Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WESCO AG
Tägerhardstrasse 110
CH-5430 Wettingen
WH NERA
Tel: +41 (0)56 438 10 10
Fax +41 (0)56 438 10 20
www.wesco.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco WH NERA

  • Seite 1 WH NERA WESCO AG Tel: +41 (0)56 438 10 10 Tägerhardstrasse 110 Fax +41 (0)56 438 10 20 CH-5430 Wettingen www.wesco.ch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE............................5 CHARAKTERISTIKEN................................6 MONTAGE....................................8 BEDIENUNG..................................11 WARTUNG....................................12...
  • Seite 3 Manuel d’Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS ............................15 CARACTERISTIQUES .................................16 INSTALLATION ..................................18 UTILISATION..................................21 ENTRETIEN..................................22...
  • Seite 4: Libretto Di Istruzioni

    Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ............................25 CARATTERISTICHE ................................26 INSTALLAZIONE..................................28 USO ......................................31 MANUTENZIONE .................................32...
  • Seite 5: Empfehlungen Und Hinweise

    EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninne- ren angebrachten Schild übereinstimmt. • Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische An- lage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
  • Seite 6: Charakteristiken

    CHARAKTERISTIKEN 7.2.1 Komponenten Bez. Menge Produktkomponenten Haubenkörper komplett mit: Steuerungen, Beleuch- tung, Ventilatorgruppe, Filter Oberer Kaminteil Unterer Kaminteil Luftstromrichtungsgitter Luftauslass Filterdeckel Bez. Menge Installationskomponenten 7.2.1 Befestigungsbügel oberer Kamin Dübel Dübel SB 12/10 Schrauben 4,2 x 44,4 Schrauben 2,9 x 6,5 Schrauben 2,9 x 9,5 Menge Dokumentation Betriebsanleitung...
  • Seite 7 Platzbedarf...
  • Seite 8: Montage

    MONTAGE Bohren der Wand und Befestigung der Bügel 1÷2 7.2.1 292 292 An der Wand anzeichnen: • eine senkrechte Linie bis zur Decke oder zum oberen Rand in der Mitte des Installationsbe- reichs der Haube, • eine waagrechte Linie mindestens 960 mm oberhalb der Kochmulde. •...
  • Seite 9 Montage des Haubenkörpers • Die beiden Schrauben Vr der Bügel 11a so regulieren, dass sie nur bis zum Gewindebeginn (B) eingeschraubt sind. • Den Haubenkörper bei den 2 Bügeln 11a einhaken. • Die Haube an die Stromversorgung anschließen. Einen Zweipol- schalter mit Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm dazwi- schensetzen.
  • Seite 10: Anschluss In Umluftversion

    ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION Für die Installation in Umluftversion muss das optionale Kit „Ak- tivkohle-Filtereinsatz“ erworben werden. • Das Winkelstück der Kaminbefestigung entfernen • Den Filterdeckel am Luftausgang mit den vier Schrauben 12c (2,9 x 6,5) fixieren. • Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten Schrau- ben 12d (2,9 x 9,5) beim Austritt der rückzuführenden Luft fi- xieren.
  • Seite 11: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld Taste Funktion Display Tür geschlossen: Zum Öffnen der Tür und Ein- Zeigt die eingestellte Gebläsestufe an. schalten des Motors auf der zuletzt eingestellten Gebläsestufe ca. 1 Sekunde lang drücken. Tür geöffnet: Zum Aus- oder Einschalten des Motors kurz drücken. Verringert die laufende Gebläsestufe.
  • Seite 12: Wartung

    WARTUNG Metallfettfilter Die Filter können im Geschirrspüler gereinigt werden und sollten gereinigt werden, wenn das Symbol Tropfen auf dem Display erscheint bzw. mindestens ca. alle 2 Monate oder bei sehr inten- sivem Einsatz auch häufiger. Rückstellen der Sättigungsanzeige • Die Taste G mindestens 2 Sekunden lang drücken. Filterreinigung •...
  • Seite 13: Auswechseln Der Lampen

    Aktivkohle-Geruchsfilter (Umluftversion) Nicht waschbar und nicht regenerierbar. Ersetzen, wenn das Symbol C auf dem Display er- scheint bzw. mindestens alle 4 Monate. Das Alarmsignal ist vorher zu aktivieren. Aktivierung des Alarmsignals • Bei Hauben in Umluftversion muss die Aktivierung der Filtersättigungsanzeige bei der In- stallation oder danach erfolgen.
  • Seite 14 Auswechseln der Schmelzsicherung Die Schmelzsicherung dient nur für den Motor, der das Öffnen und Schließen der Klappe steuert. Falls die Si- cherung also ausfällt, während die Klappe geschlossen ist, muss sie wie folgt von Hand befreit werden: • Den Deckel an der oberen linken Ecke ausbauen. •...
  • Seite 15: Conseils Et Suggestions

    CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à...
  • Seite 16: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES 7.2.1 Composants Réf. Q.té Composants du produit Corps de Hotte comprenant : Commandes, Éclairage, Groupe Ventilation, Filtres Conduit supérieur Conduit inférieur Grille orientable Sortie de l’Air Couverture filtrante Réf. Q.té Composants de l’installation 7.2.1 Équerre de fixation du conduit supérieur Chevilles Chevilles SB 12/10 Vis 4,2 x 44,4...
  • Seite 17 Encombrement...
  • Seite 18: Installation

    INSTALLATION Perçage du mur et fixation des équerres 1÷2 7.2.1 292 292 Marquer sur le mur : • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou jusqu’à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte ; •...
  • Seite 19 Montage du corps de la hotte • Placer les deux vis Vr, sur les équerres 11a sans les visser (B). • Accrocher le corps de la hotte aux 2 équerres 11a. • Brancher la hotte au réseau électrique en interposant un interrup- teur bipolaire ayant une ouverture des contacts d’au moins 3 •...
  • Seite 20: Branchement Électrique

    SORTIE AIR VERSION FILTRANTE Pour l’installation dans la Version Filtrante, il faut acheter le kit fourni sur demande Cartouche au charbon actif. • Enlever la cornière de la cheminée • Visser le couvercle filtrant sur la sortie de l’air, en utilisant les quatre vis 12c (2,9 x 6,5).
  • Seite 21: Utilisation

    UTILISATION Tableau des commandes Tou- Fonction Afficheur Porte fermée : Une pression d’une seconde env. La vitesse choisie s’affiche. sur cette touche ouvre la porte et met le moteur en marche à la dernière vitesse réglée. Porte ouverte : Une brève pression sur cette tou- che éteint ou allume le moteur.
  • Seite 22: Entretien

    ENTRETIEN Filtres à graisse métalliques Ils sont lavables même en lave-vaisselle et doivent être lavés chaque fois que le symbole Goutte s’affiche ou au moins tous les 2 mois environ ou plus souvent, en cas d’utilisation particulière- ment intensive. Rétablissement du signal d’alarme •...
  • Seite 23 Filtres anti-odeur au charbon actif (version filtrante) Il ne peut être ni lavé ni récupéré, il faut le changer quand le symbole C s’affiche ou au moins tous les 4 mois. Il faut tout d’abord activer le signal d’alarme. Activation du signal d’alarme •...
  • Seite 24 Remplacement du fusible Le fusible agit uniquement sur le moteur qui gère le mouvement d’ouverture et de fermeture de la porte. Ainsi, si le fusible doit être changé quand la porte est fermée, il faudra la débloquer manuellement, selon la procédure décrite ci-après : •...
  • Seite 25: Consigli E Suggerimenti

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. • Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa. •...
  • Seite 26: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE 7.2.1 Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri Camino Superiore Camino Inferiore Griglia direzionata Uscita Aria Coperchio filtrante Rif. Q.tà Componenti di Installazione 7.2.1 Staffe Fissaggio Camino Superiore Tasselli Tasselli SB 12/10 Viti 4,2 x 44,4 Viti 2,9 x 6,5 Viti 2,9 x 9,5...
  • Seite 27 Ingombro...
  • Seite 28: Installazione

    INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe 1÷2 7.2.1 292 292 Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa; • una linea Orizzontale a 960 mm min. sopra il Piano di Cottura. •...
  • Seite 29 Montaggio Corpo Cappa • Regolare le due viti Vr, delle staffe 11a, ad inizio corsa (B). • Agganciare il corpo cappa alle 2 staffe 11a. • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3mm. •...
  • Seite 30: Connessione Elettrica

    Uscita aria Versione Filtrante Per installazione in Versione Filtrante è necessario acquistare il kit opzionale Cartuccia al carbone attivo. • Rimuovere l’angolare di fissaggio camino • Avvitare il coperchio filtrante sull’uscita aria, utilizzando quat- tro viti 12c (2,9 x 6,5). •...
  • Seite 31: Uso

    Quadro comandi Tasto Funzione Display Anta Chiusa: Premuto per circa 1 Secondo apre Visualizza la velocità impostata. l’anta e accende il motore all’ultima velocità impostata. Anta Aperta: Premuto brevemente Spegne o Accende il motore. Decrementa la velocità di esercizio. Diminuiscono i segmenti accesi. Incrementa la velocità...
  • Seite 32: Manutenzione

    MANUTENZIONE Filtri antigrasso metallici Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati quando sul display appare il simbolo Goccia o almeno ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso partico- larmente intenso. Reset del segnale di allarme •...
  • Seite 33: Sostituzione Lampade

    Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando sul display appare il simbolo C o al- meno ogni 4 mesi. La segnalazione di Allarme va preventivamente attivata. Attivazione del segnale di allarme •...
  • Seite 34 Sostituzione fusibile Il fusibile agisce solo sul motorino che gestisce il mo- vimento di apertura e chiusura dell’anta. Quindi nel caso in cui il fusibile si danneggi con l’anta chiusa sarà necessario sbloccare l’anta manualmente come descritto di seguito: • Rimuovere il coperchio posto sull’angolo in alto a sinistra.
  • Seite 36 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Inhaltsverzeichnis