Banknotenzählgerät mit echtheitsprüfung (56 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Olympia NC 520
Seite 1
FBc Compteuse de billets de banque avec fonctions détection Bankbiljetten-telapparaat met controlefuncties Contabanconote con funzioni di verifica Contadora de billetes con funciones de comprobación DAc sedelräknare med kontrollfunktioner Kontrol fonksiyonlu banknot sayma makinesi NC 520 / 520 plus / 540 NC 560 / 570 01.2021...
Bestimmungsgemäß verwenden DEUTSCH Das Banknotenzählgerät mit Prüffunktionen - im Bedienungsanleitung Folgenden Banknotenzählgerät - dient dem Zählen von Banknoten. Jede andere Verwendung gilt als nicht be Bitte lesen und beachten Sie die stimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in nachfolgenden Informationen keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Repa...
Sortieren) 17 Ausgewählte Funktion und eingestellte Empfindlich keit der Sensoren Modellübersicht Die Modelle NC 520 und NC 540 / NC 520 plus sind Stückzähler. Sie zählen vorsortierte Banknotenbündel, die jeweils nur einen Banknotenwert enthalten. Ihre Funktion Addieren aktivieren/deaktivieren Anzeige zeigt die tatsächliche Stückzahl der Banknoten BATCH Funktion Bündeln aktivieren/deaktivieren...
3 Sek Der Umfang der Funktionen ist geräteabhängig. wert werden auf einem Drucker ausgegeben. Zählen (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) Für die Druckausgabe muss ein Drucker an der Bei dieser Funktion wird nur die Stückzahl der Bank RS-232-Schnittstelle angeschlossen sein.
. an. 8888 bzw. 888888 in der Anzeige [5]/[15]. Wenn die Halb (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) Selbstdiagnose ohne Fehler abgeschlossen wurde, Diese Funktion löst aus, wenn die Länge der Banknote erscheint in der Anzeige [5]/[15]. Wird ein Fehler fest...
Banknoten einlegen Wenn die Gummizunge zu stark abgenutzt ist ( muss sie gedreht oder ausgetauscht werden. leichte Abnutzung Æ Verschieben Sie die Banknoten im Bündel so, dass die starke Abnutzung obere Banknote tiefer liegt als die nächste. Legen Sie die Banknoten so in das Einlegefach ( 5-A).
Sie das Attribut der Datei „update.bin“ auf read-only. Technische Daten Modell NC 520 / NC 520 plus / NC 540 / NC 560 / NC 570 Kapazität Einlege- und Aus 100 Stück bei alten, 200 Stück bei neuen Banknoten gabefach Zählgeschwindigkeit...
Seite 8
Selbstdiagnose Anzeige Ursache Abhilfe Der linke Zählsensor ist verschmutzt oder Reinigen Sie den Sensor oder wechseln Sie beschädigt. ihn aus. Der rechte Zählsensor ist verschmutzt oder Reinigen Sie den Sensor oder wechseln Sie beschädigt. ihn aus. Der Magnetkopf ist beschädigt. Wechseln Sie den Magnetkopf aus.
Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsor gungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zu zuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend...
Intended Use ENGLISH The bank note counter with validation functions, subse Operating Manual quently referred to as a bank note counter, serves to count bank notes. Any other use is considered un Please read and observe the fol intended use. Unauthorised modification or reconstructi on is not permitted.
17 Function selected and sensitivity set for the sensors Overview of Models Models NC 520 and NC 540 / NC 520 plus are bank note counters. They count the number of notes in bund les of bank notes of a single denomination. The display indicates the actual number of bank notes counted.
Seite 12
To be able to print, a printer must be connected at the RS-232 port. The range of functions is dependent on the machine Adding (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) concerned. If several bundles of bank notes are stacked in the in...
Seite 13
Connected (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) Operation This function is activated when two bank notes pass Switching the Bank Note Counter On/Off through the machine. The display [4]/[14] then displays The bank note counter is switched on and off using a switch on the rear of the machine.
Seite 14
Inserting Bank Notes When the rubber tongue has worn too much ( 7), it must be turned around or replaced. Slight wear Æ Slide and fan the bank notes in the bundle so that the Heavy wear top bank note is somewhat lower than the one following. Insert the bank notes in the infeed tray as illustrated 5-A).
"update.bin" file attribute to "read only". Technical Data Model NC 520 / NC 520 plus / NC 540 / NC 560 / NC 570 Capacities: infeed and output 100 old bank notes, 200 new bank notes trays...
Self-Diagnosis Display Cause Solution The left-hand counting sensor is soiled or Clean or change the sensor. damaged. The right-hand counting sensor is soiled or Clean or change the sensor. damaged. The magnetic head is defective. Change the magnetic head. The UV lamp tube is defective or the Change the UV lamp tube or UV sensor.
Seite 17
Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). Ac cording to laws on the disposal of electronic and electri cal devices, owners are obliged to dispose of old elec tronic and electrical devices in a separate waste container.
Utilisation conforme à l'usage FRANÇAIS La compteuse de billets de banque avec fonctions Mode d'emploi détection - appelée ci-dessous compteuse de billets de banque - sert à compter les billets de banque. Toute Veuillez lire et observer les in autre forme d'utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu.
17 Fonction sélectionnée et réglage de la sensibilité des capteurs Aperçu des différents modèles Les modèles NC 520 et NC 540 / NC 520 plus sont des compteuses de billets. Ils comptent des liasses de billets prétriées contenant chacune seulement une va...
Seite 20
Cette fonction permet de compter ensemble des billets comptage. d'une devise de valeur différente. Elle détermine la va Mise en liasse (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) leur totale de tous les billets ainsi que la quantité de billets par valeur.
Seite 21
UV . ments dans le fonctionnement. Si cette fonction est activée, la touche UV est allumée. Magnétique (NC 540 / NC 520 plus / NC 520, 560, 570) Détecte l'encre magnétique sur les billets. NC 540 / NC Vous pouvez activer / désactiver...
Seite 22
Introduire les billets Lorsque la languette est trop usée ( 7), il faut la tourner ou la remplacer. légère usure Æ Déplacer les billets de la liasse de telle sorte que le forte usure billet supérieur soit plus bas que le suivant. Introduire ainsi les billets dans le bac d'alimentation ( 5-A).
„upda te.bin“ sur read-only. Données techniques Modèle NC 520 / NC 520 plus / NC 540 / NC 560 / NC 570 Capacité du bac d'alimentation 100 billets pour les anciens et 200 billets pour les nouveaux. et de sortie Vitesse de comptage 1.000 billets / minute...
Autodiagnostic Affichage Cause Remède Le capteur de comptage gauche est sale ou Le nettoyer ou le remplacer. endommagé. Le capteur de comptage droit est sale ou Le nettoyer ou le remplacer. endommagé. La tête magnétique est endommagée. La remplacer. Le tube fluorescent UV est défectueux ou le Remplacer le tube ou le capteur UV.
Seite 25
Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre ap pareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont tenus d'ap...
Beoogd gebruik NEDERLANDS Het bankbiljetten-telapparaat met controlefuncties – Gebruiksaanwijzing hierna bankbiljetten-telapparaat genoemd – dient voor het tellen van bankbiljetten. Elk ander gebruik wordt Lees de volgende informatie beschouwd als oneigenlijk gebruik. Ongeoorloofde wijzi gingen of aanpassingen zijn niet toegestaan. Open het door, volg de aanwijzingen op toestel in geen geval zelf en probeer het niet zelf te en berg deze gebruiksaanwijzing voor...
10 Weergave (zie de bankbiljetten. Het model NC 520 controleert op UV- CUR valuta kiezen en het model NC 540 / NC 520 plus op UV- en magne MODE functie kiezen tische kenmerken. De modellen NC 560 en NC 570 REP/PRINT resultaten bij waardetelling weerge...
Seite 28
Voor het printen moet een printer op de RS-232-poort aangesloten zijn. De omvang van de functies is afhankelijk van het appa Optellen (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) raat. Als na elkaar meerdere bundels bankbiljetten in het Tellen (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) inlegvak worden gelegd, wordt de telling voortgezet –...
Seite 29
Aan elkaar klevend (NC 520, 520 plus, 540, 560, Bediening 570) Bankbiljetten-telapparaat in- en uitschakelen Deze functie wordt geactiveerd als twee bankbiljetten Het bankbiljetten-telapparaat wordt in- en uitgeschakeld aan elkaar klevend door het apparaat lopen. Het dis door middel van een schakelaar aan de achterkant.
Seite 30
Bankbiljetten inleggen Als de rubberen tong te ver versleten is ( 7), moet hij gedraaid of vervangen worden. lichte slijtage Æ Verschuif de bankbiljetten in de bundel zodat het bo sterke slijtage venste bankbiljet dieper ligt dan het volgende. Leg de bankbiljetten zo in het inlegvak ( 5-A).
"update.bin" op read-only. Technische gegevens Model NC 520 / NC 520 plus / NC 540 / NC 560 / NC 570 Capaciteit inleg- en uitvoervak 100 stuks bij oude, 200 stuks bij nieuwe bankbiljetten Telsnelheid 1.000 bankbiljetten / minuut...
Seite 32
Zelfdiagnose Display Oorzaak Maatregel De linker telsensor is verontreinigd of Reinig de sensor of vervang hem. beschadigd. De rechter telsensor is verontreinigd of Reinig de sensor of vervang hem. beschadigd. De magneetkop is beschadigd. Vervang de magneetkop. De UV‐lamp is defect of de UV‐sensor is Vervang de UV-lamp of de UV-sensor.
Gescheiden inzameling Als u het apparaat wilt afvoeren, brengt u het naar het inzamelingspunt van uw gemeentelijke afvalverwijderingsinstantie (bijv. recycling centrum). Volgens de wet op elektrische en elektronische apparatuur zijn eigenaars van oude appa raten wettelijk verplicht om oude elektrische en elektronische apparatuur naar een gescheiden af...
Seite 34
Uso conforme ITALIANO Il contabanconote con funzioni di verifica - nel seguito il Istruzioni d’uso contabanconote - è preposto al conteggio di banconote. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Non Si prega di leggere e osservare sono ammesse modifiche o variazioni arbitrarie. Non aprire per nessuna ragione il dispositivo auto...
17 Funzione selezionata e sensibilità dei sensori impostata Vista generale dei modelli I modelli NC 520 e NC 540 / NC 520 plus sono dei con tapezzi. Sono preposti al conteggio di fasci di banco note precedentemente ordinate e dello stesso taglio.
Seite 36
La funzione consente di rilevare il numero di banconote. RS-232. Appena le banconote sono prelevate dal vano di uscita, Addizione (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) il dispositivo riprende il conteggio da In caso di introduzione consecutiva di più mazzi nel Se le banconote sono invece lasciate nel vano di uscita, vano di alimentazione, il conteggio è...
Seite 37
Le funzioni disponibili dipendono dal tipo di dispositivo. Funzionamento Connessione (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) Accensione e spegnimento del contabanco Questa funzione interviene in presenza di due banco note note unite e trascinate contemporaneamente nel dispo...
Seite 38
Æ Lisciare le banconote piegate e stropicciate prima di in Se la linguetta di gomma è leggermente consumata, serirle nel dispositivo ( 4-C/D). può essere sufficiente intervenire sulla regolazione Æ Non tentate di contare un eccessivo spessore di ban dell’altezza ( 6).
"update. bin" come read-only. Specifiche tecniche Modello NC 520 / NC 520 plus / NC 540 / NC 560 / NC 570 Capacità vano di caricamento e 100 banconote usate, 200 banconote nuove di uscita Velocità...
Seite 40
Autodiagnosi Visualizza Causa Rimedio zione Il sensore di conteggio sinistro è sporco o Pulire o sostituire il sensore. danneggiato. Il sensore di conteggio destro è sporco o Pulire o sostituire il sensore. danneggiato. La testina magnetica è danneggiata. Sostituire la testina magnetica. La lampadina UV è...
Smaltimento Procedere allo smaltimento dell'apparecchio esaurito consegnandolo presso un punto di rac colta istituito dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Se condo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparec...
Uso previsto ESPAÑOL La contadora de billetes con funciones de comproba Manual de instrucciones ción (en lo sucesivo "Contadora de billetes") sirve para contar billetes. Cualquier otro uso será considerado no ¡Rogamos que lea y tenga en previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modifica ción o transformación.
17 Función seleccionada y sensibilidad ajustada de los sensores Vista general de modelos Los modelos NC 520 y NC 540 / NC 520 plus son con tadores de unidades. Sirven para contar fajos de bille tes clasificados previamente que incluyen un solo valor ADD Activar y desactivar la función de sumar...
Seite 44
Hacer fajos (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) Æ CUR hasta que se muestre la divisa deseada ( Con esta función, se detiene el recuento cuando se ha ) en el indicador [16].
Seite 45
Exceso de tamaño (NC 520, 520 plus, 540, 560, Tira metálica (NC 560, 570) 570) Esta función permite comprobar la tira metálica del billete. Esta función se activa cuando hay dos billetes que pa san pegados por el aparato. El indicador [4]/[14] mue...
Æ No intente contar billetes gruesos u objetos duros. Æ Separe los billetes entre sí hojeándolos. Introducir billetes Si el desgaste de la lengüeta de goma es pronunciado 7), se debe girar o incluso sustituir. Desgaste ligero Desgaste pronunciado Æ Desplace los billetes del fajo de tal modo que el billete superior se encuentre un poco más abajo que el sigui...
"update.bin" a solo lectura (read-only). Datos técnicos Modelo NC 520 / NC 520 plus / NC 540 / NC 560 / NC 570 Capacidad de la bandeja de en 100 billetes usados o 200 billetes nuevos trada y salida Velocidad de recuento 1.000 billetes/minuto...
Autodiagnóstico Indicador Causa Solución El sensor de recuento izquierdo está sucio o Limpie o cambie el sensor. dañado. El sensor de recuento derecho está sucio o Limpie o cambie el sensor. dañado. El lector magnético está dañado. Cambie el lector magnético. El tubo fluorescente de luz ultravioleta está...
Seite 49
Eliminación Si desea eliminar su aparato, llévelo al punto de recogida del correspondiente organismo de eliminación local (por ejemplo, centro de recicla je). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electróni cos, los propietarios de aparatos antiguos están ob ligados a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos a un punto de recogida clasificada de basuras.
Seite 50
Använd på avsett sätt SVENSKA Sedelräknaren med kontrollfunktioner – här nedan kal Bruksanvisning lad sedelräknaren – är avsedd för att räkna sedlar. All annan användning räknas som icke ändamålsenlig. Läs och följ nedanstående in Egenmäktiga förändringar eller ombyggnationer är inte tillåtna.
Seite 51
16 Valuta, sedelvärde (vid värderäkning och sortering) 17 Vald funktion och inställd känslighet hos sensorerna Modellöversikt Modellerna NC 520 och NC 540 / 520 plus är antals räknare. De räknar försorterade sedelbuntar, där alla sedlar i varje bunt har samma valör. Indikeringen visar det faktiska antalet sedlar.
Seite 52
Funktioner Addering (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) Om flera sedelbuntar läggs in i inmatningsfacket i följd Funktionernas omfattning beror på apparat. efter varandra, fortsätter räkningen även om de redan Räkning (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) räknade sedlarna tas ut ur utmatningsfacket.
Seite 53
Stockning (NC 560, 570) Om det blir en sedelstockning visar indikeringen [4]/[14] 18 Till 19 Från Halv (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) Efter igångsättning genomför apparaten en självdia Denna funktion löser ut, om sedelns längd är mindre än 8888 888888 gnos.
Lägga in sedlar Om gummitungan är alltför kraftigt nednött ( måste den vändas eller bytas ut. Lätt avnötning Æ Förskjut sedlarna i bunten på ett sådant sätt, att den öv Kraftig avnötning re sedeln ligger djupare än nästa. Lägg in sedlarna på det ta sätt i inmatningsfacket ( 5-A).
”update.bin” på read-only. Tekniska data Modell NC 520 / 520 plus / NC 540 / NC 560 / NC 570 Kapacitet in- och utmatnings 100 gamla, 200 nya sedlar fack Räknehastighet 1.000 sedlar/minut...
Seite 56
Självdiagnos Display Orsak Åtgärd Den vänstra räknarsensorn är nedsmutsad Rengör sensorn eller byt ut den. eller skadad. Den högra räknarsensorn är nedsmutsad eller Rengör sensorn eller byt ut den. skadad. Magnethuvudet är skadat. Byt ut magnethuvudet. UV-lysröret är defekt eller UV-sensorn är ska Byt ut UV-lysröret eller UV-sensorn.
Seite 57
Avfallshantering När du skall avfallshantera din apparat, ska den lämnas till ett uppsamlingsställe för avfall i din kommun (t. ex. återvinningsstation). I enlighet med gällande lagar är innehavare av förbrukade elekt riska och elektroniska apparater skyldiga att lämna dessa till separat avfallshantering. Vidstående symbol innebär, att apparaten under inga förhållanden får kas...
Seite 58
Amacına uygun kullanım TÜRKÇE Bundan sonra banknot sayma makinesi olarak anılacak Kullanım kılavuzu olan kontrol fonksiyonlu banknot sayma makinesi, banknotların sayılması için kullanılır. Bunun dışındaki Lütfen aşağıdaki bilgileri her türlü kullanım, amacına aykırı olarak kabul edilir. Kendi başına değişiklikler veya tadilatlar yapılmasına okuyunuz ve daha sonra izin verilmez.
Modeller, banknotların güvenlik özelliklerini de kontrol CLEAR Sayım sonuçlarını silme eder. NC 520 modeli UV ve NC 540 / NC 520 plus UV UV kontrolünü etkinleştirme/devre dışı modeli UV ve manyetik özelliklerini kontrol eder. NC bırakma 560 ve NC 570 modelleri başka özellikleri de kontrol MG Manyetik kontrolü...
Seite 60
Fonksiyonlar Toplama (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) Yerleştirme bölmesine arka arkaya birden çok banknot Fonksiyon kapsamı cihaza bağlıdır. destesi konulursa, sayılan banknotlar çıkış bölmesinden Sayma (NC 520, 520 plus, 540, 560, 570) alınsa dahi sayma işlemi devam ettirilir.
Seite 61
Fonksiyon arızalarını önlemek için aşağıdaki noktalara Bu fonksiyon aktifse, UV tuşu dikkat ediniz. yanar. Manyetik (NC 540 / NC 520 plus, 560, 570) Banknotlar üzerindeki manyetik boyayı algılar. Bu fonksiyon, MG tuşu üzerin NC 540 / NC 520 plus den etkinleştirilebilir/devre dışı...
Seite 62
Banknotların yerleştirilmesi Lastik dil çok fazla aşınmışsa ( 7), döndürülmeli veya değiştirilmelidir. Hafif aşınma Æ Üstteki banknot bir sonraki banknottan daha derinde Güçlü aşınma olacak şekilde banknotları deste halinde kaydırınız. Banknotları bu şekilde yerleştirme bölmesine koyunuz 5-A). Veya Æ Desteyi dikey olarak yerleştirme bölmesine koyunuz ve banknotlar karşılıklı...
"update.bin" dosyasının özelliğini salt okunur olarak ayarlayınız. Teknik bilgiler Model NC 520 / NC 520 plus / NC 540 / NC 560 / NC 570 Yerleştirme ve çıkış bölmesinin Eski banknotlarda 100 adet, yeni banknotlarda 200 adet kapasitesi Sayma hızı...
Seite 64
Otomatik arıza teşhis Gösterge Nedeni Yardım Sol sayma sensörü kirlenmiş veya hasarlı. Sensörü temizleyiniz veya değiştiriniz. Sağ sayma sensörü kirlenmiş veya hasarlı. Sensörü temizleyiniz veya değiştiriniz. Manyetik kafa hasarlı. Manyetik kafayı değiştiriniz. UV ışık tüpü arızalı veya UV sensörü hasarlı. UV ışık tüpünü...
Seite 65
Tasfiye Cihazınızı tasfiye etmek isterseniz, belediye tasfiye merkezinin toplama noktasına götürünüz (örn. değerli madde bölümü). Elektrikli ve elektronik cihaz yasasına göre, eski cihazların sahipleri, eski elektrikli ve elektronik cihazları bir atık toplama merkezine götürmekle yasal olarak yükümlüdür. Yandaki sembol, cihazı hiçbir durumda evsel atık olarak atamayacağınız anlamına gelir! Ambalaj malzemelerini yerel yönetmeliklere uygun olarak tasfiye ediniz.
DAc Konformitätserklärung Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.go-europe.com. Giu Declaration of conformity To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website www.go-europe.com. FBc Déclaration de conformité Vous pouvez télécharger gratuitement la déclaration de conformité...
Seite 68
Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. All rights reserved. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications quant au contenu et à la technique. We behouden ons het recht op inhoudelijke en technische veranderingen voor. Con riserva di modifiche tecniche e al contenuto. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de contenido.