Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OOGarden Q1W-SP09-1450 Gebrauchsanleitung

Elektrischer hochdruckreiniger 1400 w 105bar

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Nettoyeur Electrique Haute Pression
Elektrischer Hochdruckreiniger
Notice de montage et informations à lire et à conserver ................................................................ 1
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............................................................. 21
DE
IM_0566-0009_V00-230821
1400 W 105bar
1400 W 105bar
0566-0009

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OOGarden Q1W-SP09-1450

  • Seite 1 Nettoyeur Electrique Haute Pression 1400 W 105bar Elektrischer Hochdruckreiniger 1400 W 105bar 0566-0009 Notice de montage et informations à lire et à conserver ..............1 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............. 21 IM_0566-0009_V00-230821...
  • Seite 2 IM_0566-0009_V00-230821...
  • Seite 3 1. FR IM_0566-0009_V00-230821...
  • Seite 4 Table des Matières INTRODUCTION ..............3 I. Prise en main ..............4 1. Consignes de sécurité et environnement ........4 2. Descriptif du produit ..............8 3. Guide de montage ............... 9 II. Notice d’utilisation et de maintenance ......11 1. Consignes d’utilisation ............... 11 2.
  • Seite 5 INTRODUCTION Utilisation conforme à l’usage prévu : Cet appareil, appelé Nettoyeur Electrique à Haute Pression, est conçu pour nettoyer des surfaces robustes dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Le nettoyage est assuré par la projection d’un jet d’eau sous haute pression. L’opérateur actionne le produit en appuyant sur deux organes de commande simultanément avec ses deux mains afin d’éviter de se blesser.
  • Seite 6: Prise En Main

    I. PRISE EN MAIN 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ, ENVIRONNEMENT ET LÉGISLATION LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
  • Seite 7 CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation ; • Ne laisser personne utiliser votre appareil sans avoir lu au préalable le manuel d’instructions ; • Ne jamais laisser des enfants utiliser le nettoyeur à haute pression ; •...
  • Seite 8 AVANT DE DEMARRER VOTRE NETTOYEUR HAUTE PRESSION IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’USAGE ET À CONSERVER EN VUE D’UN USAGE ULTÉRIEUR. • Tout d’abord, s’assurer du bon état de votre appareil. Un tuyau à haute pression peut avoir des fuites dues à l’usure, au vrillage. Ne pas utiliser de tuyau endommagé ; •...
  • Seite 9 PENDANT LE NETTOYAGE • Démarrer le nettoyeur haute pression dans un endroit dégagé ; • Ne pas utiliser l’appareil lorsque d’autres personnes, de jeunes enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité ; • Utiliser l’appareil uniquement à la lumière du jour ou avec une lumière artificielle de bonne qualité et dans tous les cas avec une parfaite visibilité...
  • Seite 10: Descriptif Du Produit

    2. DESCRIPTIF DU PRODUIT 1. Nettoyeur à pression 2. Rangement câble 3. Poignée 4. Lance de pulvérisation réglable 5. Pistolet de pulvérisation 6. Tuyau à haute pression 7. Bouteille de détergent 8. Connecteur mâle d’entrée d’eau 9. Goupille de buse 10.
  • Seite 11: Guide De Montage

    Vérifier que le produit est complet et en bon état. Si le produit est abîmé, ne pas l’utiliser car il peut présenter des risques lors de son utilisation. Contacter le SAV OOGarden. Eloigner les Jeunes enfants des composants d’emballage qui peuvent présenter des risques (notamment d’étouffement pour les sacs en plastique).
  • Seite 12 Étape 5 : • Assemblez le connecteur d’entrée • Fixez le connecteur d’entrée (8) à l’entrée d’eau de la machine. Serrez-le à la main uniquement. • La machine peut également fonctionner avec de l’eau provenant de sources autres qu’un robinet, par exemple des étangs et des réservoirs d’eau.
  • Seite 13: Utilisation Et Maintenance

    II. UTILISATION ET MAINTENANCE 1. CONSIGNES D’UTILISATION AVANT LA MISE EN SERVICE 1. Vérifiez que la machine ne présente pas de défauts visuels. 2. Vérifiez que tous les éléments de la machine ont été solidement fixés. 3. Vérifiez si le connecteur d’eau et le tuyau haute pression sont bien serrés. DÉMARRAGE 1.
  • Seite 14 RÉGLER LA PRESSION Idéal pour les tâches de nettoyage plus légères comme les voitures, les vélos, les terrasses et les meubles.La lance de pulvérisation réglable possède une buse à rotation de 180 degrés permettant de régler la largeur du jet et donc la pression sur la surface.
  • Seite 15 CONSEILS POUR ASSURER UNE BONNE QUALITÉ DE NETTOYAGE Voitures, bateaux et motos • Rincer la surface de nettoyage et ses environs avec de l’eau fraîche. • Pour de meilleurs résultats, nettoyer un côté après l’autre. • En cas d’utilisation d’un détergent, l’appliquer à basse pression. •...
  • Seite 16: Entretien Et Maintenance

    • Ne jamais utiliser votre appareil si certaines pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées ne doivent pas être réparées. S’adresser au service après-vente OOGarden pour obtenir les pièces de rechange d’origine garantissant une conformité et une sécurité absolue.
  • Seite 17: Support Technique

    électrique Vérifier fonctionnement prise et 1. L’appareil ne fonctionne pas défectueuse rallonge électrique Dysfonctionnement de l’appareil Contacter le SAV OOGarden Le filtre d’arrivée de l’eau est Retirer et nettoyer le filtre obstrué La pompe aspire de l’eau Serrer les branchements Le diamètre du tuyau d’arrivée de...
  • Seite 18: Service Après-Vente Et Garanties

    • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com. • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. • Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir schéma page suivante)
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vue éclatée du produit et numérotation des pièces IM_0566-0009_V00-230821...
  • Seite 20: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Tension/fréquence nominale 230-240 V-, 50 Hz Puissance d’entrée nominale 1400 W Puissance nominale 70 bar Pression maximale 105 bar 5 l/min Consommation d’eau Pression maximale d’arrivée d’eau 6 bar Consommation d’eau MAX 6.7l/min Température max de l’eau à l’arrivée 40°C Classe de protection Niveau de pression acoustique d’émission pondéré...
  • Seite 21 DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché...
  • Seite 22: Numéro De Série

    Max 6 bar 6.7 l/min 105 bar 5 l/min 70 bar 230V ˚C ~240V 1.4 kW 50 Hz 40˚ C 6 kg IPX5 Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : S.N. : IM_0566-0009_V00-230821...
  • Seite 23 2. DE IM_0566-0009_V00-230821...
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ................23 I. ÜBERNAHME DES GERÄTES ........... 24 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ ........ 24 2. BESCHREIBUNG DES PRODUKTES ........... 28 3. MONTAGEANLEITUNG ..............29 II. GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG ......31 1. ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN ............ 31 2. PFLEGE UND WARTUNG ..............34 III.
  • Seite 25: Einführung

    EINFÜHRUNG Bestimmungsgemäßer Gebrauch : Dieses Gerat mit der Bezeichnung ,,elektrischer Hochdruckreiniger» wurde zum Reinigen von strapazierfähigen Oberflachen entwickelt und ist nur für den privaten Gebrauch zugelassen. Dieses Gerat ist nicht für eine professionelle Anwendung entwickelt worden. Die Reinigung erfolgt durch einen Hochdruckwasserstrahl. Dazu muss die Bedienperson gleichzeitig mit beiden Händen 2 getrennte Bedienelemente betätigen, um somit Verletzungen zu verhindern.
  • Seite 26: Übernahme Des Gerätes

    I. ÜBERNAHME DES GERÄTES 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER DAS GERÂT BESCHÂDIGEN. Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole verwendet: Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die eine gefährliche Situation hervorrufen können bzw.
  • Seite 27: Handhabung Der Elektro-Kabel

    HINWEISE VOR DER JEDER ANWENDUNG • Vor jeder Anwendung ist das Nutzer-Handbuch zu lesen; • Überlassen Sie die Nutzung des Hochdruckreinigers nur den Personen, die ebenfalls vorher das Nutzer-Handbuch gelesen haben; • Lassen Sie niemals Kinder an Das Gerät; • Prägen Sie sich die Bedeutung der auf Ihrem Hochdruckreiniger angebrachten Symbole ein; •...
  • Seite 28 BEVOR SIE IHREN HOCHDRUCKREINIGER IN BETRIEB NEHMEN WICHTIG! VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH SICHER AUFBEWAHREN. • Vergewissern Sie sich zunächst, dass 1hr Gerat in einem einwandfreien Zustand ist. Der Hochdruckschlauch kann durch Abnutzung oder Verdrehungen undicht geworden sein. Verwenden Sie keinen beschädigten Schlauch;...
  • Seite 29: Während Der Reinigung

    WÄHREND DER REINIGUNG • Starten Sie den Hochdruckreiniger im Freien; • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn andere Personen, kleine Kinder oder Tiere in der Nähe sind; • Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslist oder bei ausreichend künstlicher Beleuchtung und auf jeden Fall nur dann, wenn eine perfekte Sicht besteht;...
  • Seite 30: Beschreibung Des Produktes

    2. BESCHREIBUNG DES PRODUKTES 1. Hochdruckreiniger 2. Kabelkanal 3. Türklinke 4. Einstellbakes sprührohr 5. Spritzpistole 6. Hochdruckreinigungskabel 7. Reinigungsmittelflasche 8. Verbindungsstecker für Wasserrohre 9. Düsengtift 10. Bedienungsanleitung IM_0566-0009_V00-230821...
  • Seite 31: Entnahme Des Hochdruckreinigers Aus Dem Karton

    Vergewissern Sie sich, dass das Produkt komplett und in einem guten Zustand angeliefert wurde. Wenn das Produkt beschädigt ist, verwenden Sie es nicht, da dies gefährlich sein kann. Wenden Sie sich an den Kundendienst OOGarden. Achten Sie darauf, dass kleine Kinder von den Teilen der Verpackung ferngehalten werden, da von selbigen Gefahren ausgehen können (hauptsächlich die Gefahr des Erstickens mit...
  • Seite 32 Schritt 5 : • Die Einlaufstutzen befestigen. • Drehen sie den Einlaufstutzen (8) am Wassereinlauf der Maschine ein. Ziehen sie nur handfest an. • Die Maschine kann auch mit Wasser betrieben werden, welches nicht aus dem Leitungsnetz kommt, beispielsweise mit Wasser aus einem Teich oder Wassertank.
  • Seite 33 II. GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG 1. ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN BEVOR SIE BEGINNEN 1. Vergewissern sie sich, dass an der Maschine keine sichtbaren Mängel vorhanden sind. 2. Stellen sie sicher, dass alle Maschinenteile solide befestigt sind. 3. Vergewissern sie sich, dass Wasseranschluss und Hochdruckschlauch fest angezogen sind. STARTEN DES GERÄTES 1.
  • Seite 34: Den Druck Einstellen

    DEN DRUCK EINSTELLEN Bietet die ideale Möglichkeit, auch empfindlichere Elemente, wie Autos, Fahrräder, Terrassen oder Möbel zu reinigen. Die einstellbare Spritzlanze ist mit einer um 180 Grad drehbaren Düse ausgestattet, mit welcher die Breite des Strahls, und somit dessen Druck auf eine Oberfläche, bestimmt werden kann.
  • Seite 35: Empfehlungen Zum Erreichen Eines Guten Reinigungsergebnisses

    VERWENDUNG MIT EINEM WASSERTANK ODER EINEM WASSERRESERVOIR Die Maschine kann auch mit Wasser betrieben werden, welches nicht aus dem Leitungsnetz kommt, beispielsweise mit Wasser aus einem Teich oder Wassertank. Der Einsatz eines zusätzlichen Wasserfilters (nicht im Lieferumfang) wird für so eine Anwendung dringend empfohlen. Stellen sie sicher, dass der Wasserspiegel des Reservoirs nicht tiefer als 1 m unterhalb des Wasserspiegels der Maschine liegt.
  • Seite 36: Pflege Und Wartung

    Grill- und Gartengerate • Auswaschen der Reinigungsfläche und deren Umgebung mit sauberem Wasser. • Bei Anwendung eines Reinigungsmittels, bringen Sie dieses mit geringem Druck auf. • Lassen Sie das Reinigungsmittel auf der Fläche einige Minuten einwirken, ohne dass es trocknet. •...
  • Seite 37: Nach Der Anwendung -Transport

    • Benutzen Sie Ihr Gerät niemals, wenn gewisse Teile abgenutzt oder beschädigt sind. Beschädigte Teile dürfen nicht repariert werden. Wenden Sie sich an den • Kundendienst OOGarden, um Originalersatzteile zu erhalten, die eine absolute Passgenauigkeit und Sicherheit garantieren; • Für alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, wenden Sie sich an den Kundendienst OOGarden;...
  • Seite 38: Technische Hilfe

    Steckverbindung oder Steckverbindung und Kabel 1. Das Gerät funktioniert nicht Stromkabel defekt überprüfen Kontakt mit dem Kundendienst Gerät defekt OOGarden aufnehmen Der Filter am Wassereinlauf ist Den Filter entfernen und verstopft reinigen Die Purnpt saugt Wasser Die Verbindungen anziehen Setzen Sie einen Schlauch mit 2.
  • Seite 39: After Sales Service Und Garantien

    • Beschädigungen, die außere Einwirkungen an dem Gerät entstanden sind, • Normaler Verschleiß der einzelnen Teile, wie Schneide-Klinge, Klingenbefestigung, Kabel, Schutzabdeckungen, Luftfilter usw.., • Der Einsatz von Ersatzteilen, die nicht vom After Sales Service OOGarden geliefert wurden, • Fehlfunktionen, die durch eine Ânderung am Gerat aufgetreten sind. IM_0566-0009_V00-230821...
  • Seite 40: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN Explosionszeichnung mit Teilenummern IM_0566-0009_V00-230821...
  • Seite 41 TECHNISCHE DATEN Nennspannung/Frequenz 230-240 V-, 50 Hz Nenneingangsleistung 1400 W Nenndruck 70 bar 105 bar Maximaldruck 5 l/min Wasserverbrauch Maximaldruck am Wassereingang 6 bar Maximale Wasserverbrauch 6.7 l/min Maximale Temperatur der Wasserzufuhr 40°C Schutzklasse A-bewerteter äquivalenter Emissionsschalldruckpegel am 81 dB (A) Bedienplatz gemäß...
  • Seite 42 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Seite 43: Seriennummer

    Max 6 bar 6.7 l/min 105 bar 5 l/min 70 bar 230V ˚C ~240V 1.4 kW 50 Hz 40˚ C 6 kg IPX5 Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : S.N. : IM_0566-0009_V00-230821...
  • Seite 44: Übersetzung Der Originalbetriebsanlaitung

    Nettoyeur Electrique Haute Pression 1400W - 105bar Elektrischer Hochdruckreiniger 1400W - 105bar N° de modèle : Q1W-SP09-1450 OOGarden : n° 0566-0009 N° de série: Q1W-SP09-1450 2020.0001 - Q1W-SP09-1450 2020.xxxx Serien nummer: Q1W-SP09-1450 2020.0001 - Q1W-SP09-1450 2020.xxxx Mode d’emploi d’origine Übersetzung der Originalbetriebsanlaitung Produit importé...

Diese Anleitung auch für:

0566-0009

Inhaltsverzeichnis