Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
UK: Thermoelectric cooler
DE: Thermoelektrische Kühlbox
FR: Module de refroidissement
NL: Thermoelectric cooler
IT: Frigorifero termoelettrico
ES: Enfriador termoeléctrico
ITEM: 871125247270
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
Intertek
Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square
B3 3AX, Birmingham, UK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpina CR-38H

  • Seite 1 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Manual de instrucciones UK: Thermoelectric cooler DE: Thermoelektrische Kühlbox FR: Module de refroidissement NL: Thermoelectric cooler IT: Frigorifero termoelettrico ES: Enfriador termoeléctrico ITEM: 871125247270 A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11 5657 EM Eindhoven, The Netherlands Intertek Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square B3 3AX, Birmingham, UK...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    A INSTRUCTION MANUAL Model number: CR-38H BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. TABLE OF CONTENTS Table of contents ..............2 Parts ..................3 Important Safety Instructions ...........3 Installation Instructions ............5 Before Using Your Refrigerator ..........5 Installing Your Refrigerator ............5...
  • Seite 3: Parts

    PARTS & FEATURES 1. Top LED light 5. Hinge 2. Shelf 6. Bar 顶灯 层架 3. Aluminum plate 7. Door 铝板 4. Foot 箱脚 铰盖 WARNING 门胆 To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your 门...
  • Seite 4 can create a fire or explosion hazard. • Do not repair or replace any part of the refrigerator or attempt any servicing unless specifically recommended in the user- maintenance instructions or in published user-repair instructions. Replace the fuse with the same type. •...
  • Seite 5: Installation Instructions

    plastic wrap and set the temperature lower. To avoid contamination of food, please respect the following • instructions Opening the door for long periods can cause a significant increase • of the temperature in the compartments of the appliance. If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch •...
  • Seite 6: Electrical Connection

    consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the refrigerator not to perform properly. • This refrigerator uses thermoelectric refrigeration technology (no compressor) and is not designed for storage in hot areas like garages, warehouses or outdoors, since it is designed to operate at a maximum of 30 degrees below the ambient temperature.
  • Seite 7: Reversing The Door Swing Of Your Appliance

    Reversing the door swing of your appliance This unit has the capability of opening the door either from the left or the right side. The unit is delivered to you with the door opening from the left side. Should you desire to reverse the opening direction, please follow the instructions.
  • Seite 8: Operating Your Refrigerator

    OPERATING YOUR REFRIGERATOR Temperature control Your cooler has only one control for regulating the temperature, the temperature control is located on the rear side of the cooler. The range of the temperature control is from position “Min” to “Max”. The internal temperature of the thermoelectric cooler depends on the room temperature.
  • Seite 9: Care And Maintenance

    you turn the refrigerator on, without putting any bottle inside it, the product will be cooled to 15°C after 1.5 hours and after ~2- 2.5 hours more will reach the temperature programmed by the manufacturer. CARE AND MAINTENANCE Defrosting Your Refrigerator This model uses a thermoelectric cooling system with and automatic defrosting system so there is no need to defrost it manually.
  • Seite 10: Moving Your Refrigerator

    months, remove all food and unplug the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door slightly open (block it open if necessary). Moving Your Refrigerator • Remove all the food. • Securely tape down all loose items inside your refrigerator.
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    PROBLEMS WITH YOUR REFRIGERATOR You can solve many common refrigerator problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling a service technician. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE It is not plugged in.
  • Seite 12: Environment-Friendly Disposal

    Model: CR-38H TECHNICAL DATA AC 220-240V ~ 50Hz, 60W A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, The Netherlands...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    B BEDIENUNGSANLEITUNG Modellnummer: CR-38H BITTE MACHEN SIE SICH VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS MIT ALLEN BETRIEBS- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT. INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis ..............13 Teile ..................14 Wichtige Sicherheitshinweise ..........14 Montageanleitungen ..............17 Vor dem Gebrauch Ihres Kühlschranks ........17 Installation Ihres Kühlschranks ..........17 Stromanschluss ..............18 Vertauschen des Türanschlags Ihres Geräts ......18...
  • Seite 14: Teile

    TEILE UND MERKMALE 1. LED-Beleuchtung oben 5. Scharnier 2. Fachboden 6. Stange 顶灯 层架 3. Aluminiumplatte 7. Tür 铝板 4. Fuß 箱脚 铰盖 WARNUNG 门胆 Zur Reduzierung des Risikos von Feuer, Stromschlägen oder 门 Verletzungen bei Gebrauch Ihres Kühlschranks befolgen Sie diese grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen: •...
  • Seite 15 • Reinigen Sie die Kühlschrankkomponenten niemals mit brennbaren Flüssigkeiten. Die Dämpfe können eine Brand- oder Explosionsgefahr bedeuten. • Lagern Sie kein Benzin oder andere brennbare Gase und Flüssigkeiten in der Nähe dieses Kühlschranks oder anderer Kühlschränke. Die Dämpfe können eine Brand- oder Explosionsgefahr bedeuten.
  • Seite 16 • Warnung: Risiko von Bränden/brennbare Materialien. An der Rückseite des Geräts befinden sich brennbare Materialien. Stellen Sie das Gerät daher entfernt von Feuerquellen auf. • Dieser Kühlschrank ist nicht für den Einbau in Küchenschränke vorgesehen. • Dieser Kühlschrank ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
  • Seite 17: Montageanleitungen

    MONTAGEANLEITUNGEN Vor dem Gebrauch Ihres Kühlschranks • Entfernen Sie die äußere und innere Verpackung. • Prüfen Sie, ob alle folgenden Teile vorhanden sind: • 1 Fachboden • 1 Bedienungsanleitung Reinigen Sie die Oberflächen im Inneren mit lauwarmem Wasser • und einem weichen Tuch. Installation Ihres Kühlschranks •...
  • Seite 18: Stromanschluss

    autorisiertes Servicecenter wenden. • Lassen Sie den Kühlschrank nach dem Anschluss an eine Wandsteckdose für 2 bis 3 Stunden abkühlen, bevor Sie ihn mit Lebensmitteln befüllen. Stromanschluss WARNUNG Die unsachgemäße Verwendung des geerdeten Steckers kann ein Stromschlagrisiko bedeuten. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, lassen Sie es durch ein autorisiertes Servicecenter ersetzen.
  • Seite 19: Vertauschen Des Türanschlags Ihres Geräts

    Vertauschen des Türanschlags Ihres Geräts Der Türanschlag dieses Geräts kann von links nach rechts und umgekehrt vertauscht werden. Das Gerät wird mit Türanschlag auf der linken Seite geliefert. Wenn Sie den Türanschlag vertauschen möchten, befolgen Sie bitte die Anleitung. Hinweis: Vor dem Vertauschen des Türanschlags muss das Gerät vom Strom getrennt werden.
  • Seite 20: Betrieb Ihres Kühlschranks

    Abbildung 1. Abbildung 2. BETRIEB IHRES KÜHLSCHRANKS Temperatursteuerung Ihr Cooler besitzt nur eine Steuerung für die Temperaturregelung. Diese Temperatursteuerung befindet sich an der Rückseite des Coolers. Der Bereich der Temperatursteuerung liegt zwischen „Min“ und „Max“. Die Innentemperatur des thermoelektrischen Coolers ist von der Raumtemperatur abhängig.
  • Seite 21: Einrichten Der Temperatursteuerung

    Einrichten der Temperatursteuerung • Ihr Kühlschrank besitzt nur eine Temperatursteuerung. Die Temperatursteuerung befindet sich an der Rückseite des Coolers. • Stellen Sie zur Steuerung der Innentemperatur den Regler entsprechend der Umgebungstemperatur oder der vorgesehenen Verwendung ein. • Stellen Sie beim erstmaligen Einschalten des Geräts die Temperatursteuerung auf „Max“...
  • Seite 22: Stromausfall

    Bereiche mit elektrischen Teilen reinigen. Reinigen Sie die äußere Oberfläche des Geräts mit warmem • Wasser und einem milden, flüssigen Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät gründlich und wischen Sie es anschließend mit einem sauberen, weichen Tuch trocken. ACHTUNG Wenn der Kühlschrank nicht vom Strom getrennt wird, besteht das Risiko von Stromschlägen oder Verletzungen.
  • Seite 23: Energiespartipps

    Energiespartipps • Der Kühlschrank sollte im kühlsten Bereich des Raums aufgestellt werden, abseits von Wärme generierenden Geräten und direkter Sonnenbestrahlung. • Eine Überladung des Kühlschranks führt dazu, dass das thermoelektrische Kühlsystem länger in Betrieb ist. • Reduzieren Sie die Zahl der Türöffnungen und die Dauer von Suchen im Kühlschrank, entnehmen Sie die benötigten Lebensmittel alle auf einmal und schließen Sie die Tür so schnell wie möglich.
  • Seite 24: Probleme Mit Ihrem Kühlschrank

    PROBLEME MIT IHREM KÜHLSCHRANK Zahlreiche häufige Probleme mit dem Kühlschrank können leicht gelöst werden. Dies erspart Ihnen die Kosten für einen möglichen Kundendiensteinsatz. Versuchen Sie es mit den folgenden Vorschlägen, um zu sehen, ob Sie das Problem selbst lösen können, bevor Sie einen Kundendiensttechniker bestellen.
  • Seite 25: Garantiebestimmungen Und -Bedingungen

    Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Landwirtschaftliche Betriebe, Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche Bereiche; Pensionen und ähnliche Umgebungen; Nicht kommerzielle Anwendungen in Catering- und ähnlichen Umgebungen. Modell: CR-38H TECHNISCHE DATEN AC 220 bis 240 V ~ 50 Hz, 60 W...
  • Seite 26: Umweltfreundliche Entsorgung

    A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, Niederlande Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square, B3 3AX, Birmingham, UK Hergestellt in der Volksrepublik China UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG Die oben gezeigte Kennzeichnung befindet sich auch auf dem Produkt. Sie bedeutet, dass es sich um ein Elektro- oder Elektronikgerät handelt, das nach dem Ende der Nutzungszeit nicht zusammen mit dem normalen Müll von Haushalten oder Unternehmen entsorgt werden darf.
  • Seite 27: Table Des Matières

    D MANUEL D'INSTRUCTIONS Numéro de modèle : CR-38H AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT. TABLE DES MATIÈRES Table des matières ..............27 Pièces ..................28 Consignes de sécurité importantes ........28 Instructions d'installation ............30 Avant d'utiliser votre réfrigérateur .........30...
  • Seite 28: Pièces

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Éclairage LED supérieur 5. Charnière 2. Étagère 6. Barre 顶灯 层架 3. Plaque en aluminum 7. Porte 铝板 4. Pied 箱脚 铰盖 AVERTISSEMENT : 门胆 Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure 门 lorsque vous utilisez le réfrigérateur, suivez ces précautions de base : •...
  • Seite 29 inflammables. Les fumées peuvent poser des risques d'incendie et d'explosion. • Ne stockez ni n'utilisez de l'essence ou toute autre vapeur ou liquide inflammables à proximité de ce réfrigérateur ou de tout autre réfrigérateur. Les fumées peuvent poser des risques d'incendie et d'explosion.
  • Seite 30: Instructions D'installation

    l'appareil, veuillez donc tenir le produit loin des foyers d'incendie. • Cet appareil réfrigérant n'est pas destiné à être encastré. • Cet appareil réfrigérant n'est pas conçu pour congeler les aliments. • Les étagères placées en mode usine peuvent représenter l'utilisation d'énergie la plus efficace des appareils réfrigérants.
  • Seite 31: Installation De Votre Réfrigérateur

    Installation de votre réfrigérateur • Cet appareil est conçu pour être exclusivement autoportant et ne devrait pas être partiellement ou entièrement encastré. Placez votre réfrigérateur sur un sol suffisamment solide pour le • supporter lorsqu'il est entièrement chargé. • Prévoyez 5 pouces d'espace sur les côtés et à l'arrière du réfrigérateur pour permettre une circulation d'air appropriée afin de refroidir le dissipateur thermique.
  • Seite 32: Retourner La Porte Battante De Votre Appareil

    Pour votre sécurité, ce réfrigérateur devrait être correctement relié à la terre. Le cordon électrique de ce réfrigérateur est équipé d'un connecteur à trois broches qui est compatible avec les prises murales à trois trous pour minimiser les possibilités d'électrocution. Ne coupez ni ne retirez sous aucun prétexte la troisième broche (terre) du cordon électrique fourni.
  • Seite 33 et assurez-vous de retirer ladite charnière inférieure (2). 5. Retirez le pied avant gauche (4) et transférez-le vers le côté droit. 6. Retirez tout le couvercle (7) sur le côté droit. 7. Avant de placer la charnière inférieure (2), retirez la goupille (9) et inversez le sens de la charnière inférieure (2).
  • Seite 34: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Molette de température Votre glacière ne dispose que d'une molette pour régler la température, cette molette de température se trouve à l'arrière de la glacière. La molette de température va de la position « Min » à la position «...
  • Seite 35: Entretien

    température ambiante est de 25°C. La première fois que vous mettez le réfrigérateur en marche, sans y avoir mis aucune bouteille, sa température sera refroidie à 15 °C après 1,5 heure et après environ 2,25 heures, la température sera celle programmée par le fabricant.
  • Seite 36: Congé

    Congé • Congés courts : Laissez le réfrigérateur en marche pendant les congés de moins de trois semaines. • Congés longs : Si l'appareil doit rester inutilisé pendant plusieurs mois, videz-le complètement et débranchez le cordon électrique. Nettoyez minutieusement et séchez complètement l'intérieur. Pour éviter les mauvaises odeurs et la formation de moisissure, laissez la porte légèrement ouverte (utilisez une cale pour la tenir ouverte si nécessaire).
  • Seite 37 Remplacer la lumière Cet appareil se compose de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut pas être remplacée par le consommateur. La durée de vie de ces diodes est normalement suffisamment longue pour éviter toute nécessité de remplacement. Si cependant, et malgré...
  • Seite 38: Guide De Dépannage

    PROBLÈMES AVEC VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Vous pouvez résoudre facilement les problèmes courants du réfrigérateur, ce qui vous permet d'économiser le coût éventuel d'une assistance téléphonique. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant d'appeler un technicien de service. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
  • Seite 39 ; environnements de type chambres d'hôtes ; applications non commerciales dans la restauration et industries similaires. Modèle : CR-38H SPÉCIFICATIONS CA 220 - 240 V ~ 50 Hz, 60 W A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, Pays-Bas...
  • Seite 40: Inhoudsopgave

    C GEBRUIKERSHANDLEIDING Modelnummer: CR-38H ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN, DIENT U ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN BEDIENINGSINSTRUCTIES TE LEZEN EN TE VOLGEN. INHOUDSOPGAVE Inhoudsopgave ..............40 Onderdelen ................41 Belangrijke veiligheidsinstructies ...........41 Installatie-instructies ..............43 Voordat u uw koelkast gebruikt ..........43 Uw koelkast installeren ............44 Elektrische verbinding ............44...
  • Seite 41: Onderdelen

    ONDERDELEN & EIGENSCHAPPEN 1. Bovenste LED-licht 5. Scharnier 2. Plank 6. Balk 顶灯 层架 3. Aluminium plaat 7. Deur 铝板 4. Poot 箱脚 铰盖 WAARSCHUWING 门胆 Volg deze basisvoorzorgsmaatregelen om het risico op brand, 门 elektrische schokken of letsel te verminderen bij het gebruik van uw koelkast: •...
  • Seite 42 • Reinig nooit koelkastonderdelen met ontvlambare vloeistoffen. De dampen kunnen brand- of explosiegevaar opleveren. • Bewaar of gebruik geen benzine of andere ontvlambare dampen en vloeistoffen in de buurt van deze of een andere koelkast. De dampen kunnen brand- of explosiegevaar opleveren. •...
  • Seite 43: Installatie-Instructies

    • Dit koelapparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt als inbouwtoestel. • Dit koelapparaat is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen. • De planken die in de fabriekssetting zijn geplaatst, kunnen resulteren in het meest efficiënte energiegebruik voor de koelapparatuur.
  • Seite 44: Uw Koelkast Installeren

    Uw koelkast installeren • Dit apparaat is ontworpen om alleen vrij te staan en mag niet geheel of gedeeltelijk worden verzonken (ingebouwd). • Plaats uw koelkast op een vloer die sterk genoeg is om de koelkast te dragen wanneer deze volledig is gevuld. •...
  • Seite 45 elektrische schokken te minimaliseren. Knip of verwijder in geen geval het derde (geaarde) uitsteeksel van het meegeleverde netsnoer. Het snoer moet achter de koelkast worden vastgemaakt en mag niet worden blootgesteld of bungelen om onopzettelijk letsel te voorkomen. Koppel de koelkast nooit los door aan het netsnoer te trekken. Pak de stekker altijd stevig vast en trek hem recht uit het stopcontact.
  • Seite 46: De Openingsrichting Van Uw Apparaat Omkeren

    De openingsrichting van uw apparaat omkeren Dit apparaat heeft de mogelijkheid om de deur naar links of rechts te openen. De unit wordt aan u geleverd met de deuropening aan de linkerkant. Als u de openingsrichting wilt omkeren, volg dan de instructies.
  • Seite 47: Uw Koelkast Bedienen

    Afbeelding 1. Afbeelding 2. UW KOELKAST BEDIENEN Temperatuurregeling Uw koeler heeft maar één regelaar voor het regelen van de temperatuur, de temperatuurregelaar zit aan de achterzijde van de koeler. Het bereik van de temperatuurregeling loopt van de positie “Min” tot “Max”. De binnentemperatuur van deze elektrische koeler is afhankelijk van de kamertemperatuur.
  • Seite 48: De Temperatuurregeling Instellen

    De temperatuurregeling instellen • Uw koelkast heeft maar één bediening voor het regelen van de temperatuur. De temperatuurregelaar bevindt zich aan de achterkant van de koeler. • Om de interne temperatuur te regelen, past u de bedieningsknop aan de omgevingstemperatuur of het gebruiksdoel aan. •...
  • Seite 49: Stroomstoring

    LET OP Als u de koelkast niet uit het stopcontact haalt, kan dit leiden tot elektrische schokken of persoonlijk letsel. Stroomstoring De meeste stroomstoringen worden binnen een paar uur verholpen en zouden geen invloed moeten hebben op de temperatuur van uw koelkast als u het aantal keren dat de deur wordt geopend tot een minimum beperkt.
  • Seite 50 hebben om de temperatuur te herstellen na het veelvuldig openen en sluiten van de deur. Het kan nodig zijn om langer te wachten tot de temperatuur weer op het oude niveau is nadat de deur lang is geopend. Dit is normaal voor dit type apparaten. •...
  • Seite 51: Gids Voor Probleemoplossing

    PROBLEMEN MET UW KOELKAST U kunt veel voorkomende problemen met de koelkast eenvoudig oplossen, waardoor u de kosten van een eventuele servicebeurt bespaart. Probeer de onderstaande suggesties om te kijken of u het probleem kunt oplossen voordat u een servicemonteur belt. GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK...
  • Seite 52 Boerderijen en klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen; bed en breakfast-omgevingen; niet-commerciële toepassingen in de horeca en soortgelijke bedrijven. Model: CR-38H TECHNISCHE GEGEVENS AC 220-240V ~ 50Hz, 60W A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, Nederland Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square, B3 3AX, Birmingham, UK Gefabriceerd in China.
  • Seite 53: Sommario

    E MANUALE DI ISTRUZIONI Numero modello: CR-38H PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, SI PREGA DI LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE NORME DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER L'USO. SOMMARIO Sommario ................53 Parti ..................54 Importanti istruzioni di sicurezza ...........54 Istruzioni di installazione............56 Prima di usare il frigorifero ............56...
  • Seite 54: Parti

    PARTI E CARATTERISTICHE 1. Luce LED superiore 5. Cerniera 2. Ripiano 6. Barra 顶灯 层架 3. Piastra in alluminio 7. Porta 铝板 4. Piede 箱脚 铰盖 AVVERTENZA 门胆 Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni alle persone 门...
  • Seite 55 all'interno del frigorifero. Non pulire mai le parti del frigorifero con liquidi infiammabili. I fumi • possono comportare il rischio di incendio o di esplosione. Non conservare o usare benzina o altri vapori e liquidi infiammabili • nelle vicinanze di questo frigorifero o di qualsiasi altro modello. I fumi possono comportare il rischio di incendio o di esplosione.
  • Seite 56: Istruzioni Di Installazione

    • Questo apparecchio refrigerante non è destinato ad essere usato come apparecchio da incasso. • Questo apparecchio refrigerante non è adatto al congelamento di alimenti. • L'ordine di collocazione dei ripiani da parte della fabbrica può favorire l'uso più efficiente dell'energia all'interno dell'apparecchio. •...
  • Seite 57: Installazione Del Frigorifero

    Installazione del frigorifero • Questo apparecchio è progettato solo per l'installazione libera, e non dovrebbe essere incassato né parzialmente né completamente. Collocare il frigorifero su un pavimento che sia sufficientemente • resistente da poterlo sostenere a pieno carico. • Lasciare 13 cm di spazio dietro e ai lati del frigorifero, in modo da permettere una circolazione dell'aria adeguata per raffreddare il dissipatore di calore.
  • Seite 58 Per la sicurezza degli utenti, questo frigorifero deve essere correttamente messo a terra. Per ridurre al minimo la possibilità di scosse elettriche, il cavo di alimentazione di questo frigorifero è dotato di una spina a tre poli compatibile con le prese a muro standard a tre poli.
  • Seite 59: Invertire L'apertura Della Porta Dell'apparecchio

    Invertire l'apertura della porta dell'apparecchio Questa unità consente di aprire la porta sia da sinistra che da destra. L'unità viene fornita con la porta che si apre dal lato sinistro. Per invertire il senso di apertura, seguire le istruzioni riportate. Nota: prima di invertire il senso della porta, è...
  • Seite 60: Utilizzo Del Frigorifero

    Immagine 1. Immagine 2. UTILIZZO DEL FRIGORIFERO Controllo della temperatura Il frigorifero è dotato di un unico controllo per regolare la temperatura, che si trova sul retro. La gamma del controllo della temperatura è compresa tra la posizione "Min" e "Max". La temperatura interna del raffreddatore termoelettrico dipende da quella dell'ambiente.
  • Seite 61: Impostazione Del Controllo Della Temperatura

    Impostazione del controllo della temperatura • Il frigorifero è dotato di un unico controllo per regolare la temperatura. Il controllo della temperatura si trova sul retro del frigorifero. • Per controllare la temperatura interna, regolare la manopola di controllo in base alla temperatura ambiente o a seconda dello scopo di utilizzo.
  • Seite 62: Guasto Di Alimentazione

    ATTENZIONE Il mancato scollegamento del frigorifero potrebbe provocare scosse elettriche o lesioni personali. Guasto di alimentazione La maggior parte delle interruzioni di corrente si risolvono entro poche ore e non dovrebbero influenzare la temperatura del frigorifero, se si riduce al minimo il numero di aperture della porta. Se la corrente rimarrà...
  • Seite 63 e chiusure della porta. Quando la porta è stata aperta troppo a lungo, è possibile che occorra aspettare più tempo prima che la temperatura ritorni al livello precedente. Ciò è normale per questo tipo di unità. • La tecnologia termoelettrica costa solo pochi centesimi. È rispettosa dell'ambiente grazie all'assenza di CFC.
  • Seite 64: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    PROBLEMI CON IL FRIGORIFERO È possibile risolvere facilmente molti problemi comuni del frigorifero, risparmiando il costo di una possibile chiamata di servizio. Prima di chiamare un tecnico dell'assistenza, provare i seguenti suggerimenti per vedere se risolvono il problema. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA Non è...
  • Seite 65 Modello: CR-38H DATI TECNICI CA 220-240 V ~ 50 Hz, 60 W A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, Paesi Bassi Edco UK Ltd,1°...
  • Seite 66: Índice

    F MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de modelo: CR-38H ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, LEA LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SIGA LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD. ÍNDICE Índice ....................66 Piezas ....................67 Instrucciones importantes de seguridad .......... 67 Instrucciones de instalación ............69 Antes de usar la nevera ..............
  • Seite 67: Piezas

    PIEZAS Y CONTROLES 1. Luz LED superior 5. Bisagra 2. Estante 6. Barra 顶灯 层架 3. Chapa de aluminio 7. Puerta 铝板 4. Base 箱脚 铰盖 ADVERTENCIA 门胆 Para reducir el riesgo de sufrir incendios, descargas eléctricas o 门 lesiones al usar la nevera, tenga en cuenta estas precauciones básicas: •...
  • Seite 68 inflamables. Los vapores o gases que emite podrían provocar un incendio o explosión. • No guarde ni utilice gasolina o cualquier otro vapor o líquido inflamable cerca de esta nevera u otras. Los vapores o gases que emite podrían provocar un incendio o explosión. •...
  • Seite 69: Instrucciones De Instalación

    cualquier fuente de fuego. • Este aparato de refrigeración no está destinado para usarse como módulo integrado. • Este aparato de refrigeración no está preparado para congelar productos alimenticios. • Los estantes ya vienen colocados de fábrica de manera que permite hacer un uso eficiente de la energía en aparatos de refrigeración.
  • Seite 70: Instalación De La Nevera

    Instalación de la nevera • Esta nevera se ha fabricado para usarse de forma autónoma, por lo que no se debe empotrar ni encajar en parte o del todo (módulo integrado). • Coloque la nevera sobre una base que sea resistente para aguantar el peso cuando está...
  • Seite 71 Por su seguridad, la nevera debe estar conectada a la toma de tierra de la forma prevista. El cable de corriente de esta nevera cuenta con un enchufe con tres clavijas que funciona con tomas de pared normales de tres contactos para reducir al mínimo la posibilidad de sufrir descargas eléctricas.
  • Seite 72: Cambio De La Orientación De Apertura De La Puerta De La Nevera

    Cambio de la orientación de apertura de la puerta de la nevera La unidad se puede abrir desde el lado izquierdo y desde el lado derecho. La unidad se entrega con el sistema de apertura desde el lado izquierdo. Si desea cambiar la orientación de apertura, siga las instrucciones correspondientes.
  • Seite 73: Funcionamiento De La Nevera

    Figura 1. Figura 2. FUNCIONAMIENTO DE LA NEVERA Control de temperatura La nevera solo dispone de un control para regular la temperatura y está situado en la parte trasera de la unidad. El rango del control de temperatura va de la posición “Min” a “Max”. La temperatura interna de la nevera termoeléctrica depende de la temperatura ambiente.
  • Seite 74: Cómo Ajustar El Control De Temperatura

    Cómo ajustar el control de temperatura • La nevera solo cuenta con un control para regular la temperatura. El control de temperatura se encuentra en la parte trasera de la nevera. • Para controlar la temperatura interna, mueva la perilla de control en función de la temperatura ambiente o según el uso que le vaya a dar.
  • Seite 75: Cortes De Corriente

    PRECAUCIÓN Si desenchufa la nevera de forma incorrecta, podría dar lugar a descargas eléctricas o lesiones. Cortes de corriente La mayoría de cortes de corriente se restablecen en unas horas y no deberían afectar a la temperatura de la nevera si no se deja la puerta abierta en muchas ocasiones.
  • Seite 76 de tiempo que necesitan para reactivarse al abrirse y cerrarse la puerta con frecuencia. Es recomendable que espere un poco más para que la temperatura se restablezca a su nivel anterior después de que la puerta se haya quedado abierta mucho tiempo. Esto es algo normal en este tipo de mecanismos.
  • Seite 77: Guía De Solución De Problemas

    PROBLEMAS CON LA NEVERA Puede resolver muchos de los problemas que le surjan con la nevera con facilidad, de forma que no tendrá que llamar al servicio técnico. Pruebe las soluciones que se indican a continuación y compruebe si puede resolver el problema en cuestión antes de pedir ayuda a un técnico.
  • Seite 78 Modelo: CR-38H DATOS TÉCNICOS 220-240 V CA ~ 50 Hz, 60 W A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, Países Bajos...

Diese Anleitung auch für:

871125247270

Inhaltsverzeichnis