Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

easy home MD 18897 Bedienungsanleitung

Led ultraschall aroma diffuser
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOME ENVIRONMENT
LED Ultraschall Aroma Diffuser
Ultrasonique LED Humidifi cateur d'air |
LED ultrasuoni diffusore di aromi
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................. 3
Français ............... 43
Italiano ................ 83
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home MD 18897

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso HOME ENVIRONMENT LED Ultraschall Aroma Diffuser Ultrasonique LED Humidifi cateur d‘air | LED ultrasuoni diffusore di aromi Deutsch ....3 Français ....43 Italiano ....83 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Zu dieser Bedienungsanleitung ........4 Zeichenerklärung ..............4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........8 Sicherheitshinweise ............9 Gerät aufstellen ..............13 Gerät verwenden ............. 14 Allgemeine Hinweis zu ätherischen Ölen ....16 Gerät reinigen ..............18 Lieferumfang ............... 20 Geräteübersicht ............21 Vorderansicht ..............21 Unterseite ................
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise auf- merksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.
  • Seite 5 Zu dieser Bedienungsanleitung Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Ver- wendung in Innenräumen geeignet. Schaltnetzteil (elektrisch) Ein Schaltnetzteil wandelt eine unstabilisierte Eingangsspannung in eine konstante Ausgangs- spannung um. Energieeffi zienz Level VI Die Energie Effi zienz Level sind eine Standard- unterteilung der Wirkungsgrade externer und interner Netzteile.
  • Seite 6 Zu dieser Bedienungsanleitung Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe „Entsor- gung“ auf Seite 34) Schutzklasse IP20 bedeutet: • Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab 12,5 mm IP20 • Geschützt gegen den Zugang mit einem Finger • Kein Schutz gegen eindringendes Wasser Geprüfte Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Pro- dukte erfüllen die Anforderungen des...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zur Befeuchtung der Raum- luft sowie zur Vernebelung in Wasser ge- löster, handelsüblicher ätherischer Öle im Wohnbereich. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziel- len Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haf- tung erlischt:...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise bestimmungsgemäß und kann zu Per- sonen- oder Sachschäden führen. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil- weise Behinderte, ältere Personen mit Ein- schränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Seite 9 Sicherheitshinweise die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben. − Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Ge- rät und der Anschlussleitung ferngehal- ten werden. − Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. − Reinigung und Benutzer-Wartung dür- fen nicht durch Kinder durchgeführt werden.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise − Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und gut erreichbare Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befi ndet. Die örtliche Netzspannung muss den techni- schen Daten des Gerätes entsprechen. − Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise − Knicken oder quetschen Sie das Kabel nicht. − Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht, unter fl ießendes Wasser gehalten oder in feuchten Räumen verwendet werden, da dies zu einem Stromschlag und/oder Kurzschluss führen kann. −...
  • Seite 12: Gerät Aufstellen

    Sicherheitshinweise − Auf keinen Fall selbstständig Verände- rungen am Gerät vornehmen oder ver- suchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Gerät aufstellen − Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfl äche. − Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante;...
  • Seite 13: Gerät Verwenden

    Sicherheitshinweise − extrem hohe oder tiefe Temperaturen (z. B. in der Nähe einer Klimaanlage), − direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer. Gerät verwenden − Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen. − Gerät nicht ohne Wasser im Wassertank in Betrieb nehmen. − Füllen Sie das Leitungswasser nicht direkt in den Wassertank ein, da dies das Gerät beschädigen könnte.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise − Bei ungewöhnlicher Geruchs- oder Lärmentwicklung ziehen Sie sofort den Netzadapter aus der Steckdose. − Wenn Sie einen Schaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Service. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Das ätherische Öl kann Flecken verursachen, wenn es versehentlich austritt. −...
  • Seite 15: Allgemeine Hinweis Zu Ätherischen Ölen

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Gesundheitsgefährdung! Verunreinigungen des Geräts sowie Befül- len mit ungeeigneten Flüssigkeiten können zur Reizung der Atemwege führen. − Nur 100 % reine und natürliche ätheri- sche Öle als Wasserzusatz verwenden, die für die Diffusion geeignet sind. − Niemals den Wassertank nur mit ätheri- schen Ölen verwenden.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise − Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Augen, Ohren und Schleimhäuten. − Ätherische Öle nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. − Bewahren Sie ätherische Öle luftdicht sowie licht- und wärmegeschützt auf, um ein Verderben zu vermeiden. WARNUNG! Gesundheitsgefährdung! Eine hohe Luftfeuchtigkeit kann das Wachs- tum von biologischen Organismen im Umfeld fördern.
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    Sicherheitshinweise Gerät reinigen VORSICHT! Gesundheitsgefährdung! Bei der Verwendung ungeeigneter Reini- gungs- oder Entkalkungsmittel können gif- tige Gase entstehen. − Verwenden Sie keine säure enzym- oder alkoholhaltigen oder scheuernden Reinigungs- oder Entkalkungsmittel, außer der Essiglösung zur Reinigung des Wassertanks (siehe „Gerät reinigen“ auf Seite 30).
  • Seite 18 Sicherheitshinweise − Reinigen Sie alle drei Tage den Wasser- tank und befüllen Sie ihn mit frischem Wasser. − Entleeren und reinigen Sie den Was- sertank, wenn Sie das Gerät nicht gebrauchen.
  • Seite 19: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- schlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. − Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
  • Seite 20: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Geräteübersicht Vorderansicht...
  • Seite 21: Unterseite

    Geräteübersicht Unterseite Diffusor-Auslass Gehäuseabdeckung Wassertankabdeckung Entlüftung Betriebsanzeige LED Timer-LED Einschalten/Ausschalten-Taste Timer-Taste...
  • Seite 22 Inbetriebnahme Licht-Taste Hauptgerät Wassertank Wasseraustritt Belüftung Strom-Anschlussbuchse Inbetriebnahme − Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. − Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfl äche. − Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung und die Was- sertankabdeckung (Abb. 1).
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme − Befüllen Sie den Messerbecher bis zur Markierung MAX mit Leitungswasser und gießen Sie das Wasser in den Wassertank (Abb. 2). Überfüllen Sie den Wassertank nicht. − Tropfen Sie ätherisches Öl in den Wassertank. − Setzen Sie die Wassertankabdeckung und die Gehäuse- abdeckung wieder auf (Abb.
  • Seite 24 Inbetriebnahme − Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Hohlstecker an die Strom-Anschlussbuchse (Abb. 4). Verbinden Sie den Netzadapter mit einer Steckdose.
  • Seite 25: Gerät Verwenden

    Gerät verwenden Gerät verwenden − Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschal- ten, es ertönt ein Ton- und Lichtsignal, dass an einen Wasserwechsel und die Reinigung vor jeder Inbetrieb- nahme erinnern soll. − Drücken Sie die Taste erneut, um das Signal auszuschalten.
  • Seite 26: Gerät Ausschalten

    Gerät verwenden Gerät ausschalten Drücken und halten Sie die Taste für ca. 1,5 Sekunden, die LED ON erlischt und das Gerät wird abgeschaltet. Timer-Funktion − Drücken Sie die Taste ein- oder mehrfach, um die Timer-Funktion einzustellen (Abb. 6). Es ist eine Betriebsdauer von einer, drei oder sechs Stunden einstellbar.
  • Seite 27: Beleuchtung Einstellen

    Gerät verwenden Beleuchtung einstellen − Drücken Sie die Taste ein- oder mehrfach, um die Beleuchtungsfunktion einzustellen (Abb. 7). 1  x drücken Funktion: Automatischer Farbwech- Taste sel mit 7 Farben Drücken Sie die Taste erneut, um ak- tuelle Farbe beizubehalten. 2 x drücken Funktion: Langsam pulsierendes Taste Licht Im Farbwechselmodus pulsiert das...
  • Seite 28 Gerät verwenden − Drücken Sie die Taste erneut, um die nächste Farbe einzustellen. − Drücken Sie Taste erneut zweimal, um das Pulsieren zu beenden. für ca. 1,5 Sekunden Funktion: Schlafmodus Taste drücken Im Schlafmodus wird die Beleuch- und halten tung ausgeschaltet, aber weiterhin vernebelt.
  • Seite 29: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Gerät reinigen GEFAHR! Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch stromführende Teile. − Ziehen Sie vor der Reinigung den Netz- stecker aus der Steckdose − Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. VORSICHT! Gesundheitsgefährdung! Bei der Verwendung ungeeigneter Reini-...
  • Seite 30: Gerät Lagern

    Gerät lagern HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Die Geräteteile sind nicht spülmaschinengeeignet. − Geräteteile nicht in die Spülmaschine geben. Nach 5-6 maligem Gebrauch oder 3 Tagen muss das Gerät ge- reinigt werden. − Gießen Sie verbliebendes Wasser aus dem Wassertank. − Spülen Sie den Wassertank mit warmen Wasser aus. Wischen Sie den Wassertank ggf.
  • Seite 31: Problemlösung

    Problemlösung Problemlösung Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparie- ren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Seite 32 Problemlösung Problem Behebung Gerät versehentlich − Ziehen Sie den Netzadap- während des Ge- ter und entfernen Sie die brauchs umgefallen Geräteabdeckung. − Schütten Sie das verbleibende Wasser aus dem Wassertank aus. − Schütteln Sie dabei das Gerät vorsichtig, um Wasser im Inneren des Mechanismus abzulassen.
  • Seite 33: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend ent- sorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeich- neten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Geräteabmessung Ø 128 mm x 165 mm (Höhe) Gewicht (ohne Netzteil) ca. 305 g Wassertankvolumen 200 ml Vernebelungsleistung max. 50 ml/h Ultraschall-Frequenz 2,4 MHz Schutzklasse Netzadapter Hersteller Dongguan Citiland Electronics Co., Ltd. Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274...
  • Seite 35: Eu Konformitätsinformation

    EU Konformitätsinformation Effi zienz bei geringer Last 76,13 % (10%) Leistungsaufnahme bei 0,074 W Nulllast Schutzklasse IP20 EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- forderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen befi ndet: •...
  • Seite 36 Serviceinformationen Multimedia-Produkte Öffnungszeiten (PC, Notebook, etc.)  Mo. - Fr.: 0848 - 24 24 25 09:00 - 19:00 Haushalt & Heimelektronik  0848 - 24 24 26 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Diese und viele weitere Bedienungs- anleitungen stehen Ihnen über das Ser- viceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung.
  • Seite 37: Impressum

    Impressum Impressum Copyright © 2022 Stand: 15.03.2022 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland...
  • Seite 38: Datenschutzerklärung

    Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Verantwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com unterstützt.
  • Seite 39 Datenschutzerklärung Die Verarbeitung Ihrer Daten ist für die Garantieabwicklung erforderlich; ohne Bereitstellung der erforderlichen Daten ist die Garantieabwicklung nicht möglich.
  • Seite 40: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Service- stellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kin- derleicht ans Ziel.
  • Seite 41 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Ihr ALDI Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Seite 42 Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ....45 Explication des symboles ..........45 Utilisation conforme ............ 49 Consignes de sécurité ..........50 Installation de l’appareil ..........54 Utilisation de l’appareil ...........55 Remarques générales relatives aux huiles essentielles ..............58 Nettoyage de l’appareil ..........59 Contenu de la livraison ..........61 Vue d’ensemble de l’appareil ........
  • Seite 43 Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ............... 81...
  • Seite 44: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhai- tons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertisse- ments fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
  • Seite 45 Concernant la présente notice d’utilisation ATTENTION ! Ce terme signalétique désigne un risque de bas niveau qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure légère ou modérée. AVIS ! Ce terme signalétique prévient d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations complé- mentaires utiles pour l’assemblage ou le fonction- nement de l’appareil.
  • Seite 46 Concernant la présente notice d’utilisation Symbole de courant alternatif Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusive- ment destinés à une utilisation en intérieur. Bloc d’alimentation (électrique) Un bloc d’alimentation convertit une tension d’en- trée instable en une tension de sortie constante. Effi...
  • Seite 47 Concernant la présente notice d’utilisation L’adaptateur secteur peut être utilisé jusqu’à une Ta=40° température ambiante de 40 °C. Éliminez l’appareil de manière écologique (voir « Recyclage » à la page 74) La classe de protection IP20 apporte les garanties suivantes : • Protection contre les corps étrangers solides IP20 d’un diamètre supérieur à...
  • Seite 48: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme L’appareil sert uniquement à l’humidifi - cation de l’air ambiant et à la brumisation dans l’air ambiant d’huiles essentielles du commerce dissoutes dans de l’eau. • Il est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
  • Seite 49: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connais- sances (p.
  • Seite 50 Consignes de sécurité sécurité et ont compris les dangers en résultant. − Conservez l’appareil et le cordon d’ali- mentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. − Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. − Le nettoyage et la maintenance incom- bant à...
  • Seite 51 Consignes de sécurité − Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire et faci- lement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La ten- sion secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. −...
  • Seite 52 Consignes de sécurité − Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. − Ne plongez en aucun cas l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides, ne le pas- sez pas sous l’eau courante et ne l’utili- sez pas dans des pièces humides, afi n d’éviter tout risque d’électrocution et/ou de court-circuit.
  • Seite 53: Installation De L'appareil

    Consignes de sécurité − Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiate- ment le SAV. − Ne modifi ez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque partie de l’appareil. Installation de l’appareil −...
  • Seite 54: Utilisation De L'appareil

    Consignes de sécurité − N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement élevées ou basses (p. ex. à proximité d’un appareil de climatisation), − Lumière directe du soleil, −...
  • Seite 55 Consignes de sécurité − Après une utilisation prolongée (3 à 6 heures), laissez l’appareil refroidir pendant une heure afi n d’éviter tout en- dommagement de la plaque à ultrasons. − En cas de dégagement d’odeur ou de bruits inhabituels, débranchez l’adapta- teur secteur de la prise de courant.
  • Seite 56 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risques pour la santé ! Les impuretés présentes dans l’appareil ou l’utilisation de liquides inappropriés peuvent conduire à des irritations des voies respiratoires. − Utilisez pour la brumisation uniquement des huiles essentielles pures et 100 % naturelles, adaptées à la diffusion. −...
  • Seite 57: Remarques Générales Relatives Aux Huiles Essentielles

    Consignes de sécurité Remarques générales relatives aux huiles essentielles − Lavez-vous immédiatement les mains après la manipulation des huiles essentielles. − Évitez tout contact avec les yeux, les oreilles et les muqueuses. − Conservez les huiles essentielles hors de la portée des enfants. −...
  • Seite 58: Nettoyage De L'appareil

    Consignes de sécurité − En cas d’humidité, réduisez le débit ou n’utilisez que ponctuellement l'humidifi - cateur d’air. − Veillez à ce que les objets qui absorbent facilement l’humidité, tels que tapis, rideaux, voilages ou nappes, ne soient pas humides. Nettoyage de l’appareil ATTENTION ! Risques pour la santé !
  • Seite 59 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risques pour la santé ! En cas d’entretien insuffi sant de l’appareil, des microorganismes peuvent se former dans le réservoir d’eau lors du stockage ou du fonctionnement de l’appareil et être rejetés dans son environnement. Cela engendre de dangereux risques pour la santé.
  • Seite 60: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. − Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage.
  • Seite 61: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Vue de face...
  • Seite 62: Face Inférieure

    Vue d’ensemble de l’appareil Face inférieure Sortie du diffuseur Cache de l’appareil Couvercle du réservoir d’eau Ventilation Voyant de fonctionnement LED LED de la minuterie Touche Marche/Arrêt Touche de la minuterie...
  • Seite 63: Mise En Marche

    Mise en marche Touche de l’éclairage Appareil Réservoir d’eau Sortie d’eau Ventilation Prise Mise en marche − Retirez tous les emballages. − Posez l’appareil sur une surface plane. − Enlevez le cache de l’appareil et le couvercle du réservoir d’eau (fi...
  • Seite 64 Mise en marche d’eau (fi g. 2). Ne dépassez pas la capacité maximale du réservoir d’eau. − Versez quelques gouttes d’huile essentielle dans le réservoir d’eau. − Remettez le couvercle du réservoir d’eau et le cache de l’appareil en place (fi g. 3).
  • Seite 65: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil − Branchez le connecteur cylindrique du cordon d’alimen- tation sur la prise (fi g. 4). Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant. Utilisation de l’appareil − Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Un signal sonore et un signal lumineux rappellent de changer l’eau et d’effectuer un nettoyage avant chaque mise en service.
  • Seite 66: Arrêt De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Durant le fonctionnement, vous pouvez régler l’intensité de la brumisation avec la touche Appuyez sur la touche La LED ON faible brumisation clignote une fois Appuyez de nouveau sur La LED ON retour à une forte la touche clignote brumisation deux fois...
  • Seite 67: Fonction Minuterie

    Utilisation de l’appareil Fonction minuterie − Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche pour régler la fonction minuterie (fi g. 6). Une durée de fonctionnement de une, trois ou six heures peut être réglée. La LED de la minuterie s’allume. −...
  • Seite 68: Réglage De L'éclairage

    Utilisation de l’appareil Réglage de l’éclairage − Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche pour régler la fonction éclairage (fi g. 7). Appuyer 1 fois sur la Fonction : changement automatique touche de 7 couleurs Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour conserver la couleur actuelle.
  • Seite 69 Utilisation de l’appareil − Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour régler la couleur suivante. − Appuyez sur la touche pour mettre fi n au clignotement. Appuyer sur la Fonction : mode sommeil touche pendant En mode sommeil, l’éclairage est dé- env.
  • Seite 70: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l’appareil Nettoyage de l’appareil DANGER ! Risque d’électrocution/de court-circuit ! Il existe un risque de choc électrique/ court-circuit dû aux pièces conductrices de courant. − Débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant avant tout nettoyage. − Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Seite 71: Stockage De L'appareil

    Stockage de l’appareil AVIS ! Dommage matériel possible ! Les pièces de l’appareil ne sont pas la- vables au lave-vaisselle. − Ne les placez pas au lave-vaisselle. Nettoyez l’appareil après 5 à 6 utilisations ou au bout de 3 à 5 jours. − Videz le reste d’eau du réservoir d’eau. −...
  • Seite 72: Dépannage

    Dépannage Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifi ez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à...
  • Seite 73: Recyclage

    Recyclage Problème Solution Chute accidentelle − Débranchez l’adaptateur de l’appareil en secteur et retirez le cache de cours d’utilisation l’appareil. − Videz l’eau restante du réser- voir d’eau. − Pour ce faire, secouez l’ap- pareil avec précaution pour évacuer l’eau se trouvant à l’intérieur du mécanisme.
  • Seite 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou dans un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise d’élimination des déchets locale ou à la municipalité. Caractéristiques techniques Dimensions de l’appareil Ø...
  • Seite 75: Information Relative À La Conformité Ue

    Information relative à la conformité UE Fréquence du courant alter- 50/60 Hz natif d’entrée Tension de sortie 24,0 V Courant 0,5 A Puissance de sortie 12,0 W Effi cacité moyenne en 83,36 % fonctionnement Effi cacité à charge faible 76,13 % (10 %) Consommation électrique à 0,074 W charge nulle Classe de protection IP20...
  • Seite 76: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Informations relatives au service après-vente Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous : •...
  • Seite 77: Mentions Légales

    Mentions légales La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au té- léchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utili- sation sur un appareil mobile via le portail de service.
  • Seite 78: Déclaration De Confi Dentialité

    Déclaration de confi dentialité Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assis- tés par le délégué...
  • Seite 79 Déclaration de confi dentialité conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroule- ment de la garantie ;...
  • Seite 80: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez re- garder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 81 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont égale- ment disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Seite 82 Sommario Sommario Informazioni su queste istruzioni per l’uso ....84 Spiegazione dei simboli ..........84 Utilizzo conforme ............88 Indicazioni di sicurezza ..........89 Posizionamento dell’apparecchio .........92 Utilizzo dell’apparecchio ..........93 Indicazioni generali sugli oli essenziali ....... 96 Pulizia dell’apparecchio ..........97 Contenuto della confezione ........99 Panoramica dell’apparecchio ........
  • Seite 83: Informazioni Su Queste Istruzioni Per L'uso

    Informazioni su queste istruzioni per l’uso Informazioni su queste istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguria- mo che sia di vostro gradimento. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le avver- tenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 84 Informazioni su queste istruzioni per l’uso ATTENZIONE! Questa parola chiave denota un livello di rischio basso che, se non viene evitato, può causare una lesione lieve o modesta. AVVISO! Questa parola chiave mette in guardia da possibili danni materiali. Questo simbolo fornisce informazioni sup- plementari utili per l’assemblaggio o per il funzionamento.
  • Seite 85 Informazioni su queste istruzioni per l’uso Utilizzo in ambienti chiusi Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi. Alimentatore a commutazione (elettrico) Un alimentatore a commutazione trasforma una tensione di ingresso non stabilizzata in una ten- sione di uscita costante.
  • Seite 86 Informazioni su queste istruzioni per l’uso Smaltire l’apparecchio nel rispetto dell’ambiente (vedere “Smaltimento” a pagina 112) La classe di protezione IP20 signifi ca: • Protetto contro corpi solidi di diametro supe- riore a 12,5 mm IP20 • Protetto contro l’accesso con un dito •...
  • Seite 87: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato all’uso come umidifi catore dell’aria ambiente e diffusore di oli essenziali reperibili in commercio di- sciolti nell’acqua. • L’apparecchio è destinato esclusiva- mente all’uso privato e non a quello industriale/commerciale. L’uso non conforme comporta il decadi- mento della garanzia: •...
  • Seite 88: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o intellettive (ad esempio, persone parzialmente disabili, anziani con capacità fi siche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di co- noscenze (ad esempio, bambini grandi).
  • Seite 89 Indicazioni di sicurezza − I bambini non devono giocare con l’apparecchio. − La pulizia e la manutenzione spettanti all’utilizzatore non devono essere ese- guite da bambini. − Tenere tutti i materiali di imballaggio uti- lizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 90 Indicazioni di sicurezza − La presa di corrente deve essere libera- mente accessibile per consentire di scol- legare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. − Estrarre la spina dalla presa elettrica − quando si riempie il serbatoio dell’acqua, −...
  • Seite 91: Posizionamento Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza − Non collocare oggetti contenenti liquidi, per es. vasi o bicchieri, sopra l’apparec- chio o l’alimentatore o in loro prossimità. − Non toccare mai l’apparecchio o l’ali- mentatore con le mani bagnate. − Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparecchio stesso o l’alimentatore presentano danni visibili o se l’apparec- chio o l’alimentatore sono caduti.
  • Seite 92 Indicazioni di sicurezza − Assicurarsi che non vi sia il rischio di inciampare nel cavo e non utilizzare prolunghe. − Evitare che l’uscita del vapore sia rivolta direttamente contro mobili, indumenti o pareti. − Non posizionare l’apparecchio su altri elettrodomestici quali, ad esempio, tele- visori, apparecchi audio o simili.
  • Seite 93 Indicazioni di sicurezza − Non versare l’acqua di rubinetto diretta- mente nel serbatoio, in quanto l’appa- recchio potrebbe danneggiarsi. Utilizza- re il misurino. − Non riempire eccessivamente il serbatoio − Non utilizzare acqua calda. − Non aggiungere mai acqua durante il funzionamento.
  • Seite 94 Indicazioni di sicurezza AVVISO! Possibili danni materiali! In caso di fuoriuscita accidentale, l’olio essen- ziale può causare macchie. − Rimuovere immediatamente l’olio fuoriuscito. − Finché l’apparecchio è in funzione, non toccarlo, non muoverlo o non rimuovere la copertura dell’involucro per evitare spruzzi o fuoriuscite di liquidi.
  • Seite 95 Indicazioni di sicurezza − Non utilizzare mai il serbatoio dell’acqua per nebulizzare oli essenziali che non siano diluiti in acqua. − Dopo ogni utilizzo dell’apparecchio, svuotare completamente il serbato- io dell’acqua e pulire l’apparecchio come descritto nel capitolo “Pulizia dell’apparecchio”. −...
  • Seite 96 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo per la salute! Un’elevata umidità può favorire la crescita di organismi biologici nell’ambiente. Que- sto causa gravi rischi per la salute. − Evitare che l’ambiente circostante l’umi- difi catore diventi umido o bagnato. − In caso di umidità, ridurre l’intensità di nebulizzazione o utilizzare l’umidifi...
  • Seite 97 Indicazioni di sicurezza abrasivi oppure contenenti acidi, enzimi o alcol, ad eccezione di una soluzione a base di aceto (vedere “Pulizia dell’appa- recchio” a pagina 108). AVVERTENZA! Pericolo per la salute! Se l’apparecchio non viene sottoposto a corretta manutenzione, durante il funzio- namento o lo stoccaggio i microorganismi presenti nell’acqua o nei pressi dell’appa- recchio possono proliferare all’interno del...
  • Seite 98: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di inge- stione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio.
  • Seite 99: Panoramica Dell'apparecchio

    Panoramica dell’apparecchio Panoramica dell’apparecchio Vista anteriore...
  • Seite 100: Lato Inferiore

    Panoramica dell’apparecchio Lato inferiore Apertura del diffusore Copertura dell’involucro Copertura del serbatoio Apertura di uscita dell’aria Spia di funzionamento a LED LED del timer Tasto di accensione/spegnimento Tasto del timer...
  • Seite 101: Messa In Funzione

    Messa in funzione Tasto della luce Apparecchio principale Serbatoio dell’acqua Apertura per la fuoriuscita dell’acqua Ventilazione Presa di collegamento alla rete elettrica Messa in funzione − Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. − Posizionare l’apparecchio su una superfi cie piana. −...
  • Seite 102 Messa in funzione − Riempire il misurino fi no al segno MAX con acqua di rubi- netto e versarla nel serbatoio (fi g. 2). Non riempire eccessivamente il serbatoio dell’acqua. − Versare alcune gocce di olio essenziale nel serbatoio. − Riposizionare la copertura dell’involucro e la copertura del serbatoio (fi...
  • Seite 103: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell’apparecchio − Collegare il cavo di alimentazione con connettore cavo alla presa di collegamento alla rete elettrica (fi g. 4). Collegare l’alimentatore a una presa di corrente. Utilizzo dell’apparecchio − Premere il tasto per accendere l’apparecchio; viene emesso un segnale acustico e luminoso che ricorda di cambiare l’acqua e pulire il diffusore prima di ogni utilizzo.
  • Seite 104: Spegnimento Dell'apparecchio

    Utilizzo dell’apparecchio Durante il funzionamento è possibile passare da un’intensità di nebulizzazione all’altra premendo il tasto Il LED ON Nebulizzazione a Premere il tasto lampeggia bassa intensità una volta Premere nuovamente il Il LED ON Passaggio alla tasto lampeggia nebulizzazione ad due volte alta intensità...
  • Seite 105: Funzione Timer

    Utilizzo dell’apparecchio Funzione timer − Premere il tasto una o più volte per impostare la funzione timer (fi g. 6). È possibile impostare una durata di funzionamento pari a una, tre o sei ore. Si accende il LED del timer corrispondente. −...
  • Seite 106 Utilizzo dell’apparecchio Funzione: cambio di colore automati- Premere il tasto co con 7 colori 1 volta Premere nuovamente il tasto per mantenere il colore attuale. Funzione: luce a pulsazione lenta Premere il tasto 2 volte In modalità di cambio colore la luce pulsa alternando i colori, mentre nel- la modalità...
  • Seite 107: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia dell’apparecchio Tenere premuto il Funzione: Modalità notte tasto per circa Nella modalità notte l’illuminazione 1,5 secondi viene spenta, ma la nebulizzazione continua a essere attiva. − Impostare la potenza della nebulizzazione e la durata come descritto in precedenza. I rispettivi LED si accendono per circa 4 secondi, ma durante la modalità...
  • Seite 108: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia dell’apparecchio ATTENZIONE! Pericolo per la salute! L’uso di detergenti inadeguati può causare lo sviluppo di gas tossici. − Non utilizzare detergenti abrasivi o con- tenenti acidi, enzimi o alcool. AVVISO! Possibili danni materiali! Le parti dell’apparecchio non sono idonee al lavaggio in lavastoviglie.
  • Seite 109: Conservazione Dell'apparecchio

    Conservazione dell’apparecchio Conservazione dell’apparecchio − Dopo l’uso, scollegare la spina e gettare l’acqua rimasta nel serbatoio. − Pulire l’apparecchio come descritto in precedenza. − Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere e al riparo dai raggi diretti del sole. Risoluzione dei problemi In caso di anomalie dell’apparecchio, verifi...
  • Seite 110 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Nessuna − Versare nel serbatoio dell’ac- nebulizzazione. qua una quantità d’acqua suffi ciente. − Pulire il serbatoio dell’acqua. − Pulire l’apertura di uscita del vapore/uscita dell’aria/ ventilazione. Fuoriuscita di acqua. − Posizionare correttamente il coperchio del serbatoio. −...
  • Seite 111: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventua- li danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbo- lo a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifi...
  • Seite 112: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Dimensioni dell’apparecchio Ø 128 mm x 165 mm (altezza) Peso (senza alimentatore) ca. 305 g Capacità del serbatoio 200 ml dell’acqua Potenza di nebulizzazione max. 50 ml/h Frequenza degli ultrasuoni 2,4 MHz Classe di protezione Alimentatore Produttore Dongguan Citiland Electronics Co., Ltd. Importatore: MEDION AG Am Zehnthof 77...
  • Seite 113: Informazioni Sulla Conformità Ue

    Informazioni sulla conformità UE Effi cienza media durante il 83,36% funzionamento Effi cienza con carico ridotto 76,13% (10%) Potenza assorbita a vuoto 0,074 W Classe di protezione IP20 Informazioni sulla conformità UE Il produttore dichiara che il presente apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti: •...
  • Seite 114 Informazioni relative al servizio di assistenza Prodotti multimediali Orari di apertura (PC, notebook ecc.)  Lun.-ven.: 0848 - 24 24 25 9.00-19.00 Elettronica di consumo  0848 - 24 24 26 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono...
  • Seite 115: Note Legali

    Note legali Note legali Copyright © 2022 Ultimo aggiornamento: 15.03.2022 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore.
  • Seite 116: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    Informativa sulla protezione dei dati personali Informativa sulla protezione dei dati personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato aziendale, che può...
  • Seite 117 Informativa sulla protezione dei dati personali libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. L’elaborazione dei suoi dati è necessaria per la gestione della garanzia; senza la disponibilità dei dati necessari tale gestione non è possibile.
  • Seite 118 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 119: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in inter- net nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collega- mento ad internet.
  • Seite 122 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE 816171 ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. JAHRE GARANTIE www.medion.de ANS GARANTIE ANNI DI GARANZIA MODELL/MODÈLE /MODELLO: MD 18897 07/2022...

Inhaltsverzeichnis