Rauchmelder zum gebrauch im heimbereich (19 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Alecto SA-110
Seite 1
MODE ÉMPLOI - FR GEBRAUCHSANWEISUNG - D MANUAL - EN INSTRUCCIONES - ES Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour usage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke detector for domestic use Detector de humo para uso doméstico SA-110/SA116...
Seite 2
De SA-110/SA116/SA116 is een rookmelder voor het ontdekken van brand in de éérste fase. Bij rookontwikkeling zal de SA-110/SA116/SA116 een luide alarmtoon van mini- maal 85dB (A) geven. Geadviseerd wordt om elke week de rookmelder te testen mbv de test knop op de rookmelder.
Seite 3
Gebruik: De rookmelder is in werking als de rode pin uit de onderzijde is getrokken en de SA-110/SA116 gemonteerd is tegen het plafond. Alleen als de pin is verwijderd zal de unit op de plafondplaat geplaatst kunnen worden. De rode LED zal nu ongeveer iedere 5 minuten even oplichten.
Onderhoud: De SA-110/SA116 is feitelijk onderhoudsvrij. Alleen bij een erg stoffige ruimte dient de sensor kamer van de SA-110/ SA116 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt. CREËREN EN PLANNEN VAN EEN VLUCHTROUTE: • Maak een plattegrond en geef daarop alle deuren en ramen aan, geef meteen een vluchtroute aan. Op hoger gelegen verdiepingen kunnen bij ramen een touw of vluchtladder noodzakelijk zijn.
Seite 5
Le SA-110/SA116 est un détecteur de fumée qui détectera un incendie dès les premiers signes. En cas de fumée, une puissante alarme de 85dB minimum (A) se déclenchera. Nous vous recommandons de tester vos détecteurs de fumée chaque semaine à l’aide du bouton de test situé...
Le centre du détecteur de fumée constitue le bouton de test, appuyez sur la partie centrale avant pour tester le SA-110/SA116. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 seconde. Le SA-110/SA116 émet de 3 bips. L’alarme fonctionne donc correctement. Nous vous recommandons de tester le détecteur toutes les semaines. L’alarme du détecteur de fumée produit un signal d’alarme d’une puissance d’au moins 85dB(A).
Seite 7
Protégez le détecteur de fumée contre la poussière pendant des travaux. • Le détecteur de fumée ne fonctionne plus s’il est couvert. Entretien : Le SA-110/SA116 ne nécessite aucun entretien. Uniquement dans des pièces très poussiéreuses vous pouvez le nettoyer avec l’aspirateur. ETABLIR UN PLAN D’EVACUATION : •...
Seite 8
Der SA-110/SA116 ist ein Rauchmelder, der die Entwicklung von Rauch schon in der ersten Phase erkennt. Bei Rauchentwicklung wird der SA-110/SA116 ein lautes Alarm- signal von minimal 85dB (A) von sich geben. Es wird empfohlen, jede Woche den Rauchmel- der durch Betätigung des Knopfes zu überprüfen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem geeigneten Platz auf.
Der Rauchmelder funktioniert, wenn der rote Stift von unten aus dem Gerät gezogen wird und der SA-110/SA116 an der Decke angebracht wurde. Erst wenn der rote Stift von unten gezogen wird, kann der SA-110/SA116 an der Decke montiert werden. Die rote LED leuchtet jetzt ca. alle 5 Minuten auf. In dem Moment, indem der Rauchmelder in Kontakt mit Rauch oder Qualm kommt, wird der Alarm umgehend ausgelöst.
Seite 10
Melder ersetzt werden müssen, wird der Rauchmelder alle 40 Sekunden einen Piepton von sich geben, um Sie darauf aufmerksam zu machen. Dieses Geräusch wird minimal 30 Tage anhalten. Wenn das SA-110/SA116 Gerät nicht funktioniert, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf.
The SA-110/SA116 is a smoke detector set for discovery of fire in the first stage. If smoke develops, the SA-110/SA116 will give a loud beep of at least 85dB (A). We advice to test the smoke detectors weekly using the test button on the detectors. Save this manual in a safe place or inside of the electricity meter cupboard.
A small beep will then indicate that an alarm has occured. Test: By pressing the “HUSH/TEST” button 1x, the alarm of the SA-110/SA116 will be checked. Keep the “HUSH/TEST” pressed for a minimum of 2 seconds. If you immediately hear 3 audio tones the alarm is in excelent working conditi- on.
Maintenance: The smoke detector is maintenance-free. In very dusty rooms they may be cleaned by vacuum. PLAN AN ESCAPE ROUTE: • Make a map and mark all locations of doors and windows and a possible escape route. Note that you may need an escape ladder on high floors.
Seite 14
El SA-110/SA116 es un detector de humo pensado para descubrir un incendio en sus primeras fases. Si aparece humo, el SA-110/SA116 emitirá un pitido fuerte de al menos 85 dB (A). Como parte de su función de enlace, todas las alarmas de humo dentro del alcance dispararán la alarma.
Seite 15
El detector de humo entra en funcionamiento cuando el contacto rojo se sale de la parte inferior y el. La unidad SA-110/SA116 ahora se puede montar en el techo. Sólo cuando cuando el contacto rojo se sale, la unidad SA-110/ SA116 se puede montar en la placa de cubierta.La lámpara LED se enciende aproximadamente cada 5 Minutos.
ATENCIÓN: • Si no está clara la causa de la alarma, debe asumir que es un fuego. Evacue inmediatamente el edificio. • Mantenga los detectores de humo fuera del alcance de los niños. • Protéjalo contra el polvo durante las renovaciones. Los detectores de humo perderán su funcionalidad si no tienen protección.
Seite 18
Batteries, lithium, built-in Autonomy At least: 10 years Interconnectible device Suitable for installation in a recreational vehicle Service Help Time out function Hush function WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Hesdo BV Aziëlaan 12 5232 BA, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Hesdo BV, Aziëlaan 12, 5232 BA, The Netherlands ‘s-Hertogenbosch,...