Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Huawei ANE-LX1 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ANE-LX1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 130
Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
ANE-LX1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Huawei ANE-LX1

  • Seite 1 Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Schnellstartanleitung Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató Vodič za brzi početak Ghid de pornire rapidă Кратко ръководство Кратко упатство Kratko uputstvo Краткое руководство пользователя ANE-LX1...
  • Seite 2 The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents English................1 Svenska.................12 Dansk................22 Norsk ................31 Suomi................40 Polski................50 Lietuvių ................62 Latviešu ............... 72 Eesti................82 Ελληνικά..............91 Čeština................105 Slovenčina..............116 Deutsch...............126 Slovenščina..............136 Magyar............... 145 Hrvatski..............157 Română..............167 Български..............179 Македонски...............191 Srpski................202 Русский ..............211...
  • Seite 5: Your Device At A Glance

    English Your device at a glance Before you start, let's take a look at your new device. To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. To power off your device, press and hold the power button, and then touch Rear camera Flash...
  • Seite 6: Getting Started

    Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. Applicable to single card. Applicable to dual cards. Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device.
  • Seite 7 Dual Card Dual Standby Single Pass (dual-SIM devices only) Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously. When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls.
  • Seite 8 For more information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: Visit http://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information. Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region.
  • Seite 9: Safety Information

    Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and safety To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
  • Seite 10: Disposal And Recycling Information

    chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
  • Seite 11 ANE-LX1 1.21 W/kg Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/ EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/...
  • Seite 12: Frequency Bands And Power

    The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: ANE-LX1 GSM 900: 35dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,...
  • Seite 13 Batteries: HB366481ECW Earphones: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03- DH, 1293-3283-3.5mm-300 The product software version is ANE-LX1: ANE-LX1 8.0.0.41(SP1C900). Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.
  • Seite 14 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 15: Legal Notice

    The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
  • Seite 16: Svenska

    Svenska Snabbtitt på din enhet Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet. För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills telefonen vibrerar och skärmen slås på. När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp nedtryckt, och pekar sedan på...
  • Seite 17: Komma Igång

    Komma igång Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten. Gäller för enskilda kort. Gäller för dubbla kort. Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är påslagen. Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå...
  • Seite 18 Dubbla kort Dubbla Standby Enskilt Pass (endast dubbla SIM- enheter) Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det är bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du inte kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal eller datatjänster.
  • Seite 19: Mer Information

    Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten, kan du få hjälp via följande resurser: Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visa information om enheten, vanliga frågor och övrig information. Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
  • Seite 20: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras. Drift och säkerhet Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder.
  • Seite 21 EU:s förordningar om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), om begränsning av farliga ämnen och om batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse med Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen finns på vår webbplats http://consumer.huawei.com/ certification.
  • Seite 22 Och när den används korrekt på kroppen är värdet ANE-LX1 1,21 W/kg Utlåtande Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om överensstämmelse) kan ses på...
  • Seite 23 För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på http:// consumer.huawei.com/certification. ErP-produktinformation Huawei Technologies Co., Ltd. intygar härmed att den här produkten uppfyller rådets direktiv 2009/125/EG om energirelaterade produkter (ErP). Detaljerad information om...
  • Seite 24 ErP och användarhandböcker som krävs enligt kommissionens förordning (EU) nr 801/2013 finns på: http:// consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 25: Juridisk Information

    LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. ® Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
  • Seite 26: Dansk

    Dansk Oversigt over enheden Lad os tage et kig på din enhed, før du starter. Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nede indtil skærmen tændes. Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen og holde den nede, og trykke Bagsidekamera Blitz Fingeraftryksscanner...
  • Seite 27 Introduktion Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte enheden. Anvendelig til enkeltkort. Anvendelig til dobbeltkort. SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens enheden er tændt. Sørg for, at kortet er justeret korrekt og hold kortskuffen i niveau, når du sætter det ind i enheden. Pas på...
  • Seite 28 Dobbeltkort Dobbelt standby Enkelt Pass (kun enheder med dobbelt-SIM) Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby med enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge SIM-kort til opkald eller datatjenester samtidigt. Hvis du er i gang med et opkald med SIM-kort 1, kan SIM- kort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvare opkald.
  • Seite 29 For flere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: Besøge http://consumer.huawei.com/dk for at få vist enhedsoplysninger, hyppigt stillede spørgsmål og anden information. Besøge http://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
  • Seite 30 Sikkerhedsoplysninger Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt. Betjening og sikkerhed For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible strømadaptere, opladere eller batterier kan beskadige enheden, forkorte dens levetid eller føre til brand,...
  • Seite 31 For flere oplysninger om, hvor og hvordan du afleverer dit EEE-affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet, eller besøge webstedet http://consumer.huawei.com/en/. Reduktion af sundhedsfarligt indhold Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for...
  • Seite 32 Og når korrekt båret på kroppen er ANE-LX1 1,21 W/kg Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 2014/53/EU og 2011/ 65/EF. Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC –...
  • Seite 33 For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) på http://consumer.huawei.com/certification. ErP-produktinformation Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved, at dets produkter er i overensstemmelse med direktivet om energirelaterede produkter (ErP) 2009/125/EF. For flere oplysninger om ErP og brugervejledningerne, der kræves af Kommissionens forordning (EU) nr.
  • Seite 34: Juridisk Meddelelse

    Juridisk meddelelse Varemærker og tilladelser er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemærke, der tilhører Google Inc. LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. ® Bluetooth -ordmærket og -logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 35: Norsk

    Norsk Enheten på et øyeblikk Før du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen. For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk deretter på...
  • Seite 36: Komme I Gang

    Komme i gang Følg instruksjonene i følgende figurer for å sette opp enheten. Gjelder enkelt kort. Gjelder to kort. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på. Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er jevn når du setter den inn i enheten.
  • Seite 37 To kort, Dobbel Standby Ett Pass (kun for enheter som støtter to SIM-kort) Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass, noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kort for samtaler eller datatjenester samtidig. Når du har et aktivt anrop ved bruk SIM-kort 1, kan SIM- kort 2 ikke brukes til å...
  • Seite 38 Hvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: Besøk http://consumer.huawei.com/en for å vise enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon. Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område. Du kan finne informasjon om kundestøtte, forhandleradresser, tjenestepolicyer og mer for din lokale region i HiCare.
  • Seite 39 Sikkerhetsinformasjon Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger. Bruk og sikkerhet Beskytt hørselen din ved å...
  • Seite 40 Hvis du trenger mer informasjon om hvor og hvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi deg kontakte lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller forhandleren, eller du kan gå til http://consumer.huawei.com/en/. Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er...
  • Seite 41 Når den brukes på kroppen, er ANE-LX1 1,21 W/kg Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU. Den siste og gyldige versjonen av DoC (konformitetserklæring) finnes på...
  • Seite 42 For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC (konformitetserklæring) på http://consumer.huawei.com/ certification. ErP-produktinformasjon Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at våre produkter følger EUs direktiver for energirelaterte produkter (ErP) 2009/125/EC. For detaljert informasjon om ErP, og brukerhåndbøkene som kreves av Commission Regulation (EU) No 801/2013, gå...
  • Seite 43: Juridisk Merknad

    ® Bluetooth -merket og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår på lisens. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
  • Seite 44: Suomi

    Suomi Laitteesi yhdellä silmäyksellä Tutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat sen käytön. Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten Takakamera Salama Sormenjälkilukija Kuulokesettiliitäntä USB-C-portti Ensisijainen mikrofoni Kaiutin Virtapainike Äänenvoimakkuuspai- nike Valoisuuden tunnistin Etukamera...
  • Seite 45 Aloittaminen Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. Koskee yhden kortin laitetta. Koskee kahden kortin laitetta. Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä. Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen. Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa.
  • Seite 46 Kaksoiskortti Kaksoisvalmiustila Single Pass (vain kaksois-SIM- korttilaitteet) Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass - toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molempia SIM- kortteja puheluihin tai datapalveluihin samanaikaisesti. Kun SIM-korttia nro 1 käytetään puheluun, SIM-korttia nro 2 ei voida käyttää puhelujen soittamiseen tai vastaanottamiseen.
  • Seite 47 Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja. Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjien osoitteet, palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta HiCare.
  • Seite 48 Turvallisuutta koskevat tiedot Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti. Käyttö ja turvallisuus Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi. Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää...
  • Seite 49 Lisätietoja EEE-romun hävittämisestä on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai verkkosivustosta http://consumer.huawei.com/en/. Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten...
  • Seite 50 0,75 W/kg Ja pidettynä vartaloa vasten se on ANE-LX1 1,21 W/kg Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/ EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/...
  • Seite 51 Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http:// consumer.huawei.com/certification. ErP-tuotetiedot Huawei Technologies Co., Ltd. täten ilmoittaa, että sen tuotteet noudattavat energiaan liittyvien tuotteiden energian ja muiden voimavarojen kulutuksen osoittamisesta merkinnöin ja yhdenmukaisin tuotetiedoin annettua direktiiviä (ErP) 2009/125/EC. Yksityiskohtaista tietoa ErP-direktiivistä ja sen...
  • Seite 52 (EU) nro 801/2013 täällä: http://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 53 Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki. LTE on ETSI:n tavaramerkki. ® Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. - yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
  • Seite 54: Polski

    Polski Najważniejsze informacje o urządzeniu Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoim nowym urządzeniem. Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij Aparat tylny Lampa błyskowa Czytnik odcisków Gniazdo zestawu palców...
  • Seite 55 Aby wymusić ponowne uruchomienie urządzenia, przytrzymaj wciśnięty przycisk włącznika, aż urządzenie zacznie wibrować.
  • Seite 56 Wprowadzenie Przestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, aby skonfigurować urządzenie. W przypadku jednej karty. W przypadku dwóch kart. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzenie jest włączone. Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, a mocowanie kart jest wyrównane podczas wkładania go do urządzenia.
  • Seite 57 Tryb gotowości dwóch kart i połączenia z jednej karty jednocześnie (tylko urządzenia z dwoma kartami SIM) Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia na dwóch kartach SIM z trybem wyłączności połączeń, co oznacza, że dwie karty nie mogą prowadzić połączenia głosowego lub transmisji danych równolegle. W trakcie trwania połączenia realizowanego przy użyciu karty SIM 1 nie można używać...
  • Seite 58: Dodatkowe Informacje

    Urządzenie może pobrać I zainstalować dodatkowe aplikacje oraz ustawienia operatora. W przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł: Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami. Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać...
  • Seite 59 Bezpieczeństwo użycia Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu. Obsługa i bezpieczeństwo użycia Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas. Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może prowadzić...
  • Seite 60 Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu. Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od gniazda elektrycznego i urządzenia. Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są...
  • Seite 61 środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub na stronie http://consumer.huawei.com/ en/. Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi...
  • Seite 62 Podczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele wynosi ANE-LX1 1,21 W/kg Oświadczenie Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowne przepisy dyrektyw 2014/53/EU oraz 2011/65/UE. Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można zobaczyć na http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 63 Baterie: HB366481ECW Słuchawki: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03- DH, 1293-3283-3.5mm-300 Wersja oprogramowania produktu to ANE-LX1: ANE-LX1 8.0.0.41(SP1C900). Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności po wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały zweryfikowane i są...
  • Seite 64 Informacje dotyczące produktów związanych z energią Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkty są zgodne z dyrektywą 2009/125/WE dotyczącą produktów związanych z energią (ErP). Szczegółowe informacje dotyczące dyrektywy ErP i instrukcji użytkownika wymaganych rozporządzeniem Komisji (UE) nr 801/2013...
  • Seite 65 Nota prawna Znaki towarowe i zezwolenia to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc. LTE jest znakiem towarowym ETSI. ® Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków przez Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 66: Lietuvių

    Lietuvių Apie jūsų įrenginį trumpai Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo įrenginio galimybėmis. Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite Galinė kamera Blykstė Pirštų atspaudų skaitytuvas Ausinių...
  • Seite 67 Pradžia Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Taikoma vienai kortelei. Taikoma dviem kortelėms. Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys įjungtas. Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota, o į įrenginį dėdami kortelės laikiklį laikykite jį lygiai. Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu.
  • Seite 68 Dvi kortelės: abi budi, viena aktyvi (tik įrenginiuose su dviem SIM kortelėmis) Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimo režimu, tačiau vienu metu skambinti ar siųsti duomenis galima tik naudojantis viena SIM kortele. Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM kortelės Nr.
  • Seite 69 Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus ir kitą informaciją. Apsilankyti http://consumer.huawei.com/en/support, kad gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę informaciją. Klientų aptarnavimo karštąsias linijas, mažmenininkų...
  • Seite 70: Saugos Informacija

    Saugos informacija Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti. Naudojimas ir sauga Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą. Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją...
  • Seite 71 Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/ certification.
  • Seite 72 Tinkamai dėvint prie kūno ANE-LX1 1,21 W/kg Pareiškimas Čia „Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad šis įrenginys dera su esminiais direktyvos 2014/53/EU ir 2011/65/ ES reikalavimais bei kitomis susijusiomis nuostatomis. Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti čia: http://consumer.huawei.com/ certification.
  • Seite 73 A, I, R, Z arba K, atsižvelgiant į regioną) Baterijos: HB366481ECW Ausinės: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03- DH, 1293-3283-3.5mm-300 Gaminio programinės įrangos versija yra ANE-LX1: ANE-LX1 8.0.0.41(SP1C900). Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles.
  • Seite 74 (ES) Nr. 801/2013, ieškokite adresu: http:// consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 75 ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. ® Wi-Fi , logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi- Fi Alliance“ prekių ženklai.
  • Seite 76: Latviešu

    Latviešu Īsumā par jūsu ierīci Pirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties Aizmugurējā kamera Zibspuldze Pirkstu nospiedumu skeneris Austiņu kontaktligzda USB-C ports Primārais mikrofons Skaļrunis...
  • Seite 77: Darba Sākšana

    Darba sākšana Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Attiecas uz vienu SIM karti. Attiecas uz divām SIM kartēm. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce ir ieslēgta. Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī. Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu.
  • Seite 78 Divas kartes, divas gaidstāves, viena piekļuve (tikai ierīcēm ar divām SIM) Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abas SIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem. Kad tiek veikts zvans, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIM karti nevar izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai.
  • Seite 79 Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: Informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem un citu informāciju skatiet http:// consumer.huawei.com/en. Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/support, lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam. Informāciju par pakalpojumu atbalsta līnijām, mazumtirgotāju adresēm, pakalpojumu politikām un citu informāciju, kas attiecas uz jūsu reģionu, skatiet HiCare.
  • Seite 80: Informācija Par Drošību

    Informācija par drošību Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi atbrīvotos. Lietošana un drošība Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar augstu skaļuma līmeni. Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
  • Seite 81 Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā...
  • Seite 82 0,75 W/kg Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir ANE-LX1 1,21 W/kg Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/EU un 2011/65/ES pamatprasībām un citiem būtiskiem noteikumiem. Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 83 Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā šeit: http:// consumer.huawei.com/certification. ErP izstrādājuma informācija Huawei Technologies Co., Ltd. ar šo paziņo, ka tā izstrādājumi atbilst direktīvai 2009/125/EK (ErP), kurā norādītas prasības ar enerģiju saistītiem ražojumiem. Detalizētu informāciju par...
  • Seite 84 ErP un par lietotāja rokasgrāmatām, kas nepieciešamas saskaņā ar komisijas regulu (ES) Nr. 801/2013, skatiet šeit: http://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 85 Android™ ir Google Inc. preču zīme. LTE ir ETSI preču zīme. ® Bluetooth simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
  • Seite 86: Eesti

    Eesti Seadme ülevaade Enne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele. Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage Tagakaamera Välklamp Sõrmejälje sensor Peakomplekti pistik C-tüüpi USB-port Esmane mikrofon Kõlar Toitenupp Helitugevuse reguleerimise nupp Valgusandur...
  • Seite 87 Alustamine Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Kehtib ühe kaardi puhul. Kehtib kahe kaardi puhul. Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on sisselülitatud. Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidke kaardisalve selle sisestamisel seadmega tasaselt. Olge ettevaatlik, et endale või seadmele kaardi väljastamise nõelaga mitte viga teha.
  • Seite 88 Ühekäiguline kahe kaardiga topelt-ooterežiim (ainult kahe- SIMi seadmetel) Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te ei saa kasutada mõlemat SIM-kaarti üheaegselt helistamiseks või andmeteenuste jaoks. Kui helistate ühe SIM-kaardiga, ei saa teist SIM-kaarti helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks kasutada.
  • Seite 89 Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti http:// consumer.huawei.com/en. Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. Leiate klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüja aadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma piirkonna jaoks saidilt HiCare.
  • Seite 90 Ohutusteave Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks. Kasutamine ja ohutus Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake heli kestvalt valjusti. Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
  • Seite 91 Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohtade kohta pöörduge kohalike võimude, edasimüüja või olmejäätmete hävitamisega tegeleva ettevõtte poole või külastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/. Ohtlike ainete vähendamine Käesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuses kohalike rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS ja akude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis...
  • Seite 92 Kui seadet kantakse nõuetekohaselt keha lähedal, on kõnealune väärtus ANE-LX1 1,21 W/kg Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 93 Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake vastavusdeklaratsiooni aadressil http://consumer.huawei.com/ certification. ErP tooteteave Huawei Technologies Co., Ltd. kuulutab käesolevaga, et see toode vastab energiamõjuga toodete direktiivile (ErP) 2009/125/EÜ. Üksikasjalikuks ErP teabeks ja komisjoni määrusega (EL) nr 801/2013 nõutud kasutusjuhenditeks...
  • Seite 94 Android™ on Google Inc. kaubamärk. LTE on ETSI kaubamärk. ® Bluetooth -i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid märke litsentsi alusel. ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
  • Seite 95: Ελληνικά

    Ελληνικά Η συσκευή σας με μια ματιά Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σας συσκευή. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι να ενεργοποιηθεί η οθόνη. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα...
  • Seite 96 Για αναγκαστική επανεκκίνηση της συσκευής σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, μέχρι η συσκευή να αρχίσει να δονείται.
  • Seite 97: Τα Πρώτα Βήματα

    Τα πρώτα βήματα Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας. Ισχύει για μονή κάρτα. Ισχύει για διπλές κάρτες. Μην εισαγάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, όταν είναι ενεργοποιημένη η συσκευή σας. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστά ευθυγραμμισμένη...
  • Seite 98 Διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης (μόνο σε συσκευές με διπλή SIM) Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτες SIM για κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα. Όταν...
  • Seite 99 Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους πόρους: Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http:// consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών όσον αφορά τη συσκευή, συχνών ερωτήσεων και άλλων πληροφοριών. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http:// consumer.huawei.com/en/support για τις πιο...
  • Seite 100: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας. Λειτουργία και ασφάλεια Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής...
  • Seite 101 Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία. Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα κοντά...
  • Seite 102 μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/. Μείωση των επικίνδυνων ουσιών Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα συμμορφώνονται με τους κατά τόπους ισχύοντες...
  • Seite 103 κοντά στο σώμα του είναι ANE-LX1 1,21 W/kg Δήλωση Διά του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EU και 2011/65/ΕΕ. Η πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση της DoC (Δήλωση...
  • Seite 104 και της ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης και/ή δι’ αγωγής) που ισχύουν για τον συγκεκριμένο ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής: ANE-LX1 GSM 900: 35dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz:23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60 dBuA/m στα...
  • Seite 105 I, R, Z είτε K, ανάλογα με την περιοχή) Μπαταρίες: HB366481ECW Ακουστικά: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03-DH, 1293-3283-3.5mm-300 Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι ANE-LX1: ANE-LX1 8.0.0.41(SP1C900). Ενημερώσεις λογισμικού θα δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την...
  • Seite 106 συγκεκριμένο τύπο συσκευής συμμορφώνεται με αυτό το όριο. Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τον συγκεκριμένο τύπο συσκευής κατά τη χρήση της στο αφτί είναι ANE-LX1 1,21 W/kg Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο κοντά στο σώμα του είναι ANE-LX1 1,08 W/kg Και...
  • Seite 107 συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία. Προσοχή: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei Technologies Co., Ltd. για συμμόρφωση μπορούν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη χρήση...
  • Seite 108 Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI. ® Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας. ® Το Wi-Fi , το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο...
  • Seite 109: Čeština

    Čeština První pohled na zařízení Než začnete, podíváme se na vaše nové zařízení. Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a potom klepněte na Zadní fotoaparát Blesk Konektor náhlavní...
  • Seite 110 Začínáme Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Platné pro single SIM verzi. Platné pro dual SIM verzi. Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení zapnuté. Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a při vkládání karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné poloze.
  • Seite 111 Dvě karty, dva pohotovostní režimy a jeden průchod (pouze zařízení s duální kartou SIM) Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy a jeden průchod, což znamená, že pro telefonování a datové služby nemůžete používat obě karty SIM zároveň. Když telefonujete prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM 2 nelze použít k vytáčení...
  • Seite 112 Následující zdroje informací můžete využít pro řešení problémů, se kterými se můžete setkat: Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené otázky a jiné informace, navštivte http://consumer.huawei.com/cz. Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/support a získejte aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast. Horké linky servisu, adresy prodejců, zásady poskytování...
  • Seite 113: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace zařízení. Provoz a bezpečnost Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu. Neschválený...
  • Seite 114 Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici, ve skladišti oleje nebo v chemickém závodě. Používání zařízení v tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu. Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s místními předpisy.
  • Seite 115 A při správném nošení na těle je ANE-LX1 1,21 W/kg Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že toto zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU. Nejaktuálnější a platnou verzi prohlášení o shodě si můžete...
  • Seite 116 Harmonizovaných standardech. Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové zařízení jsou následující: ANE-LX1 GSM 900: 35dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,...
  • Seite 117 Baterie: HB366481ECW Sluchátka: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03- DH, 1293-3283-3.5mm-300 Verze softwaru je ANE-LX1: ANE-LX1 8.0.0.41(SP1C900). Po vydání produktu budou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchto aktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verze softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále v souladu se souvisejícími předpisy.
  • Seite 118 (2) tento přístroj se musí vyrovnat s jakýmkoliv rušením včetně toho, které může způsobit nežádoucí činnost. Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto přístroje, které nejsou výslovně schváleny společností Huawei Technologies Co., Ltd. z hlediska shody, mohou zrušit práva uživatele provozovat toto zařízení.
  • Seite 119: Právní Upozornění

    LTE je ochranná známka organizace ETSI. ® Logotyp a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné...
  • Seite 120: Slovenčina

    Slovenčina Letmý pohľad na zariadenie Skôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie. Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájania, pokým sa obrazovka zapne. Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a stlačte Zadný fotoaparát Blesk Snímač...
  • Seite 121 Začíname Pri nastavení svojho zariadenie postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Verzia s jednou SIM kartou. Verzia s dvoma SIM kartami. Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je zariadenie zapnuté. Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty vyrovnanú.
  • Seite 122 Duálny pohotovostný režim, jedna aktívna SIM karta (len pre zariadenia s dvomi kartami SIM) Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet, ale len jednu aktívnu kartu, čo značí že nemôžete obe karty SIM použiť na volania alebo dátové služby naraz. Ak telefonujete pomocou karty SIM 1, kartu SIM 2 nemôžete používať...
  • Seite 123 Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: Navštívte http://consumer.huawei.com/en na zobrazenie informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších informácií. Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo región navštívte http://consumer.huawei.com/en/ support.
  • Seite 124: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením. Prevádzka a bezpečnosť V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať...
  • Seite 125 Ak chcete viac informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE, kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívte webovú stránku http://consumer.huawei.com/ en/. Zníženie dosahu nebezpečných látok Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s miestnymi platnými pravidlami o obmedzení...
  • Seite 126 A pri správnom nosení na tele je ANE-LX1 1,21 W/kg Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a 2011/65/EÚ. Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť...
  • Seite 127 K, v závislosti na vašom regióne) Batérie: HB366481ECW Slúchadlá: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03- DH, 1293-3283-3.5mm-300 Softvérová verzia tohto produktu je ANE-LX1: ANE-LX1 8.0.0.41(SP1C900). Po uvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky verzie softvéru publikované výrobcom boli overené...
  • Seite 128 Informácie o výrobku ErP Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že jej výrobky sú v súlade so smernicou 2009/125/ES o požiadavkách na ekodizajn energeticky významných výrobkov (ErP). Pre bližšie informácie o ErP a používateľských príručkách vyžadovaných nariadením komisie (EÚ) č. 801/2013, prosím...
  • Seite 129: Právne Informácie

    LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI. ® Slovné značky a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.
  • Seite 130: Deutsch

    Deutsch Ihr Gerät auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen. Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt und berühren Sie dann Rückkamera Blitz Fingerabdruckscanner...
  • Seite 131: Erste Schritte

    Erste Schritte Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. Einzelkarte. Dual karten. Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet und das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt ist.
  • Seite 132 Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel- Pass (nur Dual-SIM-Geräte) Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel- Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufe oder Datendienste gleichzeitig verwenden können. Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen oder zu beantworten.
  • Seite 133: Für Weitere Informationen

    Für weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, um Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen. Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
  • Seite 134: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
  • Seite 135 staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
  • Seite 136: Reduzierung Von Gefahrenstoffen

    Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er ANE-LX1 1,21 W/kg Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU erfüllt. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification...
  • Seite 137: Frequenzbänder Und Leistung

    Höchstgrenzwert. Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung: ANE-LX1 GSM 900: 35dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz:...
  • Seite 138 Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter http:// consumer.huawei.com/certification. ErP-Produktinformationen Die Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass ihre Produkte der ErP(Energy-related Products)-Richtlinie 2009/125/EC entsprechen. Detaillierte ErP-Informationen sowie die von der Kommissionsverordnung (EU) Nr. 801/2013 geforderten Nutzerhandbücher finden Sie auf: http://...
  • Seite 139: Rechtliche Hinweise

    LTE ist eine Marke von ETSI. ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz. ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
  • Seite 140: Slovenščina

    Slovenščina Hiter pregled naprave Preden začnete, si oglejte svojo novo napravo. Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop, dokler se ne vklopi zaslon. Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop ter se dotaknite možnosti Zadnja kamera Bliskavica Bralnik prstnih odtisov Vtič...
  • Seite 141 Uvod Za nastavitev naprave sledite navodilom na spodnjih slikah. Primerno za naprave z enojno kartico. Primerno za naprave z dvojno kartico. Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če je naprava vklopljena. Preverite in potrdite, da je kartica pravilno poravnana in da niste upognili pladnja za kartice, ko ste ga vstavili v napravo.
  • Seite 142 Enojni prehod za dvojno pripravljenost dveh kartic (samo naprave z dvema karticama SIM) Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojne pripravljenosti, kar pomeni, da ne morete istočasno uporabljati obeh kartic SIM za klice ali storitve. Ko za klicanje uporabljate SIM kartico 1, SIM kartice 2 ni možno uporabiti za klicanje ali sprejemanje klicev.
  • Seite 143 Za več informacij Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete pri naslednjih virih: Obiščite http://consumer.huawei.com/en za ogled informacij o napravi, pogosto postavljena vprašanja in druge informacije. Za najnovejše podatke za stik za vašo državo ali območje obiščite spletno stran http://consumer.huawei.com/en/...
  • Seite 144: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave. Uporaba in varnost Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti. Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika, polnilnika ali baterije lahko poškoduje vašo napravo, skrajša njeno življenjsko dobo ali povzroči požar, eksplozijo ali...
  • Seite 145: Informacije O Odstranjevanju In Recikliranju

    Za več informacij o tem, kje in kako lahko odstranite svojo odpadno EEO, se obrnite na lokalne organe oblasti, prodajalca ali službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali pa obiščite spletno mesto http://consumer.huawei.com/en/. Zmanjšanje nevarnih snovi Naprava in morebitni električni pripomočki so v skladu z lokalnimi veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, kot so...
  • Seite 146 Kadar se pravilno nosi na telesu, je ANE-LX1 1,21 W/kg Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava izdelana v skladu z bistvenimi zahtevami ter drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/EU in 2011/65/EU. Najnovejšo in veljavno različico Izjave o skladnosti si lahko ogledate na naslovu http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 147: Informacije O Dodatni In Programski Opremi

    Informacije o izdelku ErP Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da so njeni izdelki skladni z Direktivo 2009/125/ES o izdelkih, povezanih z energijo (ErP). Za podrobne informacije o ErP in uporabniških priročnikih, ki jih zahteva Uredba Komisije (EU) št. 801/2013,...
  • Seite 148 ® Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne znamke Wi-Fi Alliance.
  • Seite 149: Az Eszköz Áttekintése

    Magyar Az eszköz áttekintése Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új eszközére. Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot addig, amíg a képernyő be nem kapcsolódik. Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, majd érintse meg a elemet.
  • Seite 150: Első Lépések

    Első lépések Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon az eszköz beállításához. Érvényes egy kártyásnál. Érvényes két kártyásnál. Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működése közben behelyezni vagy eltávolítani. Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát és tartsa szintben a kártyatartót, ha az eszközbe helyezi. Legyen óvatos, és ne karcolja meg az eszközt, illetve ne sértse meg magát a kioldó...
  • Seite 151 Két kártya, két készenlét, egy belépés (csak két SIM-kártyás készülékeknél) Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózat” üzemmódot támogatja, tehát nem használhatja egyidejűleg mindkét SIM kártyáját hívásra vagy adatszolgáltatásokhoz. Ha hívást bonyolít az 1. SIM-kártyával, akkor a 2. SIM-kártya nem használható...
  • Seite 152: További Információ

    További információ Amennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget: A http://consumer.huawei.com/hu alatt találhat készülékinformációkat, gyakran ismételt kérdéseket és egyéb információkat. Látogasson az http://consumer.huawei.com/hu/support oldalra a legfrissebb kapcsolati információért az országában vagy régiójában. Szervizek elérhetőségeit, viszonteladói címeket, szerviz szabályzatokat és egyéb információkat találhat a helyi...
  • Seite 153: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől. Működtetés és biztonság Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn. Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő...
  • Seite 154 Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a készülékből. Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét.
  • Seite 155 EU REACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozások stb. A REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatok megtekintéséhez látogasson a http://consumer.huawei.com/ certification weblapra. EU-előírásoknak való megfelelőség Testközeli használat A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0,50 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni...
  • Seite 156 És megfelelően a testen viselve pedig ANE-LX1 1,21 W/kg Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek megfelel. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb és érvényes verziója itt tekinthető...
  • Seite 157 DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozatot http://consumer.huawei.com/ certification. ErP Termékinformáció A Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a termékei megfelelnek az Energiával kapcsolatos termékek irányelvének (ErP) 2009/125/EK. Az ErP-vel kapcsolatos részletes információkért és az (EU) 801/2013 Bizottsági rendelet által...
  • Seite 158 útmutatókat megtalálja az alábbi címen: http://consumer.huawei.com/en/certification. FCC-megfelelőség Testközeli használat A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,50 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni előírásoknak. Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket...
  • Seite 159 Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőséget megerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy átalakítás esetén a felhasználó elveszítheti azt a jogát, hogy az eszközt működtesse, használhassa.
  • Seite 160: Jogi Nyilatkozat

    Az LTE az ETSI védjegye. ® A Bluetooth kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ. ® A Wi-Fi , a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance védjegyei.
  • Seite 161: Hrvatski

    Hrvatski Brz uvod u rad uređaja Prije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj. Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim Stražnji fotoaparat Bljeskalica Utičnica za naglavne Skener otiska prsta...
  • Seite 162 Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili uređaj. Primjenjivo na uređaje s jednom karticom. Primjenjivo na uređaje s dvije kartice. Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada je uređaj uključen. Pobrinite se da je kartica pravilno okrenuta i držite ladicu za karticu poravnatom dok je umećete u uređaj.
  • Seite 163 Dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja, jedan prijelaz (samo za uređaje s dvije kartice SIM) Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja, jedan prolaz, što znači da ne možete istodobno koristiti obje SIM kartice za pozive ili podatkovne usluge. Dok traje poziv putem SIM kartice 1, SIM kartica 2 ne može se koristiti za upućivanje ili primanje poziva.
  • Seite 164 Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: Posjetite http://consumer.huawei.com/en kako biste prikazali informacije o uređaju, često postavljena pitanja i druge informacije. Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support za najsvježije kontaktne podatke za vašu državu ili regiju. Informacije o linijama za tehničke podršku, adresama maloprodajnih trgovina, pravilima o uslugama i druge informacije za lokalnu regiju potražite u HiCare.
  • Seite 165: Informacije O Sigurnosti

    Informacije o sigurnosti Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran i ispravan način te kako biste saznali kako na ispravan način odložiti uređaj. Rukovanje i sigurnost Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
  • Seite 166 Za dodatne informacije o tome gdje i kako odložiti vašu otpadnu električnu i elektroničku opremu obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za komunalni otpad ili posjetite web-stranicu http://consumer.huawei.com/en/. Smanjenje opasnih tvari Ovaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su s važećim lokalnim propisima o ograničenju uporabe određenih opasnih...
  • Seite 167 Vrijednost tijekom ispravnog nošenja na tijelu je ANE-LX1 1,21 W/kg Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU te 2011/65/EU. Najnoviju i trenutno važeću verziju potvrdu o usklađenosti možete pogledati na http://consumer.huawei.com/...
  • Seite 168 Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite u potvrdi o usklađenosti na http://consumer.huawei.com/ certification. ErP podaci o proizvodu Tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da su njezini proizvodi u skladu s Direktivom o proizvodima koji koriste energiju (ErP) 2009/125/EZ. Za detaljne informacije o...
  • Seite 169 ErP-u i korisničkim priručnicima zahtijevanim uredbom Komisije (EU) br. 801/2013, posjetite: http://consumer.huawei.com/en/ certification.
  • Seite 170 ® Oznaka riječi i logotipi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva uporaba tih oznaka od strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. vrši se pod licencom. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
  • Seite 171: Română

    Română Dispozitivul dvs. pe scurt Mai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind noul dvs. dispozitiv. Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire până când ecranul se aprinde. Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi și mențineți apăsat butonul de pornire şi apoi atingeţi Cameră...
  • Seite 172: Primii Pași

    Primii pași Urmați instrucțiunile din următoarele figuri, pentru a vă configura dispozitivul. Aplicabil la o cartelă. Aplicabil la două cartele. Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM când dispozitivul este pornit. Asiguraţi-vă privind alinierea corectă a cardului și că suportul pentru card este la nivel atunci când îl introduceţi în dispozitiv.
  • Seite 173 Dual SIM Mod așteptare dual Un singur apel activ (doar pentru dispozitivele Dual SIM) Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, dar numai un singur apel activ; prin urmare, nu puteţi utiliza ambele cartele SIM pentru apeluri sau servicii de date în acelaşi timp.
  • Seite 174 Pentru informații suplimentare Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: Accesați http://consumer.huawei.com/en pentru a vizualiza informațiile dispozitivului, întrebările frecvente și alte informații. Vizitați http://consumer.huawei.com/en/support pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau pentru regiunea dvs..
  • Seite 175 Informaţii despre siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul. Operare şi siguranţă Pentru a vă...
  • Seite 176 La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor accesibil. Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv atunci când nu este utilizat. Nu folosiţi, nu depozitaţi și nu transportaţi dispozitivul în locurile în care sunt depozitate substanţe inflamabile sau explozive (de exemplu în benzinării, depozite de combustibil sau uzine chimice).
  • Seite 177 REACH, RoHS şi reglementările referitoare la baterii (dacă sunt incluse) etc. Pentru declaraţii de conformitate referitoare la REACH şi RoHs, vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web http://consumer.huawei.com/certification. Conformitatea cu reglementările UE Utilizarea în apropierea corpului Dispozitivul respectă...
  • Seite 178 Iar atunci când este purtat corect pe corp este de ANE-LX1 1,21 W/kg Declaraţie Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU şi 2011/65/UE.
  • Seite 179 DoC (Declarația de conformitate) la http://consumer.huawei.com/certification. Informații despre produsele ErP Huawei Technologies Co., Ltd. declară prin prezenta faptul că produsele acesteia sunt în conformitate cu Directiva de proiectare ecologică a produselor cu impact energetic (ErP) 2009/125/CE. Pentru informaţii detaliate despre ErP și manualele de utilizare solicitate de Regulamentul Comisiei (UE) Nr.
  • Seite 180 FCC pentru acest tip de dispozitiv se încadrează în această limită. Cea mai mare valoare SAR raportată către FCC pentru acest tip de dispozitiv când este utilizat la ureche este de ANE-LX1 1,21 W/kg Iar atunci când este purtat corect pe corp este de ANE-LX1 1,08 W/kg Iar atunci când se utilizează...
  • Seite 181 Atenţie: Orice modificări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de Huawei Technologies Co., Ltd. ca fiind conforme pot duce la retragerea autorizării utilizatorului de a opera echipamentul.
  • Seite 182 ® Cuvântul şi simbolurile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licenţă. ® Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
  • Seite 183: Български

    Български Кратък преглед на устройството Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новото си устройство. За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл., докато екранът се включи. За да изключите устройството си, натиснете и задръжте...
  • Seite 184 Индикатор за Предна камера състоянието Вторичен микрофон Слушалка За да рестартирате принудително устройството, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл., докато устройството не започне да вибрира.
  • Seite 185 Начално представяне Следвайте инструкциите на следните фигури за настройване на вашето устройство. Приложимо за една карта. Приложимо за две карти. Не поставяйте и не изваждайте SIM картата, когато устройството е включено. Уверете се, че картата е подравнена правилно и не накланяйте поставката за карти, докато...
  • Seite 186 Две карти, двойна готовност, една парола (само за устройства с две SIM карти) Устройството ви поддържа само две карти двоен стендбай една парола, което означава, че не можете да използвате и двете SIM карти едновременно за обаждания или данни. Когато провеждате обаждане със SIM карта 1, SIM карта...
  • Seite 187 За повече информация Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници: Посетете http://consumer.huawei.com/en, за да разгледате подробна информация за устройството, често задавани въпроси и друга информация. Посетите http://consumer.huawei.com/en/support за най-актуалната информация за контакти за...
  • Seite 188: Информация За Безопасност

    Информация за безопасност Моля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта. Употреба и безопасност За...
  • Seite 189 се отстрани правилно, това може да причини повреда на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или...
  • Seite 190 които могат да възникнат от неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на Huawei. Информация за изхвърлянето и рециклирането Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху продукта, батерията, помощните...
  • Seite 191 А при правилно носене на тялото е ANE-LX1 1,21 W/kg Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EU и Директива 2011/65/ЕС. Най-новата и валидна версия на Декларация за...
  • Seite 192 Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са следните: ANE-LX1 GSM 900: 35dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60 dBuA/m при...
  • Seite 193 Z, или K, в зависимост от вашия регион) Батерии: HB366481ECW Слушалки: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03-DH, 1293-3283-3.5mm-300 Софтуерната версия на продукта е ANE-LX1: ANE-LX1 8.0.0.41(SP1C900). Производителят ще пуска актуализации на софтуера за коригиране на грешки или подобряване на функции след пускане на...
  • Seite 194 LTE е търговска марка на ETSI. Думата и логата Bluetooth са запазени търговски ® марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е с лиценз. , логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са ® Wi-Fi търговски...
  • Seite 195: Македонски

    Македонски Вашиот уред на прв поглед Пред да почнете, да го погледнеме вашиот нов уред. За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете...
  • Seite 196 Индикатор за Предна камера статус Помошен микрофон Слушалка За присилно рестартирање на уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека уредот не почне да вибрира.
  • Seite 197 Како да започнете Следете ги упатствата на следните слики за да го поставите уредот. Важи за една картичка. Важи за две картички. Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката кога уредот е вклучен. Уверете се дека картичката е правилно порамнета...
  • Seite 198 Двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен премин (важи само за уреди со две SIM- картички) Уредот поддржува само двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен премин, што значи дека не можете да ги користите двете SIM- картички...
  • Seite 199 За повеќе информации Ако се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси: Посетете http://consumer.huawei.com/en за да ги погледнете информациите за уредот, често поставуваните прашања, како и други информации. Посетете http://consumer.huawei.com/en/support за најновите информации за контакт за вашата...
  • Seite 200: Безбедносни Информации

    Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот. Работа и безбедност За да спречите евентуално оштетување на...
  • Seite 201 За да спречите оштетување на деловите од уредот или внатрешните електрични кола, не користете го во прашлива, зачадена, влажна или нечиста околина или во близина на магнетни полиња. Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот за струја е вклучен во штекерот во близина...
  • Seite 202 А кога се носи правилно на телото изнесува ANE-LX1 1,21 W/kg Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред е усогласен со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивите 2014/53/EU и 2011/65/ЕУ. Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за...
  • Seite 203 Овој уред може да се користи во сите земји членки на ЕУ. Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот. Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност од локалната мрежа. Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz: Норвешка: Овој...
  • Seite 204 Z или K, во зависност од вашиот регион) Батерии: HB366481ECW Слушалки: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03-DH, 1293-3283-3.5mm-300 Верзијата на софтвер на производот е ANE-LX1: ANE- LX1 8.0.0.41(SP1C900). Ажурирањата на софтверот ќе бидат објавени од производителот за поправање на грешки или збогатување на функциите по...
  • Seite 205 се ® регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите знаци од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. , логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се ® Wi-Fi трговски марки на Wi-Fi Alliance.
  • Seite 206: Srpski

    Srpski Pregled uređaja Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj. Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. Da biste isključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite Zadnja kamera Blic Skener otiska prsta...
  • Seite 207: Početak Rada

    Početak rada Da biste podesili uređaj, pratite uputstva na sledećim slikama. Važi za model uređaja koji podržava jednu SIM karticu. Važi za model uređaja koji podržava dve SIM kartice. Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj uključen. Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj.
  • Seite 208 Dve kartice, dvostruka pripravnost, jedan prolaz (samo za uređaje sa dve SIM kartice) Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i jednim prolazom, što znači da ne možete obe SIM kartice istovremeno da koristite za pozivanje ili usluge prenosa podataka. Dok razgovarate preko SIM kartice 1, SIM kartica 2 se ne može koristiti za pozivanje ili odgovaranje na pozive.
  • Seite 209 Za više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: Posetite http://consumer.huawei.com/en da biste prikazali informacije o uređaju, često postavljana pitanja i druge informacije. da posetite http://consumer.huawei.com/en/support za najažurnije informacije o kontaktu za vašu državu ili region.
  • Seite 210: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da biste naučili kako da se pravilno oslobodite uređaja. Rukovanje i bezbednost Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan zvuk tokom dužeg vremenskog perioda. Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje, punjača ili baterije može da ošteti uređaj, smanji mu radni vek ili da izazove vatru, eksploziju ili druge...
  • Seite 211 štete po zdravlje i okolinu. Za više informacija o mestu i načinu odlaganja EEE otpada, obratite se lokalnim vlastima, prodavcu ili preduzeću koje odlaže kućni otpad, ili posetite veb sajt http://consumer.huawei.com/en/. Smanjenje opasnih supstanci Ovaj uređaj, kao i bilo koji električni pribor, su u skladu sa primenjivim lokalnim zakonima o ograničavanju upotrebe...
  • Seite 212 A kada se pravilno nosi na telu iznosi ANE-LX1 1,21 W/kg Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i 2011/65/EU. Najnoviju važeću verziju deklaracije o usaglašenosti možete da pogledate na http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 213 Informacije o proizvodima povezanim sa energijom (ErP) Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da su njeni proizvodi u skladu sa Direktivom o proizvodima povezanim s energijom (ErP) 2009/125/EZ. Detaljne informacije o ErP i korisnička uputstva koja se zahtevaju Uredbom Komisije (EU) br.
  • Seite 214 ® Termin Bluetooth i logotipi su registrovani žigovi kompanije Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru licence. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
  • Seite 215: Русский

    Русский Знакомство с устройством Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите Основная камера Вспышка Датчик...
  • Seite 216 Фронтальная Индикатор камера состояния Дополнительный Разговорный микрофон динамик Чтобы принудительно перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока устройство не завибрирует.
  • Seite 217: Начало Работы

    Начало работы Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Поддержка одной SIM-карты. Поддержка двух SIM-карт. Убедитесь, что карта заняла правильное положение в слоте и слот корректно размещен в устройстве. Будьте осторожны при использовании инструмента для извлечения слота, не пораньтесь...
  • Seite 218 Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания (только для устройств с двумя SIM- картами) Ваше устройство поддерживает работу двух SIM- карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете одновременно использовать две SIM- карты для вызовов или передачи данных. Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не сможете...
  • Seite 219: Дополнительная Информация

    Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и другую полезную информацию. На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/ support можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе. В приложении HiCare можно найти телефон...
  • Seite 220: Безопасная Эксплуатация

    Руководство по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства. Безопасная эксплуатация Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного...
  • Seite 221: Инструкции По Утилизации

    Во время полета или в зоне посадки в самолет следуйте инструкциям по использованию мобильных устройств. Использование беспроводного устройства во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно. Во избежание повреждения компонентов или внутренних...
  • Seite 222 обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/. Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных веществ в...
  • Seite 223: Декларация Соответствия Ес

    0,75 W/kg При правильном ношении на теле ANE-LX1 1,21 W/kg Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что устройство соответствует основным требованиям и другим положениям Директив Совета Европы 2014/53/EU и 2011/65/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб- сайте...
  • Seite 224 Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию: ANE-LX1 GSM 900: 35dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60 дБн*А/м...
  • Seite 225 программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/ certification. Информация об энергопотребляющих устройствах Компания Huawei Technologies Co., Ltd. настоящим заявляет, что ее продукты соответствуют требованиям Директивы об энергопотребляющих устройствах (ErP) 2009/125/EC. Более подробную информацию о директиве ErP и руководства...
  • Seite 226: Товарные Знаки

    LTE является товарным знаком Европейского института телекоммуникационных стандартов (ETSI). Название и логотип Bluetooth являются ® зарегистрированными товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. Компания Huawei Technologies Co., Ltd. использует указанные товарные знаки в рамках лицензии. , логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi ® Wi-Fi являются...

Inhaltsverzeichnis