Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
USER
MANUAL
MODEL
M2
M3
M4
M5
1-210-0341-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Puqpress M2

  • Seite 1 USER MANUAL MODEL 1-210-0341-1...
  • Seite 2   User manual    Gebruikshandleiding  사용자 설명서    Bedienungsanleitung    Manuel utilisateur  www.puqpress.com/manuals   Manual de usuario    Manual do utilizador  WARNING For more information see the extended   Manuale d’uso  manual online about safe installation and operation.   Instrukcja obsługi  Εγχειρίδιο χρήστη  Руководство пользователя  145 ユーザーマニュアル  用户手册 ...
  • Seite 3 IMAGES ��...
  • Seite 4 ��...
  • Seite 5 IMAGES ��...
  • Seite 6 ��...
  • Seite 7 IMAGES �� �� �� �� ��...
  • Seite 8 �� �� ��...
  • Seite 9 IMAGES �� �� �� ��...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENT DEAR COFFEE ENTHUSIAST, 1 Introduction First off, we would like to congratulate you 1.1  Used symbols in this manual  with your very own PUQpress and thank you 1.2  Warranty  for showing confidence in our product. 1.3  Disclaimer  The PUQpress is a fully automatic tamper, 2 Product description developed by people with a passion for 2.1  Intended use ...
  • Seite 11: Warranty

    Intended use PUQpress. Use the original packaging to The PUQpress is intended as a fully return the PUQpress. automatic coffee tamper. • This warranty does not cover damages...
  • Seite 12: Specifications

    200,000 cycles Unlimited cycles within the warranty Serial number See tag plate on the bottom of the PUQpress Year built See tag plate on the bottom of the PUQpress Tamper diameter See tag plate on the bottom of the PUQpress Suitable coffee Mythos 1 Clima Pro, ...
  • Seite 13: Main Parts

    1. Tamper base bolt experience and knowledge if they have 2. Upper clamp been given supervision or instruction 3. Tamper base concerning use of the PUQpress in a safe 4. Contactless sensor way and understand the hazards 5. Lower clamp involved.
  • Seite 14: Personnel Requirements

    CAUTION where a water jet can be used. • Always handle the coffee grinder with • Never clean the PUQpress with a jet of two people with care. Not doing so may water. result in the coffee grinder getting damaged.
  • Seite 15: Explanation Of The Symbols On The Product And Packaging

    For M3/M4/M5 only: compatibility (EMC) or low-voltage  Indication to explain that the equipment. PUQpress is Intertek sanitation Indication that the PUQpress is an certified. Electrical class | product, with Indication to explain that the provided means for the PUQpress is PSE certified. connection of conductive parts (which are not live parts) to the ...
  • Seite 16: Preparation

    NOTICE vibration-free surface. Make sure to adjust the lower clamp before use. Not doing so can result in uneven and 1. Slide the back of the PUQpress over the unlevelled tamping. edge of the table or bar where you want to set-up. ��...
  • Seite 17: Switching On The Puqpress

    Your PUQpress is now in operating condition. grinder from the top to the bottom of the Now you only need to use PUQpress and �� PUQpress. adjust the settings to create perfect coffee! 4.
  • Seite 18: Selecting The Tamping Mode

    NOTICE Checking the tamping cycle count The force is displayed in kilograms (kg) or  1. When the PUQpress is not in use, press pounds (lbs). and hold the up and down button for 3 seconds. Selecting the tamping mode 2.  The display flashes a number for 5  1. Press and hold the set button for 5 seconds.
  • Seite 19: Preparation

    Grounded coffee will stick to the tamper base. NOTICE Make sure to clean the parts of the PUQpress 7. Screw the tamper base back by turning �� following the cleaning intervals. Not doing so it clockwise.
  • Seite 20: Maintaining

    Any required repairs may only be conducted espresso machine falls within the other by authorized specialist personnel. For this range as the one your PUQpress is suitable reason, please contact a customer service for, both the upper clamp and the tamper repair facility or your dealer.
  • Seite 21: Disposal

    To return your used PUQpress, you can use the regular return and collection systems or contact the dealer where the PUQpress was purchased.
  • Seite 22 2.3  Belangrijkste onderdelen  3 Veiligheid Ten eerste willen we u feliciteren met uw 3.1  Veiligheidsinstructies  eigen PUQpress en u bedanken voor uw 3.2  Personeelsvereisten  vertrouwen in ons product. 3.3 Verklaring van de symbolen op het De PUQpress is een volautomatische  ...
  • Seite 23: Inleiding

    INLEIDING voor het transport. Dus probeer schade tijdens het terugsturen van het product  Gebruikte symbolen in deze te voorkomen door de PUQpress op de handleiding juiste manier te verpakken. Gebruik de originele verpakking om de PUQpress WAARSCHUWING terug te sturen. WAARSCHUWING duidt op een gevaarlijke  • Deze garantie dekt geen schade die is...
  • Seite 24: Productbeschrijving

    2 PRODUCTBESCHRIJVING Technology B.V. De informatie in deze publicatie is eigendom van Barista Technology B.V. Bedoeld gebruik De PUQpress is bedoeld als volautomatische koffie-tamper. De kracht waarmee de gemalen koffie  aangestampt moet worden, kan worden ingesteld. De PUQpress is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
  • Seite 25: Belangrijkste Onderdelen

    Serienummer Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Bouwjaar Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Diameter Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress stamper Geschikte Mythos 1 Clima Pro,  Mahlkönig E65s,  Fiorenzato F63KE,  Mahlkönig E80  koffiemolens Victoria Arduino Mahlkönig Fiorenzato F64E,  Supreme Mythos 1 Clima ...
  • Seite 26: Veiligheid

    Neem hiertoe contact op met onze hoe de PUQpress veilig dient te worden klantenservice of met uw dealer. Als het gebruikt en ze begrijpen wat de  netsnoer en/of de stekker van de potentiële risico's zijn.
  • Seite 27: Personeelsvereisten

    Personeelsvereisten • Steek nooit uw hand (of andere  ledematen) tussen de PUQpress-basis en  Aan de gebruiker van deze PUQpress worden de onderste inklemming. Risico op geen bijzondere eisen gesteld. Zorg ervoor  beknelling. dat u de instructies in dit document volledig • Modificeer of verander de PUQpress  gelezen en begrepen heeft voordat u de nooit. De fabrikant is niet aansprakelijk  PUQpress installeert of gebruikt. Bewaar dit voor schade als gevolg van het niet document voor toekomstig gebruik.
  • Seite 28: Installatie

    Aanduiding dat de PUQpress PSE-gecertificeerd is. 4.2 Afstellen van de portafilter- Aanduiding dat de PUQpress inklemming KC-gecertificeerd is. De PUQpress is zo ontworpen dat alle Aanduiding dat de PUQpress apart verschillende portafilters van verschillende  moet worden ingezameld espressomachines in de inklemming passen wanneer het wordt weggegooid. Niet in de vuilnisbak gooien.
  • Seite 29: Opstellen Van De Koffiemolen

    2. Trek de onderste inklemming naar trillingsvrije ondergrond. �� beneden. 3.  Plaats de portafilter tussen de bovenste  1. Schuif de achterkant van de PUQpress �� en onderste inklemming. over de rand van de tafel of bar waar u 4. Draai het instelwiel rechtsom om de de koffiemolen wilt opstellen. ��...
  • Seite 30: Inschakelen Van De Puqpress

    2. Druk op de omlaagknop om de kracht te 2. Schakel de PUQpress in door de aan/uit verkleinen. schakelaar op I te zetten. GEBRUIK Uw PUQpress is nu klaar voor gebruik. Nu...
  • Seite 31: Aanstampmodus Selecteren

    HULK Drievoudig aanstampen SINGLE Enkelvoudig Uitschakelen van de PUQpress aanstampen 1. Schakel de PUQpress uit door de aan­/ uitschakelaar op O te zetten. 2. Trek de stekker van het netsnoer uit het Code Instelling Toelichting stopcontact en/of de wandcontactdoos. SPEEDY Standaard 3.
  • Seite 32: Onderhoud

    ONDERHOUD Onderdeel: Reinigings­ Reinigings­ methode interval Uw PUQpress is nu in gebruik. Nu hoeft u Tamperbasis Droge doek Elke dag alleen nog maar de PUQpress te (onderkant) onderhouden om perfecte koffie te blijven  Tamperbasis Droge doek Elke week maken! Zie hoofdstuk ‘Veiligheidsinstructies’ (compleet) voor meer informatie.
  • Seite 33: Opslag

    Als de diameter van de filterkorf van uw  nieuwe espressomachine binnen een ander Opslag bereik valt dan waarvoor uw PUQpress U dient de PUQpress op een droge en veilige geschikt is, dan moeten zowel de bovenste plek, buiten het bereik van kinderen, inklemming als de tamperbasis worden binnenshuis op te bergen.
  • Seite 34: Problemen Oplossen

    De aangestampte koffie  De gemalen koffie is niet geëgaliseerd/ Strijk het oppervlak van de gemalen  is niet vlak na het glad voordat de PUQpress wordt koffie in de portafilter glad voor het  aanstampen. gebruikt. aanstampen. De portafilter past niet goed en/of  Stel de onderste inklemming opnieuw wiebelt tijdens het aanstampen. Het aanstampen start  De contactloze sensor is defect.
  • Seite 35: Afvalverwijdering

    Dit symbool geeft aan dat de PUQpress in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval  weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid  te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor  het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Voor het retourneren van uw gebruikte PUQpress kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en  ophaalsystemen of contact opnemen met de dealer waar u de PUQpress heeft gekocht. Zij  kunnen de PUQpress recyclen ten behoeve van het milieu. Gooi de PUQpress weg volgens de plaatselijk geldende voorschriften of stuur de PUQpress terug  naar uw dealer. Gebruik de originele verpakking om de PUQpress terug te sturen.
  • Seite 36: 이 설명서에 사용된 기호

    먼저, PUQpress를 구입하신 것을 1.1 이 설명서에 사용된 기호 축하드리며 당사 제품에 대한 확신을 1.2 보증 보여주셔서 감사합니다. 1.3 면책 조항 PUQpress는 완벽한 커피와 우아한 2 제품 설명 기술에 대한 열정을 지닌 사람들이 개발한 2.1 용도 완전 자동 탬퍼입니다. 2.2 사양...
  • Seite 37: 면책 조항

    를 올바르게 포장하여 제품 반환 중 손상을 방지하기 위해 노력하십시오. PUQpress를 반환하려면 원래 포장을 2.1 용도 사용하십시오. PUQpress는 완전 자동 커피 탬퍼로 • 보증은 다음을 통해 발생한 손상에는 사용하기 위한 것입니다. 적용되지 않습니다. 분쇄된 커피를 조정 가능한 힘으로 탬핑할...
  • Seite 38 PUQpress 하단의 태그 플레이트를 참조하십시오. 적합한 커피 Mythos 1 Clima Mahlkönig E65s, Fiorenzato Mahlkönig E80 그라인더 Pro, Victoria Mahlkönig F63KE, Supreme Arduino Mythos E65s-Gbw Fiorenzato F64E, 1 Clima Basic, Fiorenzato Victoria Arduino F64VO Mythos 1, Nuova Simonelli 옵션 커피 Mythos 2, Nuova Fiorenzato 그라인더* Simonelli F71KE, Fiorenzato F83E * PUQpress 모델에 맞는 옵션 커피 그라인더. 그러나 하우징의 정렬은 최적이 아닙니다.
  • Seite 39: 주요 부분

    3 안전 2.3 주요 부분 M2의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) 참조하십시오. 3.1 안전 지침 M3의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) 경고 참조하십시오. M4의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) • PUQpress를 설치하거나 사용하기 참조하십시오. 전에 이 문서의 지침을 완벽하게 읽고...
  • Seite 40: 인력 요구 사항

    문제가 발생하면 전원 또는 기타 • 항상 평평하고 진동이 없는 표면에 장비로부터 PUQpress의 플러그를 PUQpress를 놓으십시오. 뽑으십시오. • 절대로 습하거나 젖은 상태에서 • PUQpress, 케이블 또는 플러그가 PUQpress를 작동하지 마십시오. 손상된 경우에는 PUQpress를 절대 • 조정 후 포트-a-필터(그룹 핸들)가 사용하지 마십시오. 필요한 수리는 흔들리지 않는지 확인하십시오.
  • Seite 41: 제품 및 포장의 기호 설명

    필요합니다. 기본 절연 실패 시 해당 부품이 PUQpress가 KC 인증을 통전될 수 없도록 고정 배선의 ( 받았음을 설명하는 표시. 접지) 도체에 (통전 부품이 아닌) PUQpress를 폐기할 때 별도로 전도성 부품을 연결하기 위해 수거해야 함을 설명하는 표시. 제공되는 수단과 함께 쓰레기통에 버리지 마십시오. PUQpress가 전기 등급 |임을...
  • Seite 42: 포트-A-필터 클램프 조정

    • 포트-a-필터(그룹 핸들) 볼트를 완전히 조이지 마십시오. 제공되는 도구 및 재료 • T 렌치 포트-a-필터를 제거하십시오. �� 7. T 렌치로 하부 클램프의 볼트를 4.2 포트-a-필터 클램프 조정 조이십시오. �� PUQpress는 고르고 평평한 탬핑을 위해 8. 포트-a-필터를 상부 클램프와 하부 다양한 에스프레소 머신의 모든 다른 클램프 사이에 삽입하고 포트-a- 포트-a-필터가 클램프에 맞도록 필터가 쉽게 미끄러져 들어가는지 설계되었습니다. 확인하십시오.
  • Seite 43: Puqpress 켜기

    5 작동 4. PUQpress에 커피 그라인더를 놓으십시오. �� 이제 PUQpress가 작동 상태가 5. 전원 케이블 엔트리를 통해 PUQpress 되었습니다. 이제 PUQpress를 사용하고 및 커피 그라인더의 전원 케이블을 설정을 조정하기만 하면 완벽한 커피를 배선하십시오. 만들 수 있습니다! 자세한 내용은 ‘안전 �� 지침’ 장을 참조하십시오. 주의 하단의 케이블 가이드와 클립을 통해...
  • Seite 44: 탬핑 모드 선택

    설명 6 유지 보수 SPEEDY 일반 탬핑 속도 1.5 초 PRECISE 탬퍼 베이스의 느린 현재 PUQpress가 사용 중입니다. 이제 후퇴 완벽한 커피를 만들기 위해 PUQpress를 SINGLE 단일 탬핑 유지 보수하기만 하면 됩니다! 자세한 4. 설정 버튼을 눌러 설정을 내용은 ‘안전 지침’ 장을 참조하십시오. 확인하십시오. 6.1 준비 5.5 탬핑 주기 수 확인...
  • Seite 45: 유지 보수

    마른 천 주 1회 전체) 이동합니다. 상부 클램프 마른 천 주 1회 캐비티(탬퍼 6.3 보관 베이스가 PUQpress를 어린이의 손이 닿지 않는 제거된 경우) 건조하고 안전한 실내 위치에 비접촉식 브러시 주 1회 센서 보관하십시오. 6.2.1 탬퍼 베이스 청소 6.4 유지 보수...
  • Seite 46: 문제 해결

    • 상부 클램프 1: 53 ~ 55 mm • 일련 번호 • 상부 클램프 2: 56 ~ 59 mm • 교체할 부품에 대한 설명. ‘주요 부분’ 새 에스프레소 머신의 필터 바스켓 직경이 장에서 명시된 부품과 동일한 이름을 자신의 PUQpress에 적합한 다른 범위에 사용하십시오. 속하는 경우에는 상부 클램프와 탬퍼 7 문제 해결 문제 원인...
  • Seite 47 다른 오작동이 있거나 오류가 계속되는 경우 대리점 또는 공인 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 8 폐기 이 기호는 EU 전역에서 PUQpress를 다른 가정용 쓰레기와 함께 버려서는 안 된다는 것을 나타냅니다. 통제되지 않은 폐기물 처리로 인한 환경 또는 인체 건강에 대한 피해 가능성을 방지하기 위해 귀하는 해당 폐기물을 재활용하여 원료의 지속 가능한...
  • Seite 48 Zunächst einmal möchten wir Ihnen zu Ihrer 1.1 In dieser Anleitung verwendete eigenen PUQpress gratulieren und uns für Ihr    Symbole  Vertrauen in unser Produkt bedanken. 1.2  Garantie  Die PUQpress ist ein vollautomatischer 1.3  Haftungsausschluss  Tamper, entwickelt von Menschen mit einer 2 Produktbeschreibung Leidenschaft für perfekten Kaffee und  2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung  50 elegante Technik.
  • Seite 49: Einführung

    In dieser Anleitung verwendete Transport liegt in der Verantwortung des Symbole Kunden. Versuchen Sie daher, Schäden  bei einer Produktrücksendung durch  WARNUNG eine korrekte Verpackung der PUQpress WARNUNG weist auf eine gefährliche zu vermeiden. Verwenden Sie für die  Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden Rücksendung nach Möglichkeit die  wird, zum Tod oder zu schweren Originalverpackung der PUQpress.
  • Seite 50: Produktbeschreibung

    Die Informationen in dieser Die PUQpress ist ein vollautomatischer Publikation sind Eigentum von Barista Kaffee-Tamper. Technology B.V. Gemahlener Kaffee kann mit einer  einstellbaren Kraft getampert werden. Die PUQpress ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht. Jegliche Modifikation der PUQpress kann  Folgen für die Sicherheit, Garantie und  ordnungsgemäße Funktionalität haben. 2.2 Spezifikationen Modell Spannung 100 – 240 VAC...
  • Seite 51: Hauptteile

    Seriennummer Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Baujahr Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Tamperdurch­ Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress messer Geeignete Mythos 1 Clima Pro,  Mahlkönig E65s,  Fiorenzato F63KE,  Mahlkönig E80  Kaffeemühlen Victoria Arduino Mahlkönig Fiorenzato F64E,  Supreme Mythos 1 Clima  E65s-Gbw Fiorenzato F64VO Basic, Victoria Arduino Mythos 1, ...
  • Seite 52 Dokument zum späteren Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. Nachschlagen auf. • Trennen Sie die PUQpress immer von der • Verwenden Sie die PUQpress nur wie in Stromquelle und anderen Geräten, falls diesem Dokument beschrieben. Probleme auftreten, um einen •...
  • Seite 53: Personalanforderungen

    Kabel aus der Steckdose. Halten Sie  immer den Stecker fest und ziehen Sie Erklärung der Symbole auf dem daran. Produkt und der Verpackung • Stellen Sie die PUQpress immer auf eine Elektronische Geräte müssen mit  ebene, vibrationsfreie Fläche. dem CE-Zeichen versehen sein,  Betreiben Sie die PUQpress niemals in • um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können.
  • Seite 54: Installation

    PUQpress trocken gehalten kann. werden muss. Kennzeichnung, dass die  PUQpress vorsichtig transportiert INSTALLATION werden muss. Kennzeichnung, dass die  Sie haben Ihre PUQpress in betriebsbereitem Verpackung der PUQpress mit Zustand erhalten. Jetzt müssen Sie nur noch  dieser Richtung nach oben den Port-a-Filter einstellen, das Setup mit  transportiert werden muss. Ihrer Kaffeemühle einrichten und die  Lesen Sie die Anleitung vor der PUQpress einschalten.
  • Seite 55: Werkzeuge Und Materialien

    Mitgelieferte Werkzeuge und Materialien HINWEIS • T-Schlüssel  Achten Sie darauf, die Schrauben noch nicht Einstellen der Port­a­Filter­Klammer ganz fest zu ziehen. Die PUQpress ist so konstruiert, dass alle unterschiedlichen Port-a-Filter von  6.  Entfernen Sie den Port-a-Filter. �� verschiedenen Espressomaschinen in die 7. Ziehen Sie die Schrauben der unteren Klemme passen, um ein gleichmäßiges und ...
  • Seite 56: Einschalten Der Puqpress

    3.  Heben Sie die Kaffeemühle mit zwei  1. Stecken Sie das andere Ende des Personen an und führen Sie das  Stromkabels in eine Steckdose. Stromkabel der Kaffeemühle von oben  2. Schalten Sie die PUQpress ein, indem Sie �� nach unten durch die PUQpress. den Ein/Aus­Schalter auf I stellen. 4.  Setzen Sie die Kaffeemühle auf die  �� PUQpress auf. BETRIEB 5. ...
  • Seite 57: Einstellen Der Tamperkraft

    Kraft zu verringern. 4.  Drücken Sie die Set­Taste, um die HINWEIS Einstellung zu bestätigen. Die Kraft wird in Kilogramm (kg) oder Pfund  (lbs) angezeigt. Prüfen der Tamperzyklusanzahl 1. Wenn die PUQpress nicht in Gebrauch Auswählen des Tampermodus ist, halten Sie die Hoch­ und Runter­ 1.  Drücken Sie die Set­Taste und halten Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt. 2.  Auf dem Display blinkt 5 Sekunden  2. Verwenden Sie die Hoch­ und Runter­...
  • Seite 58: Pflege

    3. Ziehen Sie das Stromkabel aus der die verfahren intervall PUQpress. Tamperboden Trockenes Täglich (Unterteil) Tuch Tamperboden Trockenes Wöchentlich PFLEGE (gesamt) Tuch Ihre PUQpress ist jetzt in Gebrauch. Nun Oberer Trockenes Wöchentlich müssen Sie nur noch die PUQpress pflegen,  Klammer- Tuch um weiter den perfekten Kaffee zu kreieren!  hohlraum (bei  entferntem Weitere Informationen finden Sie im Kapitel  Tamperboden) ‘Sicherheitshinweise’. Berührungs- Bürste Wöchentlich...
  • Seite 59: Lagerung

    Espressomaschine in den Bereich Ausgangsposition. fällt, für den Ihre PUQpress nicht geeignet  ist, müssen sowohl die obere Klemme als  Lagerung auch der Tamperboden ausgetauscht Lagern Sie die PUQpress im Innenbereich an werden. Falls er in den gleichen Bereich fällt, einem trockenen und sicheren Ort, muss nur der Tamperboden ausgewechselt außerhalb der Reichweite von Kindern. werden.
  • Seite 60: Fehlerbehebung

    Stellen Sie die Port-a-Filter-Klammer  nicht, obwohl der Filter, da der Port-a-Filter nicht  erneut ein. Reinigungsmodus richtig vollständig eingesetzt ist. funktioniert. Der getamperte Kaffee  Das Kaffeepulver wird vor der  Verteilen Sie den gemahlenen Kaffee  ist nach dem Tampern Verwendung der PUQpress nicht im Port-a-Filter gleichmäßig vor dem  nicht eben. geglättet. Tampern. Der Port-a-Filter sitzt nicht stramm/ Stellen Sie die untere Klemme neu ein. wackelt beim Tampern. Das Tampern startet Der berührungslose Sensor hat einen  Wenden Sie sich an den Händler, um  nicht, obwohl die Fehler.
  • Seite 61: Entsorgung

    Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür  verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe der gebrauchten PUQpress wenden Sie sich an ihre  normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem die  PUQpress erworben wurde. Dieser kann die PUQpress umweltgerecht recyceln. Entsorgen Sie die PUQpress nach den örtlich geltenden Vorschriften oder geben Sie die PUQpress an Ihren Händler zurück. Verwenden Sie für die Rücksendung nach Möglichkeit die  Originalverpackung der PUQpress.
  • Seite 62 CHER AMATEUR DE CAFÉ, 2 Description du produit 2.1  Utilisation prévue  2.2  Spécifications  Tout d’ a bord, nous tenons à vous féliciter 2.3  Parties principales  d’ a voir acquis votre propre PUQpress et à 3 Sécurité vous remercier de votre confiance en notre  3.1  Consignes de sécurité  produit. 3.2  Besoins en personnel ...
  • Seite 63: Introduction

    INTRODUCTION des dommages lors d’un retour du produit en emballant correctement le Symboles utilisés dans le présent PUQpress. Utilisez l’ e mballage d’ o rigine manuel pour renvoyer le PUQpress. • Cette garantie ne couvre pas des AVERTISSEMENT dommages causés par : AVERTISSEMENT indique une situation −...
  • Seite 64: Description Du Produit

    Le café moulu peut être tassé avec une force PRODUIT réglable. Le PUQpress est prévu pour un usage Utilisation prévue intérieur uniquement. Le PUQpress est conçu comme un tamper de Toute modification du PUQpress peut avoir  café entièrement automatique. des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement. 2.2 Spécifications Modèle...
  • Seite 65: Parties Principales

    Moulins à café en Mythos 2, Nuova  Fiorenzato F71KE,  option * Simonelli Fiorenzato F83E *Les moulins à café en option s’ a daptent aux modèles PUQpress. Cependant, l’ a lignement du boîtier n’ e st pas optimal. Parties principales 1. Boulon de base du tamper �� Voir pour un aperçu des principales...
  • Seite 66: Sécurité

    Utilisez le PUQpress uniquement comme d’ é viter un choc électrique ou des décrit dans le présent document. blessures. • Le PUQpress ne peut être utilisé que par • N’utilisez jamais le PUQpress si le des personnes âgées de 18 ans et plus PUQpress, le câble ou la fiche sont ...
  • Seite 67: Besoins En Personnel

    Besoins en personnel le collier inférieur. Risque de pincement. • N’ a pportez jamais de modifications ou  L’utilisateur de ce PUQpress n’ a pas besoin d’ a ltérations au PUQpress. Le fabricant d’ e xigences particulières. Assurez-vous  décline toute responsabilité pour des d’ a voir entièrement lu et compris les dommages résultant du non-respect de ...
  • Seite 68: Installation

    Indication que le PUQpress doit être manipulé avec précaution. INSTALLATION Indication que l’ e mballage du Vous avez reçu votre PUQpress en état de PUQpress doit être manipulé avec fonctionnement. Il ne vous reste plus qu’ à ce côté orienté vers le haut.
  • Seite 69: Outils Et Matériel

    • Clé en T les boulons. 4.2 Réglage du collier du porte-filtre 6.  Retirez le porte-filtre. �� Le PUQpress est conçu de sorte que tous les 7. Fixez les boulons du collier inférieur �� différents porte-filtres des différentes  avec la clé en T. machines à expresso s’insèrent dans le 8. ...
  • Seite 70: Mettre Le Puqpress Sous Tension

    FONCTIONNEMENT 4. Placez le moulin à café sur le PUQpress. �� Votre PUQpress est maintenant en état de 5. Guidez les câbles d’ a limentation du fonctionnement. Il ne vous reste plus qu’ à PUQpress et du moulin à café à travers utiliser le PUQpress et à...
  • Seite 71: Sélectionnez Le Mode De Tassage

    2. Appuyez sur le bouton bas pour 5.5 Vérification du nombre de cycles de diminuer la force. tassage 1. Lorsque le PUQpress n’ e st pas utilisé, REMARQUE maintenez les boutons haut et bas La force est affichée en kilogrammes (kg) ou  pendant 3 secondes. en livres (lb). 2.  L’ a ffichage fait clignoter un chiffre  pendant 5 secondes. Multipliez ce chiffre Sélectionnez le mode de tassage...
  • Seite 72: Maintenance

    Vous utilisez maintenant votre PUQpress. Il Base du Chiffon sec Tous les jours ne vous reste plus qu’ à entretenir le tamper (bas) PUQpress pour continuer à créer un café Base du Chiffon sec Hebdomadaire parfait ! Pour plus d’informations, reportez- tamper vous au chapitre « Consignes de sécurité ». (entière) Cavité...
  • Seite 73: Stockage

    à expresso se situe dans l’ a utre réglage. La base du tamper se déplace plage de celle pour laquelle votre PUQpress vers le haut jusqu’ à sa position d’ o rigine. est adapté, le collier supérieur et la base du tamper doivent être changés.
  • Seite 74: Dépannage

    Réajustez le collier inférieur. remue pendant le tassage. Le tassage ne démarre Le capteur sans contact est Contactez le revendeur pour pas tant que le PUQpress défectueux. remplacer le capteur sans contact. est sous tension et que l’ é cran fonctionne.
  • Seite 75: Traitement Des Déchets

    En cas d’ a utres dysfonctionnements ou de pannes persistantes, veuillez contacter votre revendeur ou votre centre de service après-vente agréé. TRAITEMENT DES DÉCHETS Ce symbole indique que le PUQpress ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’ é viter tout risque pour l’ e nvironnement ou la santé humaine d’une  élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu’il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières.
  • Seite 76 5.4 Cómo seleccionar el modo de usted y sus clientes disfruten al máximo de   prensado  la PUQpress y guarde el manual de forma 5.5 Cómo comprobar el recuento de segura después de leerlo. Si algo no queda   ciclos de prensado ...
  • Seite 77: Descargo De Responsabilidad

    INTRODUCCIÓN empaquetando correctamente el PUQpress. Utilice el embalaje original Símbolos usados en este manual para devolver el PUQpress. • Esta garantía no cubre los daños que se ADVERTENCIA hayan producido por culpa de: “ADVERTENCIA” indica una situación − uso inadecuado, peligrosa que, si no se evita, podría provocar...
  • Seite 78: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL fuerza ajustable. PRODUCTO El PUQpress está diseñado únicamente para uso en interiores. Uso previsto por el fabricante Cualquier modificación del PUQpress puede  El PUQpress está diseñado como un tener consecuencias para la seguridad, la prensador de café totalmente automático. garantía y el funcionamiento adecuado.
  • Seite 79: Partes Principales

    Molinillos de café Mythos 2, Nuova  Fiorenzato F71KE,  opcionales* Simonelli Fiorenzato F83E *Los molinillos de café opcionales se ajustan a los modelos PUQpress. Sin embargo, la alineación de la carcasa no es óptima. Partes principales 1. Perno de la base del prensador �� Véase para obtener una descripción...
  • Seite 80: Instrucciones De Seguridad

    Si se usa el PUQpress con el experiencia o conocimientos, siempre y cable o el enchufe dañados, se pueden cuando se les haya explicado cómo usar provocar descargas eléctricas o...
  • Seite 81: Requisitos Del Personal

    Los equipos electrónicos deben instrucciones. llevar la marca CE para poder ser • No deje caer nunca el PUQpress y evite comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un que sufra golpes. En caso contrario se producto se evalúa antes de ser dañará...
  • Seite 82: Comprobación Del Contenido

    Ha recibido su PUQpress en condiciones de  este modo. funcionamiento. Ahora solo tiene que ajustar Lea el manual antes del uso. el portafiltro, crear la configuración con el  molinillo de café y encender el PUQpress. Remítase al capítulo “Instrucciones de Indicación para explicar que el PUQpress tiene la certificación  seguridad” para obtener más información. NSF.
  • Seite 83 Coloque siempre el PUQpress sobre una �� proporcionada. superficie nivelada y sin vibraciones. 2. Tire hacia abajo de la abrazadera �� inferior. 1. Deslice la parte posterior del PUQpress 3.  Inserte el portafiltro entre la abrazadera  sobre el borde de la mesa o barra donde �� �� superior e inferior. desee colocarlo.
  • Seite 84 Si se 5.  Retire el portafiltro después de un  usa el PUQpress con el cable o el enchufe ciclo completo de aproximadamente dañados, se pueden provocar descargas 1,5 segundos.
  • Seite 85 SINGLE Prensado único MANTENIMIENTO 4. Pulse el botón de ajuste para confirmar  Su PUQpress está ahora en uso. ¡Ahora solo la configuración. necesita efectuar el mantenimiento del PUQpress para seguir creando el café Cómo comprobar el recuento de perfecto! Remítase al capítulo “Instrucciones ciclos de prensado de seguridad”...
  • Seite 86 Limpieza 3. Desenrosque el perno de la base del Limpie la carcasa del PUQpress con un paño prensador girando la llave Allen en el húmedo. sentido contrario a las agujas del reloj. �� Remítase a la tabla para obtener una descripción general de los intervalos de...
  • Seite 87 6.4.1 Revisión de otro rango para el que es adecuado su Las reparaciones necesarias solo pueden PUQpress, será necesario cambiar tanto la ser realizadas por un especialista de servicio abrazadera superior como la base del autorizado. Por este motivo, póngase en prensador.
  • Seite 88: Resolución De Problemas

    La base del prensador está húmeda. Seque la base del prensador. El PUQpress no se pone El cable de alimentación no está Enchufe el cable de alimentación al en marcha, la pantalla no insertado en el PUQpress.
  • Seite 89 Para devolver su PUQpress usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con el distribuidor donde compró el PUQpress. Serán ellos quienes reciclen el PUQpress para el medio ambiente.
  • Seite 90 Em primeiro lugar, gostaríamos de o felicitar 3.1  Instruções de segurança  pela compra do seu PUQpress e agradecer- 3.2  Requisitos relativos ao utilizador  lhe por confiar no nosso produto. 3.3 Explicação dos símbolos no produto O PUQpress é um calcador totalmente   e na embalagem  automático, desenvolvido por pessoas 4 Instalação apaixonadas por café perfeito e tecnologia 4.1  Preparação ...
  • Seite 91: Isenção De Responsabilidade

    Todos os direitos reservados. Esta inferiores ou mão-de-obra defeituosa. O  publicação não pode ser reproduzida nem PUQpress em causa será reparado ou transmitida em totalidade ou em parte, sob substituído gratuitamente, excetuando qualquer forma ou por qualquer meio sem a custos de transporte ou frete.
  • Seite 92: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO O PUQpress destina-se apenas a utilização  em interiores. Utilização prevista Qualquer alteração do PUQpress pode ter O PUQpress destina-se a ser um calcador de  consequências em termos de segurança, café totalmente automático. garantia e funcionamento adequado. O café moído pode ser calcado com força regulável. 2.2 Especificações Modelo Tensão...
  • Seite 93: Peças Principais

    Mythos 2, Nuova  Fiorenzato F71KE,  opcionais* Simonelli Fiorenzato F83E *Os moinhos de café opcionais são compatíveis com os modelos de PUQpress. No entanto, o alinhamento da carcaça não é ideal. Peças principais 1. Parafuso de base do calcador �� para visualizar as peças principais do 2.
  • Seite 94: Instruções De Segurança

    PUQpress. Guarde este documento para elétricos, ou ferimentos. referência futura. • Nunca utilize o PUQpress se este, o cabo • Utilize o PUQpress apenas conforme ou a ficha estiverem danificados.  descrito neste documento. Qualquer reparação necessária só pode •...
  • Seite 95 O equipamento eletrónico tem de • Nunca deixe cair o PUQpress e evite possuir marcação CE para poder impactos. Caso contrário, poderá ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um resultar em danos no PUQpress.
  • Seite 96: Instalação

    INSTALAÇÃO Leia o manual antes de o utilizar. Recebeu o seu PUQpress pronto a funcionar. Agora só precisa de ajustar o manípulo com Indicação destinada a explicar filtro, configurar com o seu moinho de café e  que o PUQpress é certificado pela  ligar o PUQpress. Consulte o capítulo NSF. «Instruções de segurança» para mais  Indicação destinada a explicar que o PUQpress é certificado pela ...
  • Seite 97 Coloque sempre o PUQpress sobre uma braçadeira inferior. Utilize a chave em T superfície plana, sem vibrações. �� fornecida. 2. Puxe a braçadeira inferior para baixo. 1. Deslize a parte de trás do PUQpress �� sobre o rebordo da mesa ou barra onde �� 3.  Insira o manípulo com filtro entre a  pretende instalar.
  • Seite 98 Ligar o PUQpress Utilizar o PUQpress 1.  Encha o filtro do manípulo até acima. AVISO 2.  Insira o manípulo com filtro entre a  Nunca utilize o PUQpress se este, o cabo ou braçadeira superior e a inferior. a ficha estiverem danificados. Qualquer  3. O PUQpress começa automaticamente reparação necessária só pode ser realizada a calcar o café. O sensor sem contacto por pessoal de reparação autorizado.
  • Seite 99: Manutenção

    Consulte o capítulo 5.5 Verificar o número de ciclos de «Instruções de segurança» para mais  calcamento informação. 1. Quando o PUQpress não está a ser utilizado, prima e mantenha o botão Preparação para cima e para baixo durante 3 segundos. 6.1.1 Ferramentas e materiais Ferramentas e materiais necessários 2.
  • Seite 100 Pano seco 3. Desaperte o parafuso da base do calcador rodando a chave Allen no Limpeza sentido anti-horário. �� Limpe a carcaça do PUQpress com um pano 4. Retire o parafuso. húmido. 5.  Desaperte a base do calcador rodando-a  Consulte a tabela para obter uma visão geral no sentido anti-horário. ��...
  • Seite 101: Encomendar Peças Sobressalentes

    Por este motivo, contacte um intervalo de compatibilidade com o serviço de assistência ao cliente ou o seu PUQpress, tanto a braçadeira superior como fornecedor. Consulte as instruções de  a base do calcador têm de ser substituídas. segurança no capítulo «Instruções de  Se estiver dentro do intervalo, apenas a base segurança».
  • Seite 102: Resolução De Problemas

    Limpe a base do calcador. na base do calcador. suja. A base do calcador está húmida. Seque a base do calcador. O PUQpress não inicia, o O cabo de alimentação não está Ligue o cabo de alimentação no visor não funciona. inserido no PUQpress.
  • Seite 103 ELIMINAÇÃO Este símbolo indica que o PUQpress não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos, em qualquer país da UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é...
  • Seite 104 La invitiamo a leggere questo manuale con 5.3 Regolazione della forza di attenzione per godere al massimo dei   pressatura  vantaggi offerti da PUQpress e a conservarlo 5.4 Selezione della modalità di in un luogo sicuro dopo averlo letto. In caso   pressatura ...
  • Seite 105: Simboli Utilizzati In Questo Manuale

    INTRODUZIONE correttamente. Utilizzare l’imballaggio originale per restituire il PUQpress. Simboli utilizzati in questo manuale • Questa garanzia non copre i danni causati da: ATTENZIONE − uso improprio, ATTENZIONE indica una situazione − manutenzione non corretta, pericolosa che, se non evitata, può causare −...
  • Seite 106: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL Il caffè macinato può essere pressato con PRODOTTO una forza regolabile. Il PUQpress è inteso solo per essere Uso previsto utilizzato al chiuso. Il PUQpress è un pressino per caffè Eventuali modifiche al PUQpress possono  completamente automatico. comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
  • Seite 107: Parti Principali

    Nuova Simonelli Macinacaffè Mythos 2, Nuova  Fiorenzato F71KE,  opzionali* Simonelli Fiorenzato F83E *I macinacaffè opzionali sono adatti ai modelli PUQpress. Tuttavia, l’ a llineamento del corpo non è ottimale. Parti principali 9. Porta cavo di alimentazione �� Vedere per una panoramica delle parti 10. Display principali del M2.
  • Seite 108 • Utilizzare il PUQpress solo nelle modalità • Non utilizzare mai il PUQpress se il cavo descritte nel presente documento. o la spina sono danneggiati. Eventuali • Il PUQpress può essere utilizzato solo da...
  • Seite 109: Requisiti Per Il Personale

    è previsto l’utilizzo di getti Indica che il PUQpress è un d’ a cqua. prodotto di classe di isolamento • Non pulire mai il PUQpress con un getto elettrico I dotato di mezzi per il collegamento di parti conduttive d’ a cqua. (che non sono in tensione) al ...
  • Seite 110: Controllo Del Contenuto

    Indicazione che spiega che il PUQpress è certificato KC. Regolazione della forcella del portafiltro Indicazione che spiega che il PUQpress deve essere smaltito Il PUQpress è stato progettato in modo da separatamente dagli altri rifiuti.  consentire l’inserimento corretto nella Non gettarlo nel cassonetto dei forcella dei diversi portafiltro delle varie  rifiuti.
  • Seite 111 �� 2. Abbassare la forcella inferiore. 3.  Inserire il portafiltro tra la forcella  1. Far scorrere il retro del PUQpress sul �� superiore e quella inferiore. bordo del tavolo o del bancone su cui si �� 4. Girare la rotella di regolazione in senso desidera effettuare l’installazione.
  • Seite 112 Accensione del PUQpress Utilizzo del PUQpress 1.  Livellare il caffè macinato nel portafiltro. ATTENZIONE 2.  Inserire il portafiltro tra la forcella  Non utilizzare mai il PUQpress se il cavo o la superiore e quella inferiore. spina sono danneggiati. Eventuali riparazioni 3. Il PUQpress inizia automaticamente necessarie possono essere effettuate a pressare il caffè. Il sensore senza esclusivamente da personale di assistenza contatto rileva il portafiltro di metallo.
  • Seite 113 1. Premere il pulsante imposta SPEEDY Velocità di pressatura 2. Tenere premuto il pulsante su e giù per normale 1,5 secondi 3 secondi quando il PUQpress è nella PRECISE Ritrazione lenta della modalità pulizia. base del pressino 3. Il display mostra velocemente un...
  • Seite 114 Panno asciutto posizione di pulizia. 2. Ruotare il macinacaffè a 90 gradi. Pulizia 3. Svitare il bullone della base del pressino Pulire il corpo del PUQpress con un panno ruotando la chiave a brugola in senso �� umido. antiorario. Consultare la tabella per una panoramica 4.
  • Seite 115: Ordinazione Di Ricambi

    è compreso 6.4.1 Assistenza nell’ a ltro intervallo, lo stesso adatto al Eventuali interventi di riparazione possono PUQpress, è necessario cambiare la forcella essere effettuati esclusivamente da superiore e la base del pressino. Se è personale specializzato autorizzato. A tale compreso nello stesso intervallo, è...
  • Seite 116: Risoluzione Dei Problemi

    La base del pressino è bagnata. Asciugare la base del pressino. pressino. Il PUQpress non si avvia, Il cavo di alimentazione non è inserito Inserire il cavo di alimentazione nella il display non funziona. nel PUQpress.
  • Seite 117: Smaltimento

    Per restituire il PUQpress usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale il PUQpress è stato acquistato. In entrambi i casi il PUQpress potrà essere riciclato, a protezione dell’ a mbiente.
  • Seite 118: Spis Treści

    5.3  Regulacja siły ubijania  móc w pełni wykorzystać możliwości  5.4  Wybór trybu ubijania  PUQpress, a po przeczytaniu przechowuj ją w  5.5  Sprawdzanie liczby cykli ubijania  bezpiecznym miejscu. Jeśli cokolwiek  5.6 Sprawdzanie liczby cykli pozostanie niejasne, skontaktuj się z    czyszczenia  autoryzowanym sprzedawcą lub  5.7  Wyłączanie urządzenia PUQpress  bezpośrednio z nami. 6 Konserwacja Życzymy dobrej zabawy oraz perfekcji z  6.1  Przygotowanie  nowym tamperem PUQpress! 6.2  Czyszczenie  6.3  Przechowywanie  Pozdrowienia z Amsterdamu, 6.4  Konserwacja  Barista Technology B.V.
  • Seite 119: Wprowadzenie

    1.3 Wyłączenie odpowiedzialności • Gwarancja obejmuje wszelkie Copyright © 2020 Barista Technology B.V.  uszkodzenia, które można przypisać  Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części  niższej jakości materiałów lub  niniejszej publikacji nie wolno powielać ani  wadliwemu wykonaniu. Tamper przekazywać w jakiejkolwiek formie lub w  PUQpress zostanie naprawiony lub jakikolwiek sposób bez uprzedniej pisemnej wymieniony bezpłatnie, wyłączając  zgody firmy Barista Technology B.V.  koszty transportu. Odpowiedzialność za  Informacje zawarte w niniejszej publikacji prawidłowy transport spoczywa na  stanowią własność firmy Barista Technology  kliencie, dlatego prosimy postarać się  B.V.
  • Seite 120: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Mieloną kawę można ubijać z regulacją siły. Urządzenie PUQpress jest przeznaczone  Przeznaczenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. PUQpress to w pełni automatyczny tamper  Wszelkie modyfikacje urządzenia PUQpress  do kawy. mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,  gwarancję i działanie. 2.2 Specyfikacja Model Napięcie 100 – 240 V AC Częstotliwość 50 – 60 Hz Zasilanie 76 W Wymiary 185 x 380 x 179 mm 194 x 283 x 147 mm 244 x 303 x 142 mm 233 x 338 x 147 mm 7,3 x 15,0 x 7,0 in. 7,6 x 11,1 x 5,8 in. 9,6 x 11,9 x 5,6 in. 9,2 x 13,3 x 5,8 in. Waga 6,3 kg 4,6 kg 4,7 kg 5,5 kg 13,9 lbs 10,1 lbs 10,4 lbs 12,1 lbs Ciśnienie ubijania 5 – 30 kg...
  • Seite 121: Główne Części

    Opcjonalne Mythos 2, Nuova  Fiorenzato F71KE,  młynki do kawy* Simonelli Fiorenzato F83E *Opcjonalne młynki do kawy pasują do modeli PUQpress. Jednak dopasowanie obudowy nie jest  optymalne. 2.3 Główne części 13. Przycisk ustawiania Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  14.  Przepusty przewodów zasilających części M2. 15.  Włącznik Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  16.  Przewód zasilający części M3. 17.  Klucz typu T (10 mm) Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  18.  Imbus (4 mm) części M4. Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  3 BEZPIECZEŃSTWO części M5. Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych ...
  • Seite 122 Przed użyciem zawsze wyreguluj dolny  • Zawsze wyłączaj urządzenie PUQpress  zacisk. Niezastosowanie się do tego  przed przystąpieniem do konserwacji lub  zalecenia spowoduje odsłonięcie  czyszczenia, aby uniknąć porażenia  niebezpiecznych ruchomych części. prądem elektrycznym lub odniesienia  • Nigdy nie wkładaj dłoni (ani innych  obrażeń. kończyn) między podstawę urządzenia  Zawsze odłączaj urządzenie PUQpress z  PUQpress a dolny zacisk. Grozi to • gniazdka przed przystąpieniem do  przytrzaśnięciem. konserwacji lub czyszczenia, aby • Nigdy nie wprowadzaj żadnych  uniknąć porażenia prądem elektrycznym  modyfikacji ani zmian do urządzenia  lub odniesienia obrażeń. PUQpress. Producent nie ponosi • Jeśli wystąpią problemy, zawsze  odpowiedzialności za szkody wynikające  odłączaj urządzenie PUQpress od źródła ...
  • Seite 123: Wymagania Dotyczące Personelu

    • Nigdy nie upuszczaj urządzenia  pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj  PUQpress i unikaj uderzania go. niniejszy dokument na przyszłość. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może  spowodować uszkodzenie urządzenia  3.3 Objaśnienie symboli umieszczonych PUQpress. na produkcie i opakowaniu • Nigdy nie odłączaj urządzenia PUQpress  Aby sprzęt elektroniczny mógł  z gniazdka, ciągnąc za przewód. Zawsze  być sprzedawany w UE, musi być  należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją. opatrzony znakiem CE. Oznakowanie CE wskazuje, że  • Urządzenie PUQpress należy zawsze  produkt został oceniony przed  ustawiać na równej powierzchni, która  wprowadzeniem na rynek oraz jest wolna od wibracji.
  • Seite 124: Instalacja

    Wskazanie, że urządzenie  Wskazanie wyjaśniające, że  PUQpress jest delikatne. urządzenie PUQpress posiada  certyfikat KC. Wskazanie, że urządzenie  Wskazanie wyjaśniające, że  PUQpress musi pozostawać  produkt PUQpress należy  suche. utylizować osobno. Nie wyrzucać  do kosza na śmieci. Wskazanie, że z urządzeniem  PUQpress należy obchodzić się  Wskazanie wyjaśniające, że  ostrożnie. opakowanie nadaje się do  recyklingu. Wskazanie, że opakowanie  urządzenia PUQpress należy  przenosić tą stroną skierowaną w  górę. INSTALACJA Przed użyciem przeczytaj  instrukcję obsługi. Odebrałeś urządzenie PUQpress w stanie  działającym. Teraz należy wyregulować  Wskazanie wyjaśniające, że  kolbę, stworzyć konfigurację z młynkiem do  urządzenie PUQpress posiada  kawy i włączyć urządzenie PUQpress. Więcej  certyfikat NSF. informacji można znaleźć w rozdziale  Wskazanie wyjaśniające, że  „Instrukcje bezpieczeństwa”. urządzenie PUQpress posiada  certyfikat EAC. Wskazanie wyjaśniające, że ...
  • Seite 125: Regulacja Zacisku Kolby

    Upewnij się, że kolba (z uchwytem) nie  Przed użyciem zawsze wyreguluj dolny  porusza się po wyregulowaniu. �� zacisk. Niezastosowanie się do tego  zalecenia spowoduje odsłonięcie  4.3 Przygotowanie młynka do kawy niebezpiecznych ruchomych części. PRZESTROGA UWAGA Urządzenie PUQpress należy zawsze  Przed użyciem zawsze wyreguluj dolny  ustawiać na równej powierzchni, która jest  zacisk. W przeciwnym razie ubijanie może  wolna od wibracji. być nierównomierne i nierówne. 1.  Przesuń tył urządzenia PUQpress do  1.  Lekko poluzuj śruby dolnego zacisku.  krawędzi stołu lub baru, na którym  Użyj dostarczonego klucza typu T. �� chcesz je ustawić. �� 2.  Pociągnij dolny zacisk w dół. �� 2.  Podłącz kabel zasilania do urządzenia  �� 3.  Wsuń kolbę pomiędzy górny i dolny  PUQpress. �� zacisk. 3.  Podnieście młynek do kawy w dwie  4.  Obróć pokrętło regulacyjne w kierunku ...
  • Seite 126: Włączanie Urządzenia Puqpress

    6.  Ostrożnie wsuń cały zestaw z powrotem  Potrzebne narzędzia i materiały na bar lub stół. • Kolba (z uchwytem) z mieloną kawą 4.4 Włączanie urządzenia PUQpress 5.2 Używanie urządzenia PUQpress 1.  Wyrównaj zmieloną kawę w kolbie. OSTRZEŻENIE 2.  Wsuń kolbę pomiędzy górny i dolny  Nigdy nie używaj urządzenia PUQpress, jeśli  zacisk. samo urządzenie, przewód lub wtyczka są  3. PUQpress automatycznie rozpocznie uszkodzone. Wszelkie wymagane naprawy ubijanie kawy. Czujnik zbliżeniowy  może wykonywać wyłącznie personel  wykrywa metalową kolbę. autoryzowanego serwisu. Dlatego należy  4.  Zaczekaj, aż PUQpress ubije kawę. skontaktować się z punktem naprawczym  5.  Wyjmij kolbę po zakończeniu cyklu  obsługi klienta lub sprzedawcą. Używanie  trwającego około 1,5 sekundy. urządzenia PUQpress, gdy samo urządzenie,  przewód lub wtyczka są uszkodzone, może ...
  • Seite 127: Sprawdzanie Liczby Cykli Ubijania

    „W dół” i przytrzymaj je przez 3 M2/M3/M5 sekundy. Ustawienie Objaśnienie 3.  Na wyświetlaczu przez 5 sekund będzie  SPEEDY Standardowa prędkość  migać liczba. Pomnóż tę liczbę przez 20,  ubijania 1,5 sekundy aby uzyskać liczbę cykli czyszczenia. PRECISE Powolne cofanie podstawy tampera 5.7 Wyłączanie urządzenia PUQpress SOFT Powolne wycofywanie podstawy tampera, 1.  Wyłącz urządzenie PUQpress, ustawiając  mniejsza siła ubijania  włącznik w położeniu „O”. (5 – 15 kg) 2.  Odłącz przewód zasilający z gniazdka. HULK Potrójne ubijanie 3.  Odłącz przewód zasilający od urządzenia  SINGLE Pojedyncze ubijanie PUQpress.
  • Seite 128: Czyszczenie

    Czyszczenie przekręcając klucz imbusowy w kierunku  Obudowę urządzenia PUQpress czyść  przeciwnym do ruchu wskazówek �� wilgotną ścierką. zegara. W tabeli podano przegląd częstotliwości  4.  Wyjmij śrubę. czyszczenia. 5.  Odkręć podstawę tampera, przekręcając  ją w kierunku przeciwnym do ruchu  UWAGA �� wskazówek zegara. Pamiętaj, aby części urządzenia PUQpress  6.  Wyczyść podstawę tampera szczotką lub  czyścić zgodnie z częstotliwościami  suchą ścierką. czyszczenia. Nieprzestrzeganie tego PRZESTROGA zalecenia może spowodować uszkodzenie  części urządzenia PUQpress. Do czyszczenia podstawy urządzenia nie  używaj wilgotnej/mokrej szmatki. Inaczej  Część Metoda Częstot l iwość mielona kawa przyklei się do podstawy.
  • Seite 129: Konserwacja

    Konserwacja zakresu średnic podstawy tampera: • Zacisk górny 1: 53 – 55 mm 6.4.1 Serwisowanie • Zacisk górny 2: 56 – 59 mm Wszelkie wymagane naprawy może  Jeśli średnica filtra nowego ekspresu do  wykonywać wyłącznie personel  kawy mieści się w innym zakresie, niż tym  autoryzowanego serwisu. Dlatego należy  pasującym do urządzenia PUQpress, należy  skontaktować się z punktem naprawczym  wymienić zarówno zacisk górny, jak i  obsługi klienta lub sprzedawcą. Zapoznaj się  podstawę tampera. Jeśli mieści się w tym  z instrukcjami bezpieczeństwa zawartymi w  samym zakresie, należy wymienić tylko  rozdziale „Instrukcje bezpieczeństwa”. podstawę tampera. Zaleca się zlecanie przeprowadzania  wszelkich czynności konserwacyjnych i  6.4.2 Zamawianie części zamiennych napraw przez centrum obsługi klienta lub  Części zamienne można zamówić w centrum  sprzedawcę. obsługi klienta lub u lokalnego sprzedawcy. Jeśli masz nowy ekspres do kawy o innej  Aby zapewnić szybkie i poprawne  średnicy tampera, skontaktuj się z lokalnym  przetworzenie zamówienia, należy podać  sprzedawcą. Może on dostarczyć nową  następujące informacje: podstawę tampera i górny zacisk oraz  • Numer seryjny wymienić te części.
  • Seite 130: Utylizacja

    Ubijanie nie rozpoczyna  Czujnik nie wykrywa kolby, ponieważ  Wyreguluj zacisk kolby. się, gdy tryb czyszczenia  kolba nie jest wsunięta do końca. działa prawidłowo. Ubita kawa nie jest Zmielona kawa nie została wyrównana  Wyrównaj zmieloną kawę w kolbie  wyrównana. przed użyciem urządzenia PUQpress. przed ubijaniem. Kolba nie przylega/kołysze się  Wyreguluj dolny zacisk. podczas ubijania. Ubijanie nie rozpoczyna  Czujnik zbliżeniowy jest uszkodzony. Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby  się, gdy urządzenie  wymienić czujnik zbliżeniowy. PUQpress jest włączone,  a wyświetlacz działa. Jednostka napędowa  Jednostka napędowa (silnik  Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby  wydaje dziwne dźwięki. elektryczny i przekładnia) jest zużyta. wymienić jednostkę napędową. Podaj  liczbę cykli ubijania wykonanych przez  jednostkę napędową. To poinformuje sprzedawcę, czy  wymiana jednostki napędowej jest  objęta gwarancją lub czy zalicza się do ...
  • Seite 131 5.2 Το PUQpress ώστε εσείς και οι πελάτες σας να απολαύσετε 5.3 Ρύθμιση της έντασης συμπίεσης στο έπακρο το PUQpress και φυλάξτε το 5.4 Επιλέξτε τη λειτουργία συμπίεσης εγχειρίδιο μόλις το διαβάσετε. Αν δεν είναι 5.5 Έλεγχος μέτρησης του κύκλου...
  • Seite 132: Εισαγωγή

    ΕΙΣΑΓΏΓΗ PUQpress θα επιδιορθωθεί ή θα αντικατασταθεί χωρίς χρέωση, εκτός από Σύμβολα που χρησιμοποιούνται τα έξοδα μεταφοράς ή φορτωτικής. Η σε αυτό το εγχειρίδιο σωστή μεταφορά είναι στην ευθύνη του πελάτη, για αυτό προσπαθήστε να ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ εμποδίσετε τις ζημιές κατά την...
  • Seite 133: Αποποίηση Ευθύνης

    επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. Προοριζόμενη χρήση Κανένα μέρος αυτής της δημοσίευσης δεν μπορεί να αναπαραχθεί ή διαδοθεί με Το PUQpress προορίζεται ως ένας πλήρως οποιοδήποτε τρόπο ή μέσο χωρίς την αυτοματοποιημένος πιεστής καφέ. προηγούμενη έγκριση της Barista Technology Ο αλεσμένος καφές μπορεί να συμπιεστεί με...
  • Seite 134: Κύρια Μέρη

    Προαιρετικοί Mythos 2, Nuova Fiorenzato F71KE, μύλοι καφέ* Simonelli Fiorenzato F83E *Προαιρετικοί μύλοι καφέ που ταιριάζουν με τα μοντέλα PUQpress. Ωστόσο, η ευθυγράμμιση του περιβλήματος δεν είναι η καλύτερη δυνατή. Κύρια μέρη 7. Ροδέλα ρύθμισης �� Δείτε για την περίληψη των κύριων...
  • Seite 135: Ασφάλεια

    με άλλο άτομο με προσοχή. Διαφορετικά • Ποτέ μην βυθίζετε καλώδια, πρίζες ή το μπορεί να προκληθεί βλάβη στον μύλο PUQpress μέσα σε νερό ή άλλα υγρά για του καφέ. την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή • Πάντα να προσαρμόζετε το κάτω...
  • Seite 136: Ικανότητες Προσωπικού

    Ικανότητες προσωπικού τον κάτω σφιγκτήρα. Υπάρχει κίνδυνος να χτυπήσετε. Ο χρήστης του PUQpress δεν χρειάζεται να Ποτέ μην πραγματοποιείτε αλλαγές ή έχει ιδιαίτερες ικανότητες. Βεβαιωθείτε ότι • τροποποιήσεις στο PUQpress. Ο έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη...
  • Seite 137: Εγκατάσταση

    λειτουργία. Τώρα πρέπει μόνο να ρυθμίσετε Επισήμανση που εξηγεί ότι το PUQpress διαθέτει την το κλείστρο, να οργανώσετε τον μύλο καφέ πιστοποίηση NSF. και να ενεργοποιήστε το PUQpress. Δείτε το Επισήμανση που εξηγεί ότι το κεφάλαιο ‘Οδηγίες ασφάλειας’ για PUQpress διαθέτει την περισσότερες πληροφορίες.
  • Seite 138: Προσαρμογή Του Άγκιστρου Για Το

    Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε σφίξει καλά τις Προσαρμογή του άγκιστρου για το βίδες. φίλτρο �� Το PUQpress έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όλα τα 6. Απομακρύνετε το κλείστρο. διαφορετικά κλείστρα από διάφορες μηχανές 7. Σφίξτε τις βίδες του κάτω άγκιστρου με ��...
  • Seite 139: Ενεργοποίηση Του Puqpress

    1. Σύρετε την πίσω πλευρά του PUQpress σέρβις της εξυπηρέτησης πελατών ή τον πάνω από την άκρη του τραπεζιού ή του αντιπρόσωπό σας. Αν το PUQpress, το μπαρ όπου θέλετε να το τοποθετήσετε. καλώδιο ή πρίζα έχουν βλάβη και ��...
  • Seite 140: Ρύθμιση Της Έντασης Συμπίεσης

    ΗΠΙΑ Ήπια ανάκληση της αισθητήρας ανιχνεύει το μεταλλικό βάσης πιεστή, χαμηλή κλείστρο. ένταση συμπίεσης (5 4. Περιμένετε μέχρι το PUQpress να – 15 kg) συμπιέσει τον καφέ. ΠΟΛΛΑ- Τριπλή συμπίεση ΠΛΗ 5. Απομακρύνετε το κλείστρο μετά από ΜΟΝΗ Μονή συμπίεση...
  • Seite 141: Απενεργοποίηση Του Puqpress

    Βάση πιεστή Στεγνό πανί Καθημερινά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (κάτω πλευρά) Βάση πιεστή Στεγνό πανί Εβδομαδιαία Το PUQpress είναι έτοιμο για χρήση. Πρέπει (ολόκληρη) μόνο να συντηρήσετε το PUQpress για να Πάνω Στεγνό πανί Εβδομαδιαία συνεχίσει τη δημιουργία του τέλειου καφέ! κοιλότητα Δείτε το κεφάλαιο ‘Οδηγίες ασφάλειας’ για...
  • Seite 142: Αποθήκευση

    Αποθηκεύστε το PUQpress σε εσωτερικό νέας μηχανής έχει διαφορετικό εύρος από το χώρο, χωρίς υγρασία και με ασφάλεια, κατάλληλο για το PUQpress, πρέπει να μακριά από παιδιά. αλλάξετε το πάνω άγκιστρο αλλά και τη βάση πιεστή. Αν έχουν το ίδιο εύρος, τότε πρέπει...
  • Seite 143: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Καθαρίστε τη βάση πιεστή. κολλάει στη βάση πιεστή. βρώμικη. Η βάση πιεστή είναι υγρή. Στεγνώστε τη βάση πιεστή. Το PUQpress δεν Το καλώδιο ρεύματος δεν είναι σωστά Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στο εκκινείται, η οθόνη δεν συνδεδεμένο στο PUQpress. PUQpress.
  • Seite 144: Απόρριψη

    τον αντιπρόσωπό σας ή το πιστοποιημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. ΑΠΌΡΡΙΨΗ Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το PUQpress δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να...
  • Seite 145 Прежде всего мы хотели бы поздравить 3 Техника безопасности Вас с покупкой Вашего первого темпера 3.1 Правила техники безопасности для кофе PUQpress и поблагодарить Вас за 3.2 Требования к персоналу доверие к нашей продукции. 3.3 Разъяснение обозначений на PUQpress — это полностью...
  • Seite 146: Вступление

    на транспортировку или пересылку. Клиент несёт ответственность за Используемые в руководстве надлежащую пересылку, постарайтесь обозначения избежать повреждения темпера PUQpress во время возврата, упаковав ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ его соответствующим образом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на опасную Используйте оригинальную упаковку ситуацию, которая, если её не устранить, для...
  • Seite 147: Ограничение Ответственности

    предварительного письменного Молотый кофе может прессоваться с разрешения Barista Technology B.V. регулируемой силой. Информация, содержащаяся в данном PUQpress предназначен только для документе, является собственностью использования в помещении. Barista Technology B.V. Любая модификация PUQpress может повлиять на его безопасность, гарантию и...
  • Seite 148: Основные Детали

    Mythos 2, Nuova Fiorenzato F71KE, тельные Simonelli Fiorenzato F83E кофемолки* *Дополнительные кофемолки подходят для моделей PUQpress. Однако выравнивание корпуса не будет оптимальным. Основные детали 10. Дисплей Обзор основных деталей M2 см. ��. 11. Кнопка вверх Обзор основных деталей M3 см. ��.
  • Seite 149: Техника Безопасности

    или вилкой может привести к удару • Дети не должны чистить или электрическим током или выполнять обслуживание без травмированию. присмотра. ВНИМАНИЕ Категорически запрещается погружать • кабели, вилки или темпер PUQpress в • Всегда соблюдайте осторожность при воду или другие жидкости во использовании кофемолки. Иначе это...
  • Seite 150: Требования К Персоналу

    повреждения, возникшие в результаты • Категорически запрещается несоблюдения этих инструкций. выполнять очистку PUQpress струёй • Не роняйте PUQpress и берегите его от воды. ударов. Иначе это может привести к Требования к персоналу повреждению PUQpress. • Не вынимайте вилку PUQpress из...
  • Seite 151: Разъяснение Обозначений На Изделии И Упаковке

    Intertek. маркировка СЕ для обозначения электромагнитной PUQpress имеет сертификацию совместимости (ЭМС) или ETL Intertek. низковольтное оборудование. Указание, что PUQpress является электрическим изделием класса Только для M3/M4/M5: | со средствами подсоединения PUQpress соответствует электропроводящих частей санитарным нормам Intertek. (которые не являются...
  • Seite 152: Установка

    состоянии. Теперь вам нужно просто использованием. В противном случае отрегулировать держатель фильтра, существует опасность травмирования установить кофемолку и включить движущимися деталями. PUQpress. Более подробные сведения см. в ПРИМЕЧАНИЕ разделе «Правила техники безопасности». Отрегулируйте нижний зажим перед Подготовка использованием. В противном случае это...
  • Seite 153: Регулировка Кофемолки

    Всегда ставьте PUQpress на ровную, повреждённым кабелем или вилкой невибрирующую поверхность. может привести к удару электрическим током или травмированию. 1. Подвиньте заднюю часть PUQpress к краю стола или бара, где вы хотите его 1. Вставьте другой конец кабеля �� установить.
  • Seite 154: Подготовка

    меньшая сила прессовать кофе. Бесконтактный прессования (5 – 15 датчик определит металлический кг) держатель фильтра. СУПЕР Тройное прессование 4. Подождите, пока PUQpress не закончит ОДИНАРНОЕ Одинарное прессовать кофе. прессование 5. Уберите держатель фильтра после окончания цикла (примерно 1,5 Код Настройка...
  • Seite 155: Проверка Количества Циклов Очистки

    Проверка количества циклов Необходимые инструменты и очистки материалы 1. Нажмите кнопку регулировки. Шестигранный ключ • 2. Когда PUQpress находится в режиме очистки, нажмите и удерживайте Предоставленные инструменты и кнопку вверх и кнопку вниз в материалы течение 3 секунд. • Щётка...
  • Seite 156: Хранение

    Регулярно выполняйте очистку основания положение. темпера: 1. Нажмите кнопку регулировки. Хранение Основание темпера опустится в Храните PUQpress в помещении, в сухом и положение для очистки. безопасном месте, недоступном для 2. Поверните кофемолку на 90 градусов. детей. 3. Открутите болт в основании темпера, Техническое...
  • Seite 157: Заказ Запасных Частей

    Для быстрой и правильной обработки • Если диаметр сетки фильтра вашей новой вашего заказа нужно предоставить кофеварки эспрессо отличается от следующую информацию: диаметра PUQpress, то нужно заменить Заводской номер • верхний зажим и основание темпера. Если • Описание заменяемой части. Укажите...
  • Seite 158: Утилизация

    В случае возникновения других неисправностей или постоянных отказов свяжитесь с вашим дилером или официальным центром обслуживания клиентов. УТИЛИЗАЦИЯ Этот символ обозначает, что PUQpress не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами на территории ЕС. Во избежание нанесения потенциального ущерба окружающей среде или человеческому здоровью вследствие...
  • Seite 159 1.2 保証 1.3 免責事項 2 製品詳細 2.1 目的の用途 2.2 仕様 2.3 主要部品 コーヒー愛好家の皆様 3 安全 3.1 安全上の注意 3.2 ユーザー要件 PUQpressをお買い求めいただき、 また 3.3 製品およびパッケー 当社製品にご信頼をお寄せいただき、 誠 ジに記載のマークの説明 にありがとうございます。 4 設置 PUQpressはフルオートタンパーで、 完璧 4.1 準備 なコーヒーへの情熱と優れた技術を注い 4.2 ポルタフ ィルター...
  • Seite 160: はじめに

    • 保証期間はお買い求めの日付より2 す。 年間です。 保証に含まれるタンピング 1.3 免責事項 サイクル数については 「仕様」 の章を 参照してく ださい。 Copyright © 2020 Barista Technology • 保証には内部素材または製造上の欠 B.V. 転載禁止いかなる形式または手段 陥に起因しうるあらゆる損害を含み においても、 Barista Technology B.V.に ます。 対象となるPUQpressは返送料 よる事前の書面での許可なく 、 本発行物 および配送料を除き無料で修理また の複製または転載を禁じます。 本発行物 は交換いたします。 適切な返送はお に記載の情報はBarista Technology 客様の責任となります。 製品返送中 B.V.が所有権を有します。 の損害防止のため、 PUQpressを適切 に梱包いただく ようお願いたしま す。 PUQpressの返送には発送時と同...
  • Seite 161: 製品詳細

    2 製品詳細 PUQpressは室内使用専用です。 PUQpressの改造は安全性、 保証および 2.1 目的の用途 正しい機能に悪影響を及ぼす危険があ PUQpressはフルオートコーヒータンパー ります。 としての使用を意図した製品です。 挽いたコーヒー粉を力を調節してタンピ ングするこ とができます。 2.2 仕様 モデル 電圧 100 – 240 VAC 周波数 50 – 60 Hz 消費電力 76 W 寸法 185 x 380 x 179 194 x 283 x 147 244 x 303 x 142 233 x 338 x 147 7.3 x 15.0 x 7.0 7.6 x 11.1 x 5.8 9.6 x 11.9 x 5.6 9.2 x 13.3 x 5.8 インチ インチ インチ インチ 重要...
  • Seite 162: 主要部品

    ださい。 M2/M3/M4/M5の主要部品の一覧 3 安全 は��を参照してく ださい。 3.1 安全上の注意 1. タンパーベースボルト 2. アッパークランプ 警告 3. タンパーベース 4. 非接触センサー • PUQpressは本書をよくお読みいた 5. ロワークランプ だき、 十分にご理解いただいた上で 6. ロワークランプボルト 設置またはご使用く ださい。 本書はい 7. 調整ホイール つでも参照できるように保管してく だ 8. コーヒー粉バスケッ ト さい。 9. 電源コードポート...
  • Seite 163 のとします。 ため、 PUQpressのメンテナンスまた • PUQpressを落下させたり衝撃を与 は清掃を実行する前に必ずコンセン えないでく ださい。 これに従わない場 トからプラグを抜いてく ださい。 合、 PUQpressの破損につながりま • 電気ショ ックまたは負傷を防止する す。 ため、 トラブルが生じた場合は必ず • PUQpressのコードを抜く際に、 絶対 PUQpressを電源およびその他の装 にコードを引っ張らないでく ださい。 置から切り離してく ださい。 必ずプラグ部分を持って引っ張って • PUQpress、 コードまたはプラグが損 く ださい。 傷している場合はPUQpressを使用 • PUQpressは振動のない平面に設置 しないでく ださい。 修理が必要な場 してく ださい。...
  • Seite 164: ユーザー要件

    や濡れた布を使用しないでく ださ 品、 電磁適合性 (EMC) や低電 い。 コーヒー粉がタンパーベースに貼 圧装置のためのCEマークやな り付く もととなります。 どが該当します。 • 流水が使用できる場所に絶対に PUQpressが電気クラスⅠ製品 であり、 伝導性部品を固定配線 PUQpressを設置しないでく ださい。 して、 基礎絶縁が故障した場合 • PUQpressは流水で清掃しないでく だ にこれらの部品に電流が流れ さい。 ないよう保護 (接地) 導体に接 続する手段が備わっているこ とを示しています。 3.2 ユーザー要件 PUQpressが割れ物であるこ と このPUQpressのユーザーに必要となる を示しています。 特別な要件はありません。 PUQpressは 本書をよくお読みいただき、 十分にご理...
  • Seite 165: クランプの調整

    いでく ださい。 フィ ッ トし、 均等かつ水平なタンピングが 梱包材が再利用可能であるこ 可能となるよう設計されています。 とを示しています。 注意 ご使用前に必ずロワークランプを調整し 4 設置 てく ださい。 これを行わない場合、 危険の PUQpressはすぐに使用できる状態で発 ある可動部品が露出する恐れがありま 送されます。 後はポルタフィルターを調節 す。 し、 コーヒーグラインダーとのセッ トアッ 注記 プを行い、 PUQpressの電源を入れるだ けです。 詳細は 「安全上の注意」 の章を参 ご使用前に必ずロワークランプを調整し 照してく ださい。 てく ださい。 これを実行しない場合、 タン ピングの均一性が保たれません。...
  • Seite 166: コーヒーグラインダー のセッ トアップ

    てく ださい。 注意 2. ロワークランプを下に引っ張りま �� す。 PUQpressは振動のない平面に設置して 3. ポルタフィルターをアッパークラン く ださい。 プとロワークランプの間に挿入しま �� す。 1. 設置したいテーブルの角やカウンタ 4. 調整ホイールを時計回りに回転さ ーの上にPUQpressの背面をスライ ド �� せ、 ロワークランプをポルタフィルタ させます。 �� ーに向けて上に動かします。 2. PUQpressに電源コードを差し込みま �� 5. ロワークランプのボルトを少しだけ す。 締めます。 同梱のT型レンチを使用し 3. コーヒーグラインダーを二人で持ち てく ださい。 上げ、 コーヒーグラインダーの電源コ...
  • Seite 167: Puqpressの電源を入れる

    4.4 PUQpressの電源を入れる 2. ポルタフィルターをアッパークランプ とロワークランプの間に挿入します。 警告 3. PUQpressは自動でコーヒーのタンピ PUQpress、 コードまたはプラグが損傷し ングを開始します。 非接触センサー ている場合はPUQpressを使用しないで く ださい。 修理が必要な場合は必ず認定 が金属のポルタフィルターを検知し サービス業者に依頼してく ださい。 この場 ます。 合はカスタマーサービス修理施設または 4. PUQpressがコーヒーをタンピングし お近くの販売店にお問い合わせく ださ 終わるまで待ちます。 い。 損傷したPUQpress、 コードまたはプラ 5. 約1.5秒のフルサイクルが終わったら グの使用は、 電気ショ ックや負傷につな ポルタフィルターを取り外します。 がる恐れがあります。 5.3 タンピング力の調整...
  • Seite 168: タンピングサイクル数の確認

    6.2 お手入れ 5.6 清掃サイクル数の確認 PUQpressのハウジングを湿らせた布で 1. セッ トボタンを押します。 ふきます。 2. PUQpressをクリーンモードにし 清掃間隔の概要は表を参照してく ださ て上ボタンと下ボタンを3秒間長押し い。 します。 注記 3. ディスプレイが5秒間数字を点滅しま す。 この数字を20でかけ合わせて清 清掃間隔に従ってPUQpressの部品を清 掃サイクル数を出します。 掃してく ださい。 これに従わない場合 PUQpressの部品の損害につながる恐れ 5.7 PUQpressの電源を切る があります。 1. オン/オフスイッチをOにセッ トして PUQpressの電源をオフにします。 2. 電源コードを (壁) コンセントから抜き...
  • Seite 169: メンテナンス

    乾いた布 毎週 ンプの空洞部 11. 再びセッ トボタンを押します。 タンパ (タンパーベ ーベースが元の位置まで上がります。 ース取外し 時) 6.3 保管 非接触セン ブラシ 毎週 サー PUQpressはお子様の手の届かない、 乾 燥した安全な室内に保管してく ださい。 6.2.1 タンパーベースの清掃 タンパーベースは定期的に清掃してく だ 6.4 メンテナンス さい : 1. セッ トボタンを押します。 タンパーベ 6.4.1 修理 ースが清掃位置まで下がります。 修理が必要な場合は必ず認定専門業者 2. コーヒーグラインダーを90度に回し...
  • Seite 170: トラブルシューティ ング

    6.4.2 交換部品の注文 • アッパークランプ2 : 56 – 59 mm 新しいエスプレッソマシンのフィルター 交換部品はカスタマーサービスセンター バスケッ トが、 PUQpressに適合するもの かお近くの販売店にご注文く ださい。 とは異なる範囲に該当する場合、 アッパ ご注文を迅速に正しく処理するため、 以 ークランプとタンパーベースの両方を交 下の情報をお知らせく ださい : 換する必要があります。 同じ範囲内の場 • 製造番号 合は、 タンパーベースのみを交換してく • 交換部品の名称。 「 主要部品」 の章に ださい。 記述する部品名称と同じ名称をご使 用く ださい。 7 トラブルシューティ ング...
  • Seite 171 タンピングサイクル数をお伝え く だ さい。 これにより販売店は駆動ユニッ ト の交換が保証に含まれるか、 また は交換はメンテナンスに該当する かを判断します。 その他の機能不良や継続エラーが見られる場合は、 お近くの販売店、 または認定カスタ マーサービスセンターまでお問い合わせく ださい。 8 廃棄 このマークはPUQpressがEU全域で一般家庭ゴミ として廃棄できないこ とを示して います。 不正な廃棄によって環境や人体の健康に害を与えないよう、 また原料の持 続的な再利用を促進するため、 リサイクル回収にご協力く ださい。 使用済の PUQpressを返却する場合は、 通常の返品回収システムをご利用になる か、 PUQpressを購入された販売店にお問い合わせく ださい。 そこでPUQpressを環 境のためにリサイクルに回します。 PUQpressは現地で適用される規則に従って廃棄するか、 お近くの販売店にご返却く ださ い。 PUQpressの返送には発送時と同じ梱包材をご使用く ださい。...
  • Seite 172 请仔细阅读本手册,让您和客户充分享 3.3 产品和包装上的符号说明 用PUQpress的最佳性能。阅读后,请 4 安装 妥善保管本手册。如果有任何不清楚的 4.1 准备工作 地方,请随时与授权经销商联系或直接 4.2 调整port-a-filter 过滤器夹具 177 与我们联系。 4.3 安装咖啡磨豆机 祝您使用新PUQpress一切顺利愉快! 4.4 开启PUQpress 5 运行 此致 5.1 准备工作 敬礼 5.2 使用PUQpress 阿姆斯特丹 5.3 调整压粉力度 Barista Technology B.V. 5.4 选择压粉模式 5.5 检查压粉周期数 5.6 检查清洁周期数...
  • Seite 173: 本手册中使用的符号

    B.V. 保留所有权利。未经Barista 注意指示有用的信息。 Technology B.V.事先书面许可,不得以 任何形式或任何方式复制或传播本出版 1.2 保修 物的任何部分。本出版物中的信息是 • 自购买之日起,享有2年保修期。有 Barista Technology B.V.的专有信息。 关保修期内涵盖的压粉周期,请参阅 <规格>一章。 2 产品描述 • 保修涵盖所有因材料质量不佳,或工 艺缺陷引起的损坏。享有保修的 2.1 预期用途 PUQpress可免费维修或更换,但不 含运输和运费。客户有责任妥善包 PUQpress的设计用途为全自动咖啡压 装、运送PUQpress,避免在送回产 粉器。 品期间损坏产品。请使用原包装送回 可通过调节压力来捣碎咖啡粉。 PUQpress。 PUQpress的设计仅用于室内用途。 • 此保修不包括以下情况造成的损坏: 对PUQpress进行任何变更都可能对安 − 使用不当, 全性、保修和正常运行产生影响。 − 保养不当, − 缺乏维修,...
  • Seite 174 0 °C – 70 °C 32 °F – 158 °F 存放温度 -40 °C – 85 °C -40 °F – 185 °F 最大倾角 0.5° 压粉周期 1.5 秒 压粉器形状 平底 保修 2年 保修期内的压粉 不限周期 不限周期 200,000个周期 不限周期 周期 编号 请参阅PUQpress底部标牌 制造年份 请参阅PUQpress底部标牌 压粉器直径 请参阅PUQpress底部标牌 适用的咖啡磨豆 Mythos 1 Clima Mahlkönig E65s, Fiorenzato Mahlkönig E80 机 Pro, Victoria Mahlkönig F63KE, Supreme Arduino Mythos E65s-Gbw Fiorenzato 1 Clima Basic, F64E, Fiorenzato...
  • Seite 175: 主要零件

    2.3 主要零件 请保留此文档以备将来参考。 有关M2主要零件的概述,请参见�� 。 • 请务必按照本文档中的说明使用 有关M3主要零件的概述,请参见�� 。 PUQpress。 有关M4主要零件的概述,请参见�� 。 • 使用PUQpress的用户必须年满18 有关M5主要零件的概述,请参见�� 。 岁。肢体、感觉或心智能力较弱,或 有关M2/M3/M4/M5主要零件的概述, 经验知识不足的用户在使用前,务必 请参见�� 。 预先接受有关安全使用PUQpress的 督导,并了解可能引起的危险。 1. 压粉器底座螺栓 • 切勿让儿童玩弄PUQpress。否则可 2. 上部夹具 能会损坏PUQpress。 3. 压粉器底座 • 儿童不得在未受监督的情况下清洁和 4. 非接触式传感器 保养本产品。 5. 下部夹具 • 切勿将电缆、插头或PUQpress浸入 6. 下部夹具螺栓 水中或其他液体中,以免触电或受...
  • Seite 176: 用户要求

    3.3 产品和包装上的符号说明 • 使用前,请务必调整下部夹具。否则 可能会导致危险的活动部件外露。 电子设备必须有CE标志方能在 • 切勿将手(或其他肢体)放入 欧盟销售。CE标志表明,产品 PUQpress底座和下部夹具之间。可 在投放市场之前已经过评估, 并且符合欧盟安全、健康和环 能发生夹手危险。 保要求。CE标志有时也表示某 • 切勿对PUQpress进行任何更动。因 产品符合型式认证要求,例 不遵守这些说明而造成的损害,制造 如,需要型式认证的电子零 商概不负责。 件,和有CE标记的电磁兼容性 (EMC)或低压设备。 • 切勿让PUQpress掉落并避免碰撞。 表示PUQpress是电气类产 否则会导致PUQpress损坏。 品,提供用于连接导电零件( • 拔下PUQpress电源插头时,切勿拉 非带电零件)至固定布线中的 扯电缆。请务必抓住插头,然后将其 保护性(接地)导体的装置, 拔出。 使其在基本绝缘失效的情况下 不会带电。 • 请务必将PUQpress放置于无振动的 表示PUQpress容易受损。 水平表面。...
  • Seite 177: 准备工作

    说明PUQpress已通过ETL 提供的工具和材料 Intertek认证。 • T型扳手 仅适用于M3 / M4 / M5: 4.2 调整port-a-filter 过滤器夹具 说明PUQpress已通过 PUQpress的夹具设计可与各种意式浓 Intertek卫生认证。 缩咖啡机的port-a-filter 过滤器兼容, 表示说明PUQpress已通过 以便均匀平整地压紧咖啡粉。 PSE认证。 小心 说明PUQpress已通过KC认 证。 使用前,请务必调整下部夹具。否则可 说明PUQpress需要分开处 能会导致危险的活动部件外露。 置。请勿扔进垃圾桶内。 注意 说明包装可以回收。 使用前,请务必调整下部夹具。否则可 能会导致压粉不均匀且不平整。 1. 稍微松开下部夹具的螺栓。请使用随 4 安装 附的T型扳手。�� 您所收到的PUQpress已就绪可运行。 往下移动下部夹具。�� 现在,您只需要调整port-a-filter 过滤...
  • Seite 178: 安装咖啡磨豆机

    5.1 准备工作 3. 两个人抬起咖啡磨豆机,然后将咖啡 磨豆机的电源线从PUQpress的顶部 5.1.1 工 具和材料 引至底部。�� 所需工具和材料 将咖啡磨豆机放在PUQpress上。�� 5. 将PUQpress和咖啡磨豆机的电源线 • port-a-filter 过滤器(组合手柄) 导入电源线入口。�� 与咖啡粉 小心 5.2 使用PUQpress 电缆必须穿过电缆导管和底部的夹具。 1. 将咖啡粉放入port-a-filter 过滤器 否则可能会损坏电缆。 中,整平。 2. 将port-a-filter 过滤器插入上部夹 6. 小心地将整组装置滑回到吧台或桌子 具和下部夹具之间。 上。 3. PUQpress会自动开始压紧咖啡粉。 非接触式传感器会检测金属port-a- 4.4 开启PUQpress filter 过滤器。...
  • Seite 179: 调整压粉力度

    注意 5.6 检查清洁周期数 力度以千克(kg)或磅(lbs)显示。 1. 按下设置按钮。 5.4 选择压粉模式 2. PUQpress处于清洁模式时,按住向 上和向下按钮3秒钟。 1. 按住设置按钮5秒钟。 2. 使用向上和向下按钮调整设置。 3. 显示屏会闪烁数字5秒钟。将此数字 3. 在以下设置之间进行选择: 乘以20即可得到清洁周期数。 M2/M3/M5 5.7 关闭PUQpress 代码 设置 说明 1. 将开/关开关设置为O,关闭 SPEEDY 快 正常压粉速度为1.5 速 秒 PUQpress。 PRECISE 精 将压粉器底座缓慢收 2. 从电源插座上拔下电源线。...
  • Seite 180 小心 • 湿布 • 干布 请勿使用湿布清洁压粉器底座。咖啡粉 会粘在压粉器底座上。 6.2 清洁 用湿布清洁PUQpress外壳。 7. 顺时针旋转压粉器底座,将其拧 有关清洁间隔的概述,请参见下表。 回。�� 8. 放回螺栓。 注意 9. 顺时针旋转内六角扳手,将螺栓拧 请按照清洁间隔清洁PUQpress零件。 回。�� 否则可能会损坏PUQpress的某些零 10. 将咖啡磨豆机转回原始位置。 件。 11. 再次按下设置按钮。将压粉器底座向 上移动到原始位置。 零件 清洁方式 清洁间隔 压粉器底座 干布 每日 6.3 存放 (底部) 压粉器底座 干布 每周...
  • Seite 181: 故障排除

    6.4.2 订购备件 如果您的新意式咖啡机的滤篮直径落在 PUQpress的直径范围之外,则需要更 您可以向客户服务中心或当地经销商订 换上部夹具和压粉器底座。如果它落在 购备件。 其直径范围内,则仅需更换压粉器底 为了快速正确地处理您的订单,请务必 座。 填写以下信息: • 编号 • 说明待更换的零件。请使用<主要零 件>一章中指定的零件名称。 7 故障排除 问题 原因 解决方案 压粉器底座上沾有咖 压粉器底座脏污或有油垢。 清洁压粉器底座。 啡粉。 压粉器底座上有水。 擦干压粉器底座。 PUQpress无法启动, 电源线未插入PUQpress中。 将电源线插入PUQpress。 显示屏无法正常工 电源线未插入电源插座中。 将电源线插入电源插座 作。 电源线未正确插入电源插座。 拔下电源线,然后将电源线正确插 入电源插座。 电源插座不工作。...
  • Seite 182 8 处置 此符号表示,在整个欧盟内,PUQpress不应与其他家庭垃圾一起丢弃。为了避免 不受控制的废物处理对环境或人类健康可能造成的危害,您有责任回收本产品, 以便促进原材料的可持续性再利用。如要送回使用过的PUQpress,您可以利用用 常规的退货和上门取货系统,或与PUQpress经销商联系。他们可以回收 PUQpress,为环保做出贡献。 请遵循当地适用的法规处理PUQpress,或将PUQpress送回给经销商。请使用原包装 送回PUQpress。...
  • Seite 186 ‫ ءارش‬PUQpress ‫ ةداعإل هنم‬PUQpress ‫ ريودت ةداعإ مهنكمي ثيح .م َ دختسملا‬PUQpress ‫.ةئيبلل‬ ‫ إىل الوكيل الخاص بك. استخدم العبوة اال أ صلية ال إ عادة‬PUQpress ‫ باتباع اللوائح القانونية المعمول بها محلي ً ا أو أعد‬PUQpress ‫تخلص من‬...
  • Seite 187 ‫موجود ضمن النطاق اال آ‬ ‫، فينبغي تغي� ي‬PUQpress ‫خر الذي تناسبه‬ ‫ � ف ي الداخل � ف ي مكان جاف وآمن، بعيد ً ا عن متناول‬PUQpress ‫خ ز ّ ن‬ ‫كل من المشبك العلوي وقاعدة الكباسة. إذا و ُ جد ضمن نفس‬...
  • Seite 188 ‫ملحوظة‬ .‫1 . اضغط عل زر الضبط‬ ‫ باتباع ف� ت ات التنظيف. قد يؤدي‬PUQpress ‫تأكد من تنظيف أج ز اء‬ 3 ‫2 . اضغط باستم ر ار عل زر الزيادة وال إ نقاص لمدة‬ ‫ � ف ي وضع‬PUQpress ‫ث و ان ٍ عندما تكون كباسة‬...
  • Seite 189 ‫الكود‬ SPEEDY ‫ةيداعلا سبكلا ةعرس‬ ‫تشغيل‬ ‫ةيناث 5.1 غلبت‬ ‫ الخاص بك موجود اال آ ن � ف ي حالة التشغيل. اال آ ن ما‬PUQpress PRECISE ‫ةدعاقل ءيطب عجارت‬ ‫ وضبط اال إ عدادات لتحض� ي قهوة‬PUQpress ‫عليك سوى استخدام‬ ‫ةسابكلا‬ SOFT .‫مثالية! ر...
  • Seite 190 .‫الكبس المتساوي والمستوي‬ ‫تنبيه‬ ‫تنبيه‬ .‫ عل سطح مستو ٍ وخال ٍ من االه� ت ف ا ز ات‬PUQpress ‫ضع دوم ً ا‬ ‫اضبط دوم ً ا المشبك السفل ي قبل االستخدام. عدم القيام بذلك‬ ‫أ‬ ‫يتسبب � ف ي التعرض ال‬...
  • Seite 191 ‫ ىلع يغبني هنأ ىلإ ة ر اشإلا‬PUQpress ‫.فاج ىقبي نأ‬ ‫التركيب‬ .‫ الخاص بك � ف ي حالة قابلة للتشغيل‬PUQpress ‫لقد حصلت عل‬ ‫عم لماعتلا يغبني هنأ ىلإ ة ر اشإلا‬ ‫واال آ ن ما عليك سوى ضبط باب مرشح القهوة، وإنشاء اال إ عداد‬...
  • Seite 192 ‫. قد يتسبب عدم‬PUQpress ‫ل تدع ال أ طفال يعبث و ا بكباسة‬ .‫اله� ت ف ا ز ات‬ .‫ � ف ي ظروف رطبة أو مبللة‬PUQpress ‫ل ت ُ شغ ّ ل مطل ق ً ا كباسة‬ .PUQpress ‫القيام بذلك إىل تلف‬...
  • Seite 193 ‫مطاحن قهوة‬ Fiorenzato F71KE، Mythos 2، Nuova *‫اختيارية‬ Fiorenzato F83E Simonelli .‫. ومع ذلك، فإن محاذاة الصندوق الداخل ي ليست مثالية‬PUQpress ‫مطاحن القهوة االختيارية تناسب ط ر ا ز ات‬ ‫أ‬ ‫ج ز اء الرئيسية‬ ‫ال‬ ‫6 . ب ر اغي الربط السفلية‬ ‫أ‬...
  • Seite 194 ‫الستخدام ل أ غ ر اض أخرى غ� ي تلك‬ ‫2.1 الستخدام المقصود‬ – ،‫المقصودة‬ .‫ م ُ عدة ل ت ُ ستخدم ككباسة قهوة أوتوماتيكية بالكامل‬PUQpress ،‫ال� ت كيب غ� ي الصحيح‬ – .‫يمكن كبس القهوة المطحونة بقوة قابلة للتعديل‬...
  • Seite 195 ،‫عزيزي عاشق القهوة‬ ‫جدول المحتويات‬ ‫مقدمة‬ ‫ الخاص بك ونشكرك لوضع‬PUQpress ‫بداية نود أن نهنئك بجهاز‬ .‫ثقتك � ف ي منتجنا‬ ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫الضمان‬ ‫ عبارة عن كباسة أوتوماتيكية بالكامل، تم تطويرها من قبل‬PUQpress ‫إخالء المسؤولية‬ .‫أشخاص يمتلكهم شغف االستمتاع بقهوة مثالية وتكنولوجيا أنيقة‬...
  • Seite 196 PUQpress is a product of Barista Technology B.V. Barista Technology B.V. info@baristatechnology.com Kotterstraat 14, 3133 KW Vlaardingen The Netherlands...

Diese Anleitung auch für:

M3M4M5

Inhaltsverzeichnis