Inhaltszusammenfassung für Royal Catering RC-MV-02
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones MICROWAVE RC - M V-0 2 RC - M V-0 3 expondo.de...
Seite 2
Produktname MIKROWELLE 20 L Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter NOM DU PRODUIT MICROONDE 20 L Modell RC-MV-02 RC-MV-03 Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie NOME DEL PRODOTTO FORNO A MICROONDE 20 L einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem...
Wenn nicht sicher sind, Gerät Funktionsfähigkeit Gerätes 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.3. LISTE VON KOCHGESCHIRR ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten HINWEIS! wird empfohlen, Behälter Service des Herstellers. Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden. verwenden, die gemäß den Empfehlungen des Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Herstellers zum Erhitzen in einer Mikrowelle...
Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche Do not use the device if the power cord is damaged Model RC-MV-02 RC-MV-03 des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist, or shows obvious signs of wear. A damaged power Rated voltage [V~]/ beschädigen können.
Seite 5
2.3. PERSONAL SAFETY Open the housing under no circumstances. 3.2. PREPARING FOR USE Do not use in a Do not use the device when tired, ill or under the The device is a free-standing device and is not suitable APPLIANCE LOCATION Metal microwave oven.
Unplug the mains plug and allow the device to cool różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza completely before each cleaning, adjustment or Model RC-MV-02 RC-MV-03 ryzyko porażenia prądem. replacement of accessories, or if the device is not Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód being used.
Seite 7
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z 3.1. OPIS URZĄDZENIA 3.3. WYKAZ NACZYŃ KUCHENNYCH serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw miejsca magazynowania do miejsca użytkowania UWAGA! Zaleca się aby używać pojemników, które samodzielnie! należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny są...
Seite 8
10 Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub minut, a następnie wróć do żądanego ustawienia Model RC-MV-02 RC-MV-03 ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić czasu.
Seite 9
V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod Nezapínejte prázdné zařízení. 3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI Nepoužívejte v napětím používejte pouze práškové nebo sněhové Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Nádobí/ mikrovlnné troubě. hasicí přístroje (CO nebo konstrukci. Teplota okolí...
Seite 10
Před každým čištěním, seřizováním, výměnou Modèle RC-MV-02 RC-MV-03 l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte, l‘huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les Tension nominale vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně...
Seite 11
N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 3. CONDITIONS D’UTILISATION ATTENTION! Utilisez toujours le plateau tournant d‘explosion, par exemple à proximité de liquides, de effectués uniquement par un personnel qualifié, à L‘appareil est conçu pour chauffer les aliments et les pendant toute la durée d’utilisation.
(tels qu’une brosse interruttore differenziale. Un interruttore differenziale ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils Modello RC-MV-02 RC-MV-03 riduce il rischio di scosse elettriche. pourraient endommager la surface de l’appareil. Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo Tensione nominale Ne lavez pas l‘appareil avec un nettoyeur à...
Seite 13
Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3.3. ELENCO DI RECIPIENTI PER LA CUCINA in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare l‘accumulo di sporcizia. ATTENZIONE! Si consiglia di utilizzare contenitori anche queste istruzioni.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE en un entorno húmedo, utilice un interruptor de Questo prodotto, se non più funzionante, non deve Modelo RC-MV-02 RC-MV-03 corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere peligro de descargas eléctricas.
Seite 15
En caso de incendio, utilice únicamente extintores Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 3.3. LISTA DE UTENSILIOS DE COCINA de polvo o dióxido de carbono (CO ) para apagar el de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se ¡ADVERTENCIA! Se recomienda utilizar recipientes aparato.
3.4.1. PROGRAMACIÓN 3.5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTES/NOTZIEN TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe completamente. Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas.
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.