Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SICK GTB20 Betriebsanleitung
SICK GTB20 Betriebsanleitung

SICK GTB20 Betriebsanleitung

Kompakt-lichtschranke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTB20:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GTB20
Compact photoelectric sensors
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
de
en
es
fr
it
ja
pl
pt
zh

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK GTB20

  • Seite 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GTB20 Compact photoelectric sensors...
  • Seite 2 B E T R I E B S A N L E I T U N G GTB20 Kompakt-Lichtschranke...
  • Seite 3 © SICK AG. Alle Rechte vorbehalten. Originaldokument Dieses Dokument ist ein Originaldokument der SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Zu Ihrer Sicherheit..............Produktbeschreibung.............. Montage................... Elektrische Installation............Inbetriebnahme............... Störungsbehebung..............Demontage und Entsorgung........... Wartung..................Technische Daten..............B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 5: Zu Diesem Dokument

    Nummerierte Handlungsanleitungen in der gegebenen Reihenfolge befolgen. ✓ Der Haken kennzeichnet ein Ergebnis einer Handlungsanleitung. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro‐ dukt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Seite 7: Emv-Erklärung

    Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Beachten Sie das maximal zulässige Anzugsdrehmoment: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 8: Elektrische Installation

    Leitung: Aderfarbe – Klemmenanschluss: Anschlussbelegung Klemmenanschluss: Schraube M3 an der hinteren Abdeckung lösen und Rückseite abnehmen. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 9 Legen Sie erst dann Spannung an und schalten Sie die Spannungsversorgung ein, wenn alle elektrischen Anschlüsse hergestellt sind. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 10 Tabelle 6: DC GTB20x- Push-pull xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 11 5 = GY  = 6 A AWG22  = 4 A 0,32 mm 0,32 mm AGW22 0,14 ... 0,5 mm AGW22 AWG20 ... 26 (Empfehlung: Lit‐ zendraht) < 0,3 Nm 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    7. Stellen Sie unbedingt sicher, dass die optische Öffnung (Optikhaube) des Sensors komplett frei ist. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 13: Einsatzbedingungen Prüfen

    Beispiel: x = 1,5 m, y = 1,25 m. Das heißt, dass der Hintergrund ausgeblendet wird, wenn der Abstand bei > 1,25 mm des konfigurierten Schaltabstands liegt. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 14: Einstellung

    Der Digitalausgang wird geändert (siehe Tabelle 7 Tabelle 10). Anpassbarer Schaltabstand: 100 mm ... 3000 mm. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 15: Zusatzfunktionen

    Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 16: Demontage Und Entsorgung

    • Reinigen der optischen Oberflächen und des Gehäuses • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 17: Technische Daten

    ≤ 30 mA ≤ 50 mA, 24 V AC/DC ≤ 10 mA, 230 V AC/DC Schutzklasse Grenzwerte -Anschlüsse verpolsicher Restwelligkeit max. 5 V Grenzwerte 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 18: Maßzeichnungen

    Befestigungsbohrung ø 4,3 mm, für M4-Sechskantmuttern auf beiden Seiten Bedien- und Anzeigeelemente Leitungslänge, siehe Datenblatt B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 19 Lichtfleckdiagramme GTB20 Abmessungen in mm –20 –40 –60 Abstand in m Abbildung 14: Lichtfleckgröße 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 20 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GTB20 Compact photoelectric sensors...
  • Seite 21 This document is an original document of SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Seite 22 Electrical installation............... Commissioning................ Troubleshooting............... Disassembly and disposal............Maintenance................Technical data................O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 23: About This Document

    ✓ The tick denotes the results of an action. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Seite 24: Safety Information

    If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Seite 25: Product Description

    Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of accesso‐ ries). Note the sensor’s maximum permissible tightening torque: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Seite 26: Electrical Installation

    Terminal connection: Untighten the M3 screw on the back cover and remove the back cover. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Seite 27 Only apply voltage and switch on the voltage supply once all electrical connections have been established. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Seite 28 XXC12 + (L+) - (M) O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 29 1 = BN + (L+) 1 = BN + (L+) 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Seite 30: Commissioning

    7. You must ensure that the optical opening (front screen) of the sensor is completely clear. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Seite 31: Check The Application Conditions

    > 1.25 m of the configured sensing range. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Seite 32 10]. Adjustable sensing range: 100 mm ... 3000 mm. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 33: Additional Functions

    The Troubleshooting table indicates measures to be taken if the sensor stops working. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Seite 34: Disassembly And Disposal

    Clean the optical interfaces and housing • Check the fittings and plug connectors O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 35: Technical Data

    Reverse polarity protected U connections Residual ripple max. 5 V Limit values 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Seite 36: Dimensional Drawings

    Operating and status indicators For length of cable, see data sheet O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 37 Distance in m (feet) (1.64) (9.84) Figure 14: Lichtfleckgröße 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Seite 38 I N S T R U C C I O N E S D E U S O GTB20 Fotocélulas compactas...
  • Seite 39 Documento original Este es un documento original de SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 40 Puesta en marcha..............Resolución de problemas............Desmontaje y eliminación............Mantenimiento................. Datos técnicos................. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 41 La marca de verificación indica el resultado de una instrucción de procedimiento. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 42: Indicaciones Generales De Seguridad

    Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Seite 43: Descripción Del Producto

    Tenga en cuenta el par de apriete máximo admisible para el sensor: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 44: Instalación Eléctrica

    Conexión por borne: Afloje el tornillo M3 de la cubierta trasera y retírela. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 45 No aplique la tensión ni conecte la fuente de alimentación hasta que no se hayan establecido todas las conexiones eléctricas. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 46 Push-pull xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 47 AGW22 AWG20 ... 26 (Se recomienda usar hilo tren‐ zado) < 0,3 Nm 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 48: Puesta En Marcha

    7. Debe asegurarse de que la abertura óptica (pantalla frontal) del sensor quede completamente despejada. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 49 Ejemplo: x = 1,5 m, y = 1,25 m. Lo que significa que el fondo (blanco, 90 %) se suprime a una distancia > 1,25 m de la distancia de conmutación configurada. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 50 7 tabla 10]. Distancia de conmutación ajustable: 100 mm ... 3000 mm. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 51: Funciones Adicionales

    La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 52: Desmontaje Y Eliminación

    Limpie las interfaces ópticas y la carcasa • Comprobar las uniones roscadas y las conexiones de enchufe. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 53: Datos Técnicos

    Ondulación residual máx. 5 V Valores límite 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 54: Dibujos Acotados

    Elementos de mando y visualización Longitud del cable, véase hoja de datos I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 55 Distance in m (feet) (1.64) (9.84) Figura 14: Tamaño del spot 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 56 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S GTB20 Capteurs photoélectriques compacts...
  • Seite 57 Ce document est un document original de SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 58 Élimination des défauts............Démontage et mise au rebut..........Maintenance................Caractéristiques techniques........... N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 59: À Propos De Ce Document

    Suivre les instructions numérotées dans l'ordre indiqué. ✓ La coche indique le résultat d'une instruction. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 60: Pour Votre Sécurité

    Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 61: Description Du Produit

    Veuillez tenir compte du couple de serrage maximum autorisé du capteur : 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 62: Installation Électrique

    Déserrer la vis M3 sur le capot optique au dos et retirer le capot optique au dos. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Seite 63 N’appliquez la tension et ne mettez l’alimentation électrique qu’une fois que tous les raccordements électriques ont été établis. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 64 + (L+) WH (blanc) BU (bleu) - (M) BK (noir) N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 65 0,14 ... 0,5 mm  AGW22 AWG20 ... 26 (Recommanda‐ tion : toron) < 0,3 Nm 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 66: Mise En Service

    7. Veiller à ce que l’ouverture optique (vitre frontale) du capteur soit parfaitement dégagée. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 67: Vérification Des Conditions D'utilisation

    éliminé à une distance > 1,25 m de la distance de commutation configurée. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 68 7 tableau 10]. Distance de commutation adaptable : 100 mm à 3000 mm. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 69: Fonctions Supplémentaires

    Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 70: Démontage Et Mise Au Rebut

    Nettoyer les interfaces optiques et le boîtier • au contrôle des vissages et des connexions enfichables. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 71: Caractéristiques Techniques

    Valeurs limites du raccordement de l’ondulation résiduelle max. 5 V Valeurs limites 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 72: Plans Cotés

    Éléments de commande et d'affichage Longueur du câble, voir fiche technique N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 73 Distance in m (feet) (1.64) (9.84) Illustration 14: Taille du spot lumineux 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 74 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GTB20 Sensori fotoelettrici compatti...
  • Seite 75 Questo documento è un originale della ditta SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 76 Messa in funzione..............Eliminazione difetti..............Smontaggio e smaltimento............. Manutenzione................Dati tecnici................I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 77: In Merito Al Documento In Oggetto

    ✓ La spunta contrassegna un risultato di un’istruzione che prevede un’azione. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 78: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    SICK. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Seite 79: Descrizione Del Prodotto

    Montare il sensore su una staffa di fissaggio adatta (vedi il catalogo degli accessori SICK). Annotare la coppia di serraggio massima consentita del sensore: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 80: Installazione Elettrica

    Collegamento a morsetto: Svitare la vite M3 sul coperchio posteriore e rimuoverlo. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 81 1,7 ... 2,0 3 (PVC/PUR) 7,8 ... 8,2 1,7 ... 2,0 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 82 Push-pull xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 83 0,14 ... 0,5 mm  AGW22 AWG20 ... 26 (Raccomanda‐ zione: trefolo) < 0,3 Nm 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 84 7. È necessario assicurarsi che l’apertura ottica (frontalino) del sensore sia completamente libera. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 85: Controllare Le Condizioni D'impiego

    > 1,25 m della distanza di lavoro configurata. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 86 7 tabella 10]. Distanza di lavoro regolabile: da 100 mm a 3000 mm. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 87: Funzioni Supplementari

    La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 88: Smontaggio E Smaltimento

    Pulizia di interfacce ottiche e custodia • verificare i collegamenti a vite e a innesto I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 89: Dati Tecnici

    Valori limite collegamenti protetta dall’inversione di polarità ripple residuo max. 5 V Valori limite 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 90: Disegni Quotati

    Elementi di comando e di visualizzazione Lunghezza del cavo, vedere scheda tecnica I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 91 Distance in m (feet) (1.64) (9.84) Figura 14: Dimensioni punto luminoso 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 92 取 扱 説 明 書 GTB20 コンパクトな光電センサ...
  • Seite 93 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 生産拠点 SICK Malaysia 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 94 取扱説明書 目次 本文書について..............安全情報................. 製品説明................. 取り付け................. 電気的接続................コミッショニング..............102 トラブルシューティング............. 105 分解および廃棄..............106 メンテナンス................. 106 テクニカルデータ..............107 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 95: 本文書について

    その他の資料 • ソフトウェア • アクセサリ 記号および文書表記 警告およびその他の注記 危険 回避しなければ死や重傷につながる差し迫った危険な状況を示します。 警告 回避しなければ死や重傷につながる可能性のある危険な状況を示します。 注意 回避しなければ中程度の負傷や軽傷につながる可能性のある危険な状況を示しま す。 通知 回避しなければ物的損傷につながる可能性のある危険な状況を示します。 メモ 便利なヒントや推奨事項、ならびに効率的で障害のない動作を得るために必要な情 報を強調しています。 操作の説明 矢印は操作説明を示しています。 操作説明の順序は番号付けられています。 番号付けられた操作説明では、指定された順序を遵守してください。 ✓ チェックマークは、操作ガイドの結果を示しています。 安全情報 一般的な安全上の注意事項 製品の接続、取り付けおよび設定は、資格を有する専門作業員のみが 行うことができます。 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 96 UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. 正しいご使用方法 GTB20 とはリフレクタ形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または 人物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。製品を用途以外の 目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証請求権が無 効になります。 EMC ステートメント Gxx20x-QKxxxxF、Gxx20x-QKxxxxG のみ: このデバイスはクラス A に準拠しています。住宅環境において、 この装置は電波干 渉を引き起こす可能性があり、その場合、ユーザが適切な手段を講じる必要があり ます。 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 97: 製品説明

    (L)/ダーク(D) (L)/ダーク(D) ポテンショメー タ : 遅延時間調整 遅延時間機能の 選択 T ms T mode 緑色の LED: 供給電圧 有効 黄色の LED: 受光状態 ポテンショメータ: 感度調節 スイッチ:ライト(L)/ダーク(D) ポテンショメータ:遅延時間調整 遅延時間機能の選択 取り付け センサを適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK 付属品カタログを参照)。 センサの最大許容締付トルクに注意してください: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 98: 電気的接続

    表 3 および表 4 を参照してください。 注意 必要に応じて、ケーブルに対して外部から十分なストレインリリーフを設けてくだ さい。操作する前にリアカバーを完全に密閉する必要があります。 センサに対して対象物が検出可能な方向にあることを確認してください:参照 図 2, ページ 98 を参照。 図 2: 対象物の向きに対するセンサの方向 電気的接続 センサの接続は必ず無電圧状態で行ってください。接続タイプに応じて、以下の情 報に注意する必要があります: – オスコネクタ接続: ピン割り当て – ケーブル: ワイヤの色 – 端子接続:ピン割り当て 端子接続: リアカバーの M3 ネジを緩めて、リアカバーを取り外します。 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 99 5.8 ... 6.7 1.3 ... 1.5 1 (PUR) 5.8 ... 6.7 1.5 ... 1.7 2 (PVC/PUR) 6.8 ... 7.7 1.7 ... 2.0 3 (PVC/PUR) 7.8 ... 8.2 1.7 ... 2.0 まずすべての電気的接続を確立してから、供給電圧をオンにしてください。 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 100 < 0.3 N AWG26 0.14 mm  AWG26 0.14 ... 0.5 mm  AWG 20 ... 26 (推奨:より線) < 0.14 mm  > 0.5 mm  表 6: DC GTB20x- プッシュプル xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 101 = 4 A 0.32 mm 0.32 mm AGW22 0.14 ... 0.5 mm AGW22 AWG 20 ... 26 (推奨: より線) < 0.3 Nm 表 9: AC/DC GTB20x-xxRC1 GTB20x-xxSD1 1 = 茶 + (L+) 1 = 茶 + (L+) 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 102: コミッショニング

    4 A @ 24 V DC、NO、一般的 な使用 3 A @ 24 V DC、NC、一般的 な使用 R300 / B300(NO 接点のみ) コミッショニング 方向調整 可視赤色光:センサを対象物に合わせます。赤色投光ビームが対象物の中央に当た るように位置を選択します。センサの光学面(フロントカバー)の視界を遮るもの が一切ないことを確認してください [図 3 参照]。 赤外光:センサを対象物に合わせます。赤外光(不可視)投光スポットが対象物の 中央に当たるように位置を調整します。正しいアライメントは LED によってのみ 識別することができます。図 3 および表 7 を参照してください。センサの光学的 開口部分(フロントカバー)の視界を遮るものが一切ないことを確認してくださ い。 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 103 色、90 %) )拡散反射率:6 % = 黒色 1、18 % = 灰色 2、90 % = 白色 3(DIN 5033 に準拠した白色に基づく) 。拡散反射率の低い対象物を使用して調整するこ とをお勧めします。 背景抑制のための最小距離(= y)は、図 [図 5 1] に従って以下の通り求めること ができます。 例:x = 1.5 m、y = 1.25 m。つまり、設定された検出距離が> 1.25 m の場合に背 景(白色、90 %)が抑制されます。 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 104 参照 表 7, ページ 101 で説明した通り、機能を確認します。デジタル出力が参照 表 7, ページ 101 に記載されている通りに動作しない場合は、使用条件を確認して ください。 設定 検出距離の設定 検出距離はポテンショメータ(タイプ:マルチターン、7 回転)で調整します。右 回転:検出距離増加、左回転:検出距離減少。対象物を検出距離内に配置すること をお勧めします。例:表 11 参照。検出距離調整後、対象物が光軸から取り除かれ ると、背景からの反射が抑制されます。デジタル出力が変化します [表 7 および 表 10 参照]。 調整可能な検出距離:100 mm ... 3000 mm。 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 105: トラブルシューティング

    0.01 ... 10 sec. 0.05 ... 10 sec. 0.01 ... 10 sec. 0.05 ... 10 sec. 0.01 ... 10 sec. 0.05 ... 10 sec. 図 7: タイマー機能 トラブルシューティング トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 106: 分解および廃棄

    すぎる、または検出範囲の設 拡大します 定が短すぎる 分解および廃棄 このセンサは、適用される各国の規則に従って廃棄する必要があります。廃棄する 際には、材料 (特に貴金属) をリサイクルするように心がけてください。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 • 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 • 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス この SICK センサはメンテナンスフリーです。 推奨する定期的な保全作業 • 光学インタフェースと筐体を清掃する • ネジ締結とコネクタ接続の点検 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 107: テクニカルデータ

    10 ... 30 V DC 21.6 ... 253 V AC/DC 残留リップル < 5 Vpp < 10 % 消費電流 ≤ 30 mA ≤ 50 mA、24V AC/DC ≤ 10 mA、230 V AC/DC 保護クラス 逆極性保された 残留リップルの U 接続の 限界値 最大 5 V 限界値 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 108 図 8: GTB20、M12 コネクタ 図 9: GTB20、ケーブル (2.48) 23.5 (0.93) 41.2 (1.62) (0.20) (0.19) 43.2 (1.70) 54.8 (2.16) 図 10: GTB20、端子チャンバ 検出対象物の優先方向 投光器光軸の中心 光軸中心、近距離領域の受光器 光軸中心、長距離領域の受光器 固定穴 ø 4.3 mm、両側の M4 六角ナット用 操作/表示要素 ケーブル長、データシート参照 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 109 GTB20 Dimensions in mm (inch) (2.36) (1.57) (0.79) –20 (–0.79) –40 (–1.57) –60 (–2.36) (1.64) (3.28) (4.92) (6.56) (8.20) (9.84) Distance in m (feet) (1.64) (9.84) 図 14: レーザスポットサイズ 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Seite 110 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I GTB20 Fotoprzekaźniki Compact...
  • Seite 111 Niniejszy dokument jest oryginalnym dokumentem firmy SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 112 Demontaż i utylizacja.............. 124 Konserwacja................124 Dane techniczne..............125 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 113: Informacje O Tym Dokumencie

    ✓ Znacznik ten oznacza wynik danej instrukcji postępowania. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 114: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    SICK AG. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Seite 115: Opis Produktu

    Należy zwrócić uwagę na maksymalny dozwolony moment dokręcenia: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 116: Instalacja Elektryczna

    Przyłącze zaciskowe: Odkręcić śrubę M3 na tylnej osłonie układu optycznego i zdjąć ją. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 117 Doprowadzić napięcie i włączyć zasilanie elektryczne dopiero po wykonaniu wszystkich przyłączy elektrycznych. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 118 XXC12 + (L+) - (M) I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 119 0,14 ... 0,5 mm  AGW22 AWG 20 ... 26 (zalecenie: skrętka) < 0,3 Nm 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 120: Uruchomienie

    7. Należy upewnić się, że otwór optyczny (szyba przednia) czujnika jest całkowicie czysty. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Seite 121 1,5 m, y = 1,25 m. Oznacza to, że tło (białe, 90 %) jest tłumione w odleg‐ łości > 1,25 m skonfigurowanego zasięgu. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 122 10]. Regulowany zasięg: 100 mm ... 3000 mm. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 123: Dodatkowe Funkcje

    W tabeli I przedstawiono, jakie czynności należy wykonać, gdy czujnik nie działa. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 124: Demontaż I Utylizacja

    Oczyścić interfejsy optyczne oraz obudowę • sprawdzanie połączeń gwintowanych i złączy męskich. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 125: Dane Techniczne

    Tętnienie resztkowe maks. 5 V Wartości graniczne 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 126: Rysunki Wymiarowe

    Elementy obsługowe i wskaźnikowe Długość przewodu, patrz Dane techniczne I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 127 Distance in m (feet) (1.64) (9.84) Rysunek 14: Wielkość plamki świetlnej 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Seite 128 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GTB20 Barreiras de luz compactas...
  • Seite 129 Documento original Este é um documento original da SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 130 Eliminação de falhas............... 141 Desmontagem e descarte............142 Manutenção................142 Dados técnicos................ 143 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 131: Sobre Este Documento

    ✓ O gancho indica o resultado de uma instrução de ação. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 132: Instruções Gerais De Segurança

    Qualquer utilização diferente ou altera‐ ções do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Seite 133: Elementos De Comando E Indicação

    SICK). Observe o torque de aperto máximo permitido para o sensor: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 134: Instalação Elétrica

    Conexão de terminal: Desaperte o parafuso M3 na tampa traseira e remova a tampa traseira. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 135 Só aplicar tensão e ligar a alimentação de tensão depois que todas as conexões elétricas estiverem estabelecidas. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 136 Push-pull xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 137 0,14 ... 0,5 mm  AGW22 AWG20 ... 26 (Recomendação: fio flexível) < 0,3 Nm 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 138 7. Você deve garantir que a abertura ótica (vidro frontal) do sensor esteja completamente desimpedida. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 139 Exemplo: x = 1,5 m, y = 1,25 m. Ou seja, o fundo (branco, 90 %) é suprimido a uma distância > 1,25 m da distância de comutação configurada. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 140 7 tabela 10]. Distância de comutação ajustável: 100 mm ... 3000 mm. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 141: Funções Adicionais

    A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sensor não estiver funcionando. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 142: Desmontagem E Descarte

    • uma verificação das conexões de encaixe seguras e das uniões roscadas M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 143: Dados Técnicos

    5 V Valores limite 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 144: Desenhos Dimensionais

    Elementos de comando e indicação comprimento do cabo, ver data Sheet M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 145 Distance in m (feet) (1.64) (9.84) Figura 14: Tamanho do ponto de luz 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Seite 146 操 作 指 南 GTB20 紧凑型光电传感器...
  • Seite 147 操作指南 所说明的产品 GTB20 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 生产基地 SICK Malaysia 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 148 操作指南 内容 关于本文档的................. 149 安全信息................. 149 产品说明................. 151 安装..................151 电气安装................. 152 调试..................156 故障排除................. 159 拆卸和废弃处置..............159 维护..................160 技术数据................. 160 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 149: 关于本文档的

    其他出版物 • • 软件 • 配件 符号和文档约定 警告说明和其他说明 危险 指出一旦未能阻止就将导致死亡或严重受伤的直接危险状况。 警告 指出一旦未能阻止就可能导致死亡或严重受伤的可能危险状况。 小心 指出一旦未能阻止就可能导致中度或轻度受伤的可能危险状况。 重要 指出一旦未能阻止就可能导致财物受损的可能危险状况。 提示 强调有用的提示、建议及信息,实现高效和无故障运行。 行动指令 箭头表示行动指令。 行动指令顺序已编号。 请按照所给顺序执行已编号的行动指令。 ✓ 对勾表示行动指令的结果。 安全信息 一般安全提示 产品的连接、安装和配置只能由经过培训的专业人员进行。 根据欧盟机械指令,本产品并非安全相关装置。 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 150 Alternatively, they can be supplied from a Class 2 voltage supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. 规定用途 GTB20 是一种漫反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人 体的非接触式光学检测。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保 承诺均将失效。 电磁兼容性声明 只限 Gxx20x-QKxxxxF, Gxx20x-QKxxxxG: 本设备符合 A 类标准。在住宅环境中,本设备可能会造成无线电干扰,该情况下用 户可能需要采取适当的措施。 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 151: 产品说明

    开关:亮 (L) / 暗 开关:亮 (L) / 暗 电位计:时间延 迟调整 选择时间延迟功 能 T ms T mode 绿色 LED:工作电压激活 黄色 LED:光接收状态 电位计:用于调节灵敏度 开关:亮 (L) / 暗 (D) 电位计:时间延迟调整 选择时间延迟功能 安装 将传感器安装在合适的安装支架上(参见 SICK 配件目录)。 注意传感器的最大允许拧紧力矩: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 152: 电气安装

    参见 插图 2, 第 152 页 。 插图 2: 相对于物体方向的传感器取向 电气安装 传感器必须在无电压状态下连接。根据连接类型,应当注意下列信息: – 插头连接:引脚分配 – 电缆:电线颜色 – 端子连接:引脚分配 端子连接: 松开后盖上的 M3 螺钉,取下后盖。 将无电压电源电缆水平或垂直穿过 3/8" MPT(外螺纹)接头、垫片、橡胶密封 圈(如下图所示)和后盖开口,布置在正确位置。 根据 表格 3 和 表格 4 拧紧 3/8” MPT(外螺纹)。 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 153 6.8 ... 7.7 1.7 ... 2.0 3 (PVC/PUR) 7.8 ... 8.2 1.7 ... 2.0 仅在电气连接全部建立完毕后,才可供应电压和接通电压供给。 重要 仅在电气连接全部建立完毕且端子室已正确固定后,才能接通电压供给。 下表中使用的连接术语的解释: BN = 棕色 WH = 白色 BU = 蓝色 BK = 黑色 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 154 AWG26 0.14 ... 0.5 mm  AWG20 ... 26 (推荐:绞线) < 0.14 mm  > 0.5 mm  表格 6: DC GTB20x- 推挽 xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) 表格 7: 推挽、PNP、NPN 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 155 2 = BU 3 = WH 继电器 n. c. 4 = BK 继电器 4 = BK 继电器 5 = GY 继电器 5 = WH 继电器 6 = GY 继电器 n. c. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 156 4 A @ 24 V DC, NO, 通用 3 A @ 24 V DC, NC,通用 R300/B300(仅 NO 触点) 调试 方位 可见红光:将传感器对准物体。选择合适的位置使发出的红色光束能够发射到物体 的中心。应当保证传感器的光孔(透明保护盖)彻底露出 [参见 插图 3]。 红外线:将传感器对准物体。选择合适的位置使红外线(不可见)能够发射到物体 的中心。对准与否只能通过 LED 识别。参见 插图 3 和 表格 7。应当保证传感器的 光孔(透明保护盖)彻底露出。 插图 3: 对准 1 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 157 Set sensing range x = 1.0 m Needed minimum distance to white background y = 200 mm (1.64) (3.28) (4.92) (6.56) (8.20) (9.84) (11.48) Distance in m (feet) 插图 5: 特性曲线,GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 158 参见 表格 7, 第 154 页 不符,检查应用状况。 设置 触发感应距离设置 使用电位计(多圈型,7 圈旋转型)调整触发感应距离。顺时针方向转动:触发感 应距离增加;逆时针方向转动:触发感应距离缩短。建议把物体放在触发感应距离 范围内,例如,参见 表格 11。一旦调整了触发感应距离,就要将物体从光束路径 中移开,否则会发生背景抑制。数字输出发生改变 [参见 表格 7 和 表格 10]。 可调触发感应范围:100 mm ... 3000 mm。 white background (90%) 表格 11: 设置开关距离 传感器已调整并准备就绪。 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 159: 故障排除

    ,黄色 LED 闪烁 尽管传感器准备就绪,但运 检查运行条件: 光束(光 行条件不佳 斑)完全对准物体 / 清洁光 学表面 / 检查触发感应距 离,必要时调整。 黄色 LED 亮起,光路中无物 触发感应距离设置过大 降低触发感应距离 体 光路中有物体,黄色 LED 未 传感器和物体之间的间距过 增大触发感应距离 亮起 大或开关距离设置的过小 拆卸和废弃处置 本传感器必须遵照适用的国家规定进行废弃处理。废弃处理时应力求实现材料再利 用(尤其是贵金属)。 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 160: 技术数据

    5 mm 最大开关距离 3000 mm 3000 mm 具有 90% 反射的物体(对应 DIN 5033 规定的标准白) 发射光束 GTB20G GTB20M 光发射器 光类型 可见红光 红外线 光点尺寸/距离 28 mm / 500 mm 28 mm / 500 mm 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 161 -30 °C ... 60 °C 10.2 尺寸图 52.5 52.5 (2.07) (2.07) 23.5 41.2 23.5 41.2 (0.93) (1.62) (0.93) (1.62) (0.19) (0.19) 44.3 (1.74) 44.3 (1.74) 插图 8: GTB20, M12 连接器 插图 9: GTB20,电缆 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 162 插图 10: GTB20,端子室 待测物体的优选方向 发射器光轴中心 光轴中心,接收器处于近区 光轴中心,接收器处于远区 固定孔,直径 4.3 mm,用于两侧 M4 六角螺母 操作及显示元件 电缆长度,参见数据表 连接器尺寸图 16.5 (0.65) 插图 12: 连接器 Q6 插图 11: 连接器 M12 (0.94) 插图 13: 连接器 Q7 电缆长度,参见数据表 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 163 光点图 GTB20 Dimensions in mm (inch) (2.36) (1.57) (0.79) –20 (–0.79) –40 (–1.57) –60 (–2.36) (1.64) (3.28) (4.92) (6.56) (8.20) (9.84) Distance in m (feet) (1.64) (9.84) 插图 14: 光点尺寸 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Seite 164 Phone +7 495 283 09 90 E-Mail info@sick.com E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG  |  Waldkirch  |  Germany  |  www.sick.com...

Diese Anleitung auch für:

G20

Inhaltsverzeichnis