetzen. Halten Sie den Schalter Das Rührwerksicherheitsventil leitet den nach vorne gedrückt, um die Dosierung (den Druck) Flüssigkeitsstrom zur Pumpe des Sprühsystems um, zu erhöhen, oder halten Sie ihn nach hinten gedrückt, wenn Sie das Rührwerk ausschalten (Bild 14).
  • Seite 21 wenn Sie im manuellen Modus (offener Kreislauf) sprühen, siehe Bild Hinweis: Schließen Sie das Absperrventil für das Abschnittsicherheitsventil, wenn Sie im Dosierungsmodus (geschlossener Kreislauf) sprühen. Rücklauffüllanschluss Vorne an der Behälterabdeckung befinden sich ein Schlauchanschluss mit Gewinde, ein gezahntes 90-Grad-Anschlussstück und ein kurzer Schlauch, den Sie zur Behälteröffnung drehen können.
  • Seite 22: Technische Daten

    Radstand 198 cm Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör g034277 von Toro wird für diese Maschine angeboten, um Bild 18 den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an den offiziellen 6. Taste 4 1. Pfeil-nach-oben-Taste Toro-Vertragshändler.
  • Seite 23: Vor Dem Einsatz

    Betrieb • Machen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und andere Zündquellen aus. • Hinweis: Verwenden Sie nur einen vorschriftsmäßigen Bestimmen Sie die linke und rechte Benzinkanister. Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. • Entfernen Sie nie den Tankdeckel oder füllen den Kraftstofftank, wenn der Motor läuft oder heiß...
  • Seite 24: Prüfungen Vor Dem Start

    • Prüfen Sie alle Flüssigkeitsstände und füllen Treten Sie vor dem Anlassen des Sprühfahrzeugs bei Bedarf die von Toro vorgeschriebenen leicht auf das Bremspedal. Wenn das Pedal mehr als Flüssigkeiten nach. 2,5 cm Spiel hat, bevor Sie einen Widerstand spüren, •...
  • Seite 25: Einfahren Einer Neuen Maschine

    WARNUNG: Wenn Sie das Sprühfahrzeug mit schlecht eingestellten oder abgenutzten Bremsen einsetzen, können Sie die Kontrolle über das Sprühfahrzeug verlieren; dies kann für Sie oder Unbeteiligte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Prüfen Sie die Bremsen vor jedem Einsatz des Sprühfahrzeugs und halten Sie die Bremsen g032529 in einem richtig eingestellten und guten...
  • Seite 26: Vorbereiten Des Sprühfahrzeugs

    Auswählen einer Düse Hinweis: Weitere Informationen finden Sie in der Düsenauswahlanleitung, die Sie von Ihrem offiziellen Toro-Vertragshändler erhalten. In die Drehkreuzgehäuse passen bis zu drei verschiedene Düsen. Führen Sie folgende Schritte aus, um die gewünschte Düsen auszuwählen: Halten Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche an, stellen Sie den Motor ab, ziehen...
  • Seite 27: Auswählen Eines Düsenspitzenfilters (Optional)

    Ermitteln Sie mit der Druckfiltertabelle die Siebmaschen für die Sprühdüsen, die Sie verwenden, basierend auf den Chemikalien oder Lösungen, die eine Viskosität haben, die Wasser entspricht. Druckfiltertabelle Sprühdü- Maschengröße Filterfarbcode sen-Farbcode des Siebs* (Durchfluss- menge) Nach Bedarf für Grün Chemikalien mit niedriger Viskosität oder Lösungen mit niedrigeren...
  • Seite 28: Füllen Des Behälters

    Ermitteln Sie mit der Düsenspitzenfilter-Tabelle die Siebmaschen für die Sprühdüsen, die Sie verwenden, basierend auf den Chemikalien oder Lösungen, die eine Viskosität haben, die Wasser entspricht. Düsenspitzenfilter-Tabelle Sprühdü- Maschengröße Filterfarbcode sen-Farbcode des Filters* (Durchfluss- menge) Gelb (0,2 GPM) Grün Rot (0,4 GPM) Blau Braun (0,5 GPM) Blau...
  • Seite 29: Füllen Des Sprühbehälters

    Wenn Sie Chemikalien verwenden, Wichtig: Bevor Sie benetzbares Pulver in die nicht mit Viton kompatibel sind, werden die ein Toro Sprühsystem einfüllen, sollten Sie O-Ringe im Sprühfahrzeug beschädigt, und es das Pulver in einem geeigneten Behälter mit können Lecks auftreten.
  • Seite 30: Prüfen Der Behälterriemen

    Wichtig: Wichtig: Prüfen Sie nach dem ersten Füllen Verwenden Sie (falls möglich) im des Behälters, ob die Behälterriemen Spiel Sprühbehälter kein Brauchwasser. haben. Ziehen Sie ggf. an. Kalibrieren Sie den Sprühfluss, die Geschwindigkeit und stellen Sie die Abschnittsicherheitsventile Prüfen der Behälterriemen ein, wenn Sie das Sprühfahrzeug zum ersten Mal verwenden oder die Düsen wechseln.
  • Seite 31: Handradstellung Für Das Rührwerksicherheitsventil

    Handradstellung für das Düsendosierungstabelle (cont'd.) Rührwerksicherheitsventil • Das Rührwerksicherheitsventil ist in der ganz 319 l/ha 34 gpa 0,78 gpk geöffneten Stellung, wie in Bild 30A abgebildet. Braun 394 l/ha 42 gpa 0,96 gpk • Das Rührwerksicherheitsventil ist in der Grau 478 l/ha 51 gpa 1,17 gpk...
  • Seite 32: Ermitteln Der Sprühpumpe

    Stellen Sie den Sprühpumpen- und den Rührwerkschalter in die E -Stellung. Stellen Sie den Hauptabschnittschalter in die -Stellung. Stellen Sie den Gasbedienungshebel in die -Stellung. CHNELL Stellen Sie den Druck des Sprühsystems mit dem Dosierungsschalter auf 6,89 bar ein. Stellen Sie den Rührwerkschalter in die -Stellung und lesen Sie den Wert des Druckmanometers ab.
  • Seite 33: Gewährleistung Der Sicherheit Durch Den Überrollschutz

    Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Hinweis: Für jede in dieser Bedienungsanleitung steilen Gefällen, Gräben oder Böschungen ein. abgedeckte Maschine ist eine von Toro montierte Die Maschine könnte plötzlich umkippen, wenn Kabine ein Überrollschutz. ein Rad über den Rand fährt oder die Böschung •...
  • Seite 34: Einsetzen Der Maschine

    eine Ortsbegehung ein. Setzen Sie immer Betätigen Sie die Bremse nie plötzlich. Gehen gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie diese Sie an Hanglagen mit größerer Vorsicht vor. Ortsbegehung durchführen. – Flüssigkeitslasten verlagern sich beim • Vermeiden Sie das Anfahren, Anhalten oder Wenden, beim Hinauf- und Herunterfahren Wenden der Maschine an Hanglagen.
  • Seite 35: Einstellen Des Schalters Für Die Fahrgeschwindigkeitssperrung

    Einstellen des Schalters für die Ziehen Sie den Schlüssel ab, damit der Motor nicht aus Versehen angelassen werden kann. Fahrgeschwindigkeitssperrung Motormeldungen ACHTUNG Wenn Sie den Schalter für die Es gibt zwei Kategorien von Motormeldungen, die auf Fahrgeschwindigkeitssperrung drücken dem InfoCenter angezeigt werden, wenn der Motor und Ihr Fuß...
  • Seite 36: Meldungen, Die Zu Einem Motorstopp Führen

    Stoppen Sie den Sprühbetrieb und fahren Sie die Maschine zu einer Reparaturwerkstatt. Hinweis: Eine aktive Störungsmeldung wird angezeigt (Bild 34). g194665 Bild 36 Meldungen, die zu einem g194663 Motorstopp führen Bild 34 Aktive Störungsmeldung (Kühlmitteltemperatur zu hoch) Wenn im InfoCenter eine Meldung angezeigt wird, die zu einem Motorstopp führt, sollten Sie die Maschine sofort anhalten und den Motor ausschalten.
  • Seite 37: Einsetzen Des Sprühfahrzeugs

    ACHTUNG Chemikalien sind gefährlich und können Verletzungen verursachen. • Lesen Sie die Anweisungen auf den Etiketten, bevor Sie mit Chemikalien umgehen und befolgen Sie alle Herstellerempfehlungen und Sicherheitsvorkehrungen. • Lassen Sie die Chemikalien nicht in Berührung mit Ihrer Haut kommen. Sollte Ihre Haut mit Chemikalien in Kontakt kommen, waschen Sie den Bereich g194663...
  • Seite 38: Sprühen Mit Dem Excelarate-Sprühsystem

    • Hauptmenü-Unterbildschirme • Wartungsbildschirme • Diagnostikbildschirme • Info-Bildschirme Während der Verwendung • Eingeben von Arbeitsaufgabeninformationen • InfoCenter-Bildschirme „Spray-Area“ • InfoCenter-Hinweise g193437 Sprühen mit dem Bild 40 1. Stellung für 2. Sprühmodusschalter ExcelaRate-Sprühsystem Dosierungsmodus In der Softwareanleitung für die Sprühfahrzeuge Multi Pro 5800-D und 5800-G mit ExcelaRate-Sprühsystem Fahren Sie das Sprühfahrzeug auf den Bereich finden Sie Informationen zu den folgenden Schritten:...
  • Seite 39: Sprühen Im Manuellen Modus

    Hinweis: Starten und stoppen Sie den Chemikalienfluss zu den ausgewählten Sprü- habschnitten mit dem Hauptabschnittschalter. Stellen Sie nach dem Sprühen den Hauptabschnittschalter in die A -Stellung, um alle abzuschalten. Stellen Sie den Sprühpumpenschalter dann in die A -Stellung. Hinweis: Heben Sie die äußeren Sprühabschnitte in die Transportstellung an und fahren Sie das Sprühfahrzeug zum Reinigungsbereich.
  • Seite 40 Fangtest Fahren Sie zum Sprühbereich. Senken Sie die Abschnitte ab. Vom Kunden bereitgestelltes Gerät: Ein Fangbehälter mit Skala (ein Behälter mit Stellen Sie die Schalter der einzelnen Abschnitte Füllmengenabständen von 0,01 ml ist geeignet) und nach Wunsch in die E -Stellung, siehe Bild 41 eine Stoppuhr.
  • Seite 41 5800-G mit ExcelaRate-Sprühsystem für weitere Informationen. Hinweis: Stellen Sie die simulierte Testgeschwindigkeit zwischen 4 km/h und 14 km/h ein. Ausführen eines Fangtests Stellen Sie die Sprühabschnittschalter für die Abschnitte, die Sie testen, in die E -Stellung. Stellen Sie die Gasbedienung in die -Stellung.
  • Seite 42: Positionieren Der Sprühabschnitte

    Kalibrieren des Rührwerksicherheitsventils oder andere Hydraulikteile beschädigt (Seite 31). werden. Positionieren der Sprühabschnitte Mit den Hubschaltern für den Auslegerabschnitt am Bedienfeld des Sprühfahrzeugs bewegen Sie die äußeren Sprühabschnitte zwischen der Transport- und der Sprühstellung, ohne dass Sie den Bedienersitz verlassen müssen. Falls möglich, halten Sie die Maschine an, bevor Sie die Stellung der Sprühabschnitte ändern.
  • Seite 43: Treffen Von Vorkehrungen Für Die Rasenpflege Bei Stationären Einsatz

    Treffen von Vorkehrungen Entfernen von Ver- für die Rasenpflege bei stopfungen von einer stationären Einsatz Düse Wichtig: Manchmal kann die Wärme vom Motor, Wenn eine Düse beim Sprühen verstopft, reinigen Sie dem Kühler und Auspuff das Gras beschädigen, die Düse wie folgt: wenn Sie das Sprühfahrzeug stationär einsetzen.
  • Seite 44: Reinigen Des Sprühfahrzeugs

    • Halten Sie alle Teile der Maschine in gutem Betriebszustand und alle Befestigungen angezogen. • Ersetzen Sie alle abgenutzten oder fehlenden Aufkleber. Reinigen des Sprühfahrzeugs g191084 Bild 49 Waschen Sie die Maschine nach Bedarf nur mit 1. Ablassventil (Sprühbehälter) Wasser oder mit einem milden Reinigungsmittel. Zum Reinigen der Maschine kann ein Putztuch/-lappen verwendet werden.
  • Seite 45 System nicht beschädigt wird. Toro empfiehlt die Verwendung des zugelassenen Reinigungsspülkits für diese Maschine. Wenden Reinigen der externen Teile des Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler für Sprühfahrzeugs weitere Informationen. Reinigen Sie den Saugfilter und den Druckfilter, Hinweis:...
  • Seite 46 befestigt ist, das am dicken Schlauch und dem Druckfilter. Reinigen Sie den Filtergehäuse angeschlossen ist (Bild 51). Druckfilter (häufiger, wenn Sie benetzbares Pulver verwenden). Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab.
  • Seite 47: Konditionieren Des Sprühsystems

    Technische Daten zum Konditionierer Befestigen Sie die Glocke am Filterkopf und ziehen sie mit der Hand an (Bild 53). Technische Daten für Konditionierer: Befestigen Sie die Ablassschraube am Propylenglykol (ungiftiges RV-Frostschutzmittel) mit Anschlussstück unten an der Glocke und ziehen Korrosionsschutzmittel sie mit der Hand an (Bild 53).
  • Seite 48: Befördern Der Maschine

    -Stellung. Im Notfall können Sie das Sprühfahrzeug über kürzere Strecken abschleppen, wenn Sie das Abschleppventil Sprühen Sie mit dem Sprühsystem, bis der geöffnet haben. Toro kann dies jedoch nicht als Konditionierer aus den Düsen austritt. normale Vorgehensweise empfehlen. Hinweis: Die meisten RV-Frostschutzmittel mit Propylenglykol sind rosa.
  • Seite 49 g002213 Bild 58 1. Abschleppstellen vorne g002214 Bild 59 1. Abschleppstellen hinten Lösen Sie die Feststellbremse. Schleppen Sie das Sprühfahrzeug mit einer Geschwindigkeit unter 4,8 km/h ab. Schließen Sie nach dem Abschleppen das Abschleppventil und ziehen Sie es bis auf 7-11 N∙m an.
  • Seite 50: Wartung

    Wartung Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage. Wichtig: Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Motorbedienungsanleitung. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition.
  • Seite 51: Empfohlener Wartungsplan

    • • Modifikationen der Maschine können sich auf den Stützen Sie die Maschine mit Achsständern ab, Maschineneinsatz, die Leistung, Haltbarkeit und wenn Sie Arbeiten unter der Maschine ausführen. die Verwendung auswirken und zu Verletzungen • Lassen Sie den Druck aus Maschinenteilen mit ggf.
  • Seite 52 Toro-Vertragshändler). • Prüfen Sie die Pumpenrückschlagventile und wechseln Sie sie ggf. aus (wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler). • Wechseln Sie das Planetengetriebeöl. oder mindestens einmal jährlich. • Wenn Sie nicht das empfohlene Hydrauliköl verwenden oder den Behälter schon einmal mit einem alternativen Öl gefüllt haben, wechseln Sie den Hydraulikfilter.
  • Seite 53: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Montag Dienstag Mittwoch Donners- Freitag Samstag Sonntag Prüfen Sie die Funktion der Bremse und der Feststellbremse. Prüfen Sie die Funktion des Sperrschalters für die Neutral-Stellung. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Motorölstand.
  • Seite 54: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person g203110 den Motor versehentlich anlassen und Sie Bild 60 und Unbeteiligte schwer verletzen. 1. Hebestellen vorne Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab.
  • Seite 55: Entfernen Der Fahrwerkabdeckung

    Entfernen der Fahrwerkabdeckung Entfernen Sie die fünf Bundkopfschrauben (5/16" x ⅞") und fünf Scheiben (5/16"), mit denen die Rückseite der Fahrwerkabdeckung am Chassis der Maschine befestigt ist (Bild 64). Hinweis: Bewahren Sie die Bundkopfschrau- ben und Scheiben für die Installation in Schritt Montieren der Fahrwerkabdeckung (Seite auf.
  • Seite 56: Entfernen Der Abdeckplatte Am Sitzunterteil

    Entfernen der Fahrwerkabdeckung (Seite 55) entfernt haben, am Chassis (Bild 64). Ziehen Sie die Muttern und Schrauben mit 11,3 bis 15,8 N∙m an. Entfernen der Abdeckplatte am Sitzunterteil Entfernen Sie die zwei Bundkopfschrauben, mit denen die Abdeckplatte am Sitzunterteil befestigt ist (Bild 66).
  • Seite 57: Schmierung

    Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis. Toro Premium-Allzweckschmiermittel Wichtig: Wenn Sie das Scharnier des Auslegers erhalten Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler. mit Wasser waschen, müssen Sie das Wasser und • Lenkzylinder: Zwei Schmiernippel an jedem Rückstände vom Scharnier entfernen und dann Stangenende des Zylinders neues Schmierfett auftragen.
  • Seite 58: Einfetten Der Aktuatorstangenlager

    g013780 Bild 71 g002014 Bild 70 1. Aktuator 4. Splint Rechter Ausleger 2. Aktuatorstange 5. Lastösenbolzen 1. Schmiernippel 3. Auslegerscharnierstiftgehäuse Wischen Sie überflüssiges Fett ab. Drehen Sie das Stangenendenlager und schmieren Sie Schmiermittel in das Lager (Bild Wiederholen Sie dies für jedes Auslegerschar- 72).
  • Seite 59: Warten Des Motors

    Warten des Motors Wenn der Stift eingesetzt ist, lassen Sie den Sprühabschnitt los und befestigen Sie den Stift mit dem vorher entfernten Splint. Sicherheitshinweise zum Wiederholen Sie die Schritte am Lager der Aktuatorstange an der anderen Seite der Motor Maschine. Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab.
  • Seite 60: Auswechseln Des Luftfiltereinsatzes

    Hinweis: Tauschen Sie den Staubdeckel und das Luftfiltergehäuse aus, wenn sie beschädigt sind. Drücken Sie das Staubventil zusammen, um Schmutz, Staub und Rückstände zu entfernen (Bild 73). Lösen Sie die zwei Riegel, mit denen der Staubdeckel am Luftfiltergehäuse befestigt ist. Überprüfen Sie den Luftfiltereinsatz auf starke Staub, Schmutz- oder Rückstandsansammlungen...
  • Seite 61: Motorölsorte

    Bild 75 0°C bis 20°C SAE10W oder SAE10W-30 1. Niedrig 4. Ölfülldeckel Toro Premium-Motoröl ist vom Vertragshändler mit 2. Voll 5. Peilstab einer Viskosität von 15W40 oder 10W30 erhältlich. 3. High Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog. Nehmen Sie bei niedrigem Ölstand den Prüfen des Motoröls...
  • Seite 62: Motorölmenge

    Motorölmenge Alle 200 Betriebsstunden Wechseln Sie den Filter häufiger, wenn Sie die Maschine unter hoher Belastung oder bei hohen Temperaturen 5,1 l mit Filter; siehe Motorölsorte (Seite 61) betreiben. Entfernen Sie das vordere Wärmeschutzblech, Wechseln des Motoröls siehe Entfernen des vorderen Wärmeschutz- blechs (Seite 54).
  • Seite 63: Prüfen Des Pcv-Ventils

    Nehmen Sie den Peilstab heraus und lesen den Ölstand im Motor ab (Bild 77). Gießen Sie langsam weiteres Öl der angegebenen Sorte ein, um den Ölstand bis zur Voll-Markierung am Peilstab anzuheben (Bild 77). Wichtig: Füllen Sie auf keinen Fall zu viel Öl in den Motor ein, da er beschädigt werden könnte.
  • Seite 64: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Entfernen Sie am Kraftstofftank die vier Schrauben (Nr. 10 x ¾"), mit denen die Kraftstoffanlage Abdeckung oben am Kraftstofftank befestigt ist, und nehmen Sie die Abdeckung ab (Bild 79). GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Kraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 65: Ausbauen Der Kraftstoffpumpe Und Der Zuführeinheit

    Maschinenkabelbaums von der 2-poligen Buchse der Kraftstoffpumpe/Zuführeinheit (Bild 83). g323399 Bild 81 1. Schlauchklemmen Schließen Sie die Schläuche vom Anschlussstück ab (Bild 82). g323401 Bild 83 1. 2-polige Buchse 5. Mutter (Kraftstoff- (Maschinenkabelbaum) pumpe/Zuführeinheit) 2. 2-poliger Stecker (Kraft- 6. Dichtung stoffpumpe/Zuführeinheit) 3.
  • Seite 66: Austauschen Des Kraftstofffilters

    Austauschen des Kraftstofffilters Entfernen Sie das Aufnahmerohr des Kraftstofffilters aus dem Anschlussstück der Kraftstoffpumpe (Bild 85). Hinweis: Entsorgen Sie den Kraftstofffilter. g028351 Bild 85 g032543 Bild 84 1. Anschlussstück 4. Schwimmerarm (leere 1. Füllstutzen des 4. Kraftstoffpumpe/Zuführeinheit (Kraftstoffpumpe) Stellung) Kraftstofftanks 2.
  • Seite 67: Einbau Der Kraftstoffpumpe Und Der Zuführeinheit

    Einbau der Kraftstoffpumpe und Entfernen der Abdeckung der Kraftstoffpumpe (Seite 64) entfernt haben, am Tank (Bild 86). der Zuführeinheit Halten Sie den Schwimmerarm und das Aufnahmerohr zusammen und schieben Sie den Schwimmer und den Kraftstofffilter in die Öffnung im Kraftstofftank (Bild 84).
  • Seite 68: Entleeren Des Kraftstofftanks

    Entleeren des Befestigen Sie die Schläuche mit Schlauchklemmen an den Anschlussstücken Kraftstofftanks (Bild 88 Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank, wenn die Kraftstoffanlage verschmutzt ist, oder Sie das Gerät für längere Zeit einlagern. Spülen Sie den Tank mit frischem Kraftstoff, um den Tank zu reinigen.
  • Seite 69: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen Versuchen Sie jetzt, den Motor zu starten. Wenn der Motor nicht startet, wiederholen Sie Anlage die Schritte mehrmals und versuchen Sie dann, den Motor zu starten. Hinweis: Hinweise zur Sicherheit der Wiederholen Sie Schritt 5, bis der Motor startet.
  • Seite 70: Warten Der Batterie

    Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab und klemmen das Minuskabel (schwarz) vom Batteriepol ab (Bild 91). g014029 Bild 91 1. Batterieabdeckung 3. Schnalle 2. Halteband WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der g034159 Batteriekabel kann das Sprühfahrzeug Bild 90 beschädigen, und die Kabel können 1.
  • Seite 71: Aufladen Der Batterie

    Aufladen der Batterie WARNUNG: Wichtig: Batteriepole und Metallwerkzeuge Halten Sie die Batterie immer voll aufgeladen. Dies ist besonders wichtig, um eine können an metallischen Teilen Beschädigung der Batterie bei Temperaturen des Sprühfahrzeugs Kurzschlüsse unter 0 °C zu vermeiden. verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Nehmen Sie die Batterie aus dem Chassis, Batteriegase führen, was Verletzungen...
  • Seite 72: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Antriebssystems Prüfen der Räder/Reifen Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstun- den—Ziehen Sie die Radmuttern Alle 100 Betriebsstunden—Ziehen Sie die Radmuttern an. Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Abnutzung der Reifen. Ziehen Sie die Radmuttern der Vorderräder bis auf g238952 75-102 N∙m und die Radmuttern der Hinterräder bis Bild 93...
  • Seite 73: Planetengetriebeöl Wechseln

    g238951 Bild 96 1. Füllschraube 4. Ablassschraubenloch (Planetengetriebeöl) g238948 Bild 95 2. Füllschraubenloch 5. Ablassschraube (Planetengetriebeöl) 1. Füllschraube 3. Prüfschraube 3. Prüfschraubenloch 6. Prüfschraube 2. Füllschraubenloch (Planetengetriebeöl) (Planetengetriebeöl) Kontrollieren Sie die Ablass- und Füllschraube Prüfen Sie die O-Ringe der Füllschraube auf auf Metallspäne bzw.
  • Seite 74: Planetengetriebeantrieb Mit Schmierstoffmenge

    Planetengetriebeantrieb mit der Abstand zwischen der Rückseite der Vorderreifen sein. Schmierstoffmenge 0,62 Liter, siehe Schmiermittelspezifikation für Planetengetriebe (Seite 72) Füllen des Planetengetriebes mit Öl Füllen Sie langsam das angegebene Getriebeöl in die Füllöffnung ein, siehe Bild 95 Prüfen des Ölstands im Planetengetriebe (Seite 72).
  • Seite 75: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Kühlmittelprodukte mit verlängerter Lebensdauer ATSM International SAE International Sicherheit des D3306 und D4985 J1034, J814 und 1941 Kühlsystems Wichtig: Die Kühlmittelkonzentration sollte ein • Ein Verschlucken von Motorkühlmittel kann zu 50/50-Gemisch aus Kühlmittel und Wasser sein. Vergiftungen führen; Kinder und Haustiere sollten •...
  • Seite 76: Kühlmittelmenge

    Austausch des Kühlmittels Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Prüfen Sie den Kühlmittelstand (nach den Anweisungen des Herstellers) und wechseln Sie das Kühlmittel bei Bedarf. Vom Besitzer bereitgestelltes Gerät: Ein Handthermometer für das Kühlmittel Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf eine ebene Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab.
  • Seite 77: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Lassen Sie den Motor an, wenn der Deckel lose auf dem Kühler sitzt (Bild 100). Lassen Sie den Motor aufwärmen, bis sich der Einstellen der Bremsen Thermostat öffnet. Hinweis: Das Motorthermostat sollte sich Wenn das Bremspedal mehr als 2,5 cm Spiel hat, öffnen, wenn auf dem Handthermometer die bevor Sie einen Widerstand spüren, müssen Sie die Kühlmitteltemperatur zwischen 79 °C bis 88 °C...
  • Seite 78: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen Setzen Sie ein Stemmeisen zwischen der Lichtmaschine und dem Motor an und drücken Sie die Lichtmaschine vorsichtig nach außen. Warten des Lichtmaschi- Wenn Sie die richtige Spannung erzielt haben, ziehen Sie die Lichtmaschine und die Schrauben nen-Treibriemens fest, um die Einstellung zu arretieren.
  • Seite 79: Warten Der Hydraulikanlage

    Reinigen Sie den Bereich um den Peilstab des Hydraulikölbehälters und nehmen ihn ab (Bild Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer 104). unsachgemäßen Substitution entstehen. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren.
  • Seite 80: Wechseln Des Hydraulikölfilters

    Achten Sie darauf, dass beim anderen Filter verwenden. Prüfen des Öls kein Schmutz oder andere Verwenden Sie den Toro Ersatzfilter (die richtige Verunreinigungen in die Öffnung gelangen. Bestellnummer finden Sie in der Ersatzteilanleitung) Wischen Sie den Peilstab mit einem sauberen Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf eine ebene...
  • Seite 81: Hydraulikölmenge

    WARNUNG: Heißes Hydrauliköl kann schwere Verbrennungen verursachen. Lassen Sie das Hydrauliköl abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten an der Hydraulikanlage durchführen. Wichtig: Sie können die Garantieansprüche für einige Komponenten verlieren, wenn Sie andere Flüssigkeiten verwenden. g013790 Tauschen Sie die Hydraulikölfilter aus, siehe Bild 107 Wechseln des Hydraulikölfilters (Seite 80).
  • Seite 82: Warten Des Sprühsystems

    Warten des Stellen Sie den Motor ab, prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls und achten Sie auf undichte Sprühsystems Stellen, siehe Prüfen des Hydrauliköls (Seite 79). Prüfen der Schläuche Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstun- den—Prüfen Sie alle Schläuche und Anschlüsse auf Beschädigungen und einen richtigen Anschluss.
  • Seite 83: Wechseln Des Druckfilters

    Hinweis: Entsorgen Sie den alten Filter. g028235 Bild 111 g033578 Bild 110 1. Filterkopf 4. Glocke 1. Siebflügel 2. Saugfilter 2. O-Ring (Glocke) 5. O-Ring (Ablassschraube) 3. Filtereinsatz 6. Ablassschraube Setzen Sie den neuen Saugfilter in das Filtergehäuse ein. Drehen Sie die Ablassschraube nach links und nehmen sie von der Glocke des Druckfilters ab Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Filter...
  • Seite 84: Wechseln Des Düsenfilters

    Wechseln des Düsenfilters Hinweis: Ermitteln Sie die passende Maschenweite des Düsenfilters, der für die jeweilige Anforderung ausgelegt ist, siehe Auswählen eines Düsenspitzenfilters (optional) (Seite 27). Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab.
  • Seite 85: Prüfen Der Nylondrehbüchsen

    Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Fahren Sie die äußeren Auslegerabschnitte in die Sprühstellung aus und stützen Sie die Auslegersektionen mit Ständern oder Riemen und einer Hebevorrichtung ab.
  • Seite 86: Pumpenwartung

    Hinweis: Die folgenden Gerätebestandteile werden als Teile angesehen, die abgenutzt werden, und sind nicht (außer bei einem Defekt) von der Gerätegarantie abgedeckt. Lassen Sie die folgenden internen Pumpenteile von einem offiziellen Toro-Vertragshändler auf Beschädigungen prüfen: • Pumpenmembran • Pumpenabsperrventile Wechseln Sie die Teile ggf. aus.
  • Seite 87: Reinigung

    Reinigung Bringen Sie die Abdeckplatte des Sitzunterteils an, siehe Montieren der Abdeckplatte am Sitzunterteil (Seite 56). Waschen Sie die Maschine nach Bedarf nur mit Wasser oder mit einem milden Reinigungsmittel. Zum Reinigen der Maschine kann ein Putztuch/-lappen Reinigen des verwendet werden. Durchflussmessgeräts Wichtig: Verwenden Sie zur Reinigung der...
  • Seite 88: Reinigen Der Rührwerk- Und Abschnittventile

    Montieren Sie das Durchflussmessgerät. Prüfen Sie mit einem niedrigen Luftdruck (0,34 bar), dass sich die Turbine ungehindert dreht. Hinweis: Wenn sich die Turbine nicht ungehindert dreht, lösen Sie den Sechskantbolzen unten an der Turbinennabe um eine Sechszehntel-Umdrehung, bis sie sich ungehindert dreht.
  • Seite 89 Entfernen Sie die drei Flanschklemmen, mit denen der Rührwerkventilverteiler an den Flanschen des Druckfilterkopfs und dem Kupplungsadapter befestigt ist (Bild 118). Entfernen Sie die zwei Bundkopfschrauben (¼" x ¾") und die zwei Sicherungsbundmuttern (¼"), mit denen der Rührwerkventilverteiler an der Ventilstütze befestigt ist (Bild 119).
  • Seite 90 Bundkopfschrauben (¼" x ¾") und die zwei Sicherungsbundmuttern (¼"), mit denen der Abschnittventilverteiler an der Ventilstütze befestigt ist (Bild 122). g027562 Bild 123 1. Geöffnetes Ventil 2. Geschlossenes Ventil Nehmen Sie die zwei Endkappen- Anschlussstücke von jedem Ende des Verteilergehäuses ab (Bild 124 Bild 125).
  • Seite 91: Montieren Des Verteilerventils

    Montieren des Verteilerventils Vom Bediener bereitgestelltes Material: Farbloses Silikonfett. Wichtig: Verwenden Sie Silikonfett nur beim Einsetzen des Ventils. Überprüfen Sie den Zustand der O-Ringe des Auslaufanschlussstücks (nur Abschnittventilverteiler), der Endkappen-O-Ringe, der hinteren O-Ringe und den Kugelsockel auf Beschädigungen oder Abnutzung (Bild 124 Bild 125).
  • Seite 92: Montieren Des Abschnittverteilerventils

    g027565 Bild 126 g191304 Bild 127 Drehen Sie den Ventilschaft so, dass das Ventil 1. Sicherungsbundmutter (¼", linke und rechte Position des geschlossen ist (Bild 123B). Abschnittventilverteilers) Wiederholen Sie die Schritte für das 2. Abschnittsicherheitsventil andere Endkappen-Anschlussstück. 3. Schnellkupplungsanschlussstück (Abschnittventilverteiler) 4.
  • Seite 93: Einsetzen Des Rührwerkverteilerventils

    Entfernen des Abschnittverteilerventils (Seite entfernt haben, an der Ventilstütze (Bild 127). Ziehen Sie die Bundkopfschrauben und die Sicherungsbundmutter mit 19,8-25,4 N∙m an. Ziehen Sie die zwei Flanschklemmen mit der Hand an (Bild 129). Befestigen Sie die Schnellkupplung des Ab- schnittschlauchs mit dem Schnellkupplungsstift am Schnellkupplungsanschlussstück des Abschnittventilverteilers (Bild...
  • Seite 94: Einbauen Des Ventilaktuators

    Befestigen Sie den Aktuator und das Ventil an dem in Schritt Entfernen des Ventilaktuators (Seite 88) entfernen Halter. g191301 Bild 131 1. Flansch (Druckfilterkopf) 4. Schnellkupplungsstift 2. Flansch (Kupplungsadap- 5. Schnellkupplung ter) (Rührwerkschlauch) 3. Flanschklemme 6. Schnellkupplungsanschlussstück (Rührwerkventilverteiler) Befestigen Sie den Rührwerkventilverteiler mit drei Flanschklemmen, die Sie in Entfernen des Rührwerkverteilerventils (Seite 88)
  • Seite 95: Einlagerung

    Einlagerung insbesondere in der Nähe des Bedienfelds, der Lampen, des Motors und der Batterie. Sicherheit bei der Vorbereiten der Verwendung des Sprühfahrzeugs Einlagerung Parken Sie die Maschine auf einer ebenen • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (sofern schalten Sie die Sprühpumpe ab, stellen Sie vorhanden) und warten Sie, bis alle beweglichen...
  • Seite 96: Langzeitlagerung

    Teile oder wechseln sie aus. Drehen Sie den Hauptabschnittschalter in die Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus (Lack -Stellung und achten Sie auf Folgendes: können Sie von Ihrem Toro Vertragshändler • Stellen Sie sicher, dass der RV-Frostschutz beziehen).
  • Seite 97: Vorbereiten Der Maschine Für Die Wartung

    Hinweis: Schließen Sie die Batteriekabel während der Einlagerung nicht an den Batteriepolen an. Prüfen Sie den Stand der Batterieflüssigkeit. Laden Sie die Batterie auf, siehe Aufladen der Batterie (Seite 71). Wichtig: Die Batterie muss ganz aufgeladen sein, um ein Einfrieren und eine Beschädigung bei Temperaturen unter 0 °C zu vermeiden.
  • Seite 98: Fehlersuche Und -Behebung

    3. Laden Sie die Batterie auf oder tauschen sie aus. 4. Ein beschädigter Anlasser oder 4. Wenden Sie sich an den offiziellen Startermagnet. Toro-Vertragshändler. 5. Motorteile sind festgefressen. 5. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. Der Motor dreht sich, springt aber nicht an.
  • Seite 99 Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoffanlage. Kraftstoff ein. 3. Die Kraftstoffpumpe ist beschädigt. 3. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. 4. Der Motor hat niedrigen Druck. 4. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. 5. Der Luftfiltereinsatz ist verschmutzt. 5. Wechseln Sie den Luftfiltereinsatz aus.
  • Seite 100: Fehlerbehebung Beim Sprühsystem

    Sie die Ventildichtungen und den Sockel mit dem Ventilreparaturkit aus (setzen Sie sich mit Ihrem offiziellen Toro Vertragshändler in Verbindung). Der Druck fällt ab, wenn Sie einen 1. Das Sicherheitsventil des Abschnitts 1. Stellen Sie das Sicherheitsventil des Sprühabschnitt einschalten.
  • Seite 101: Schaltbilder

    Schaltbilder g034336 Schaltbild des Sprühsystems (Rev. DWG 131-9559 Rev A)
  • Seite 102 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
  • Seite 103: Kalifornien, Proposition 65: Warnung

    Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.
  • Seite 104 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.

Diese Anleitung auch für:

4139441394ca

Inhaltsverzeichnis