Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HT Instruments VEGA74 Schnellreferenzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGA74:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
QUICK
REFERENCE
GUIDE
VEGA74
QUICK
REFERENCE GUIDE
Rel. 2.00 - 09/11/22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HT Instruments VEGA74

  • Seite 1 QUICK REFERENCE GUIDE VEGA74 QUICK REFERENCE GUIDE Rel. 2.00 - 09/11/22...
  • Seite 2 VEGA74 Rel. 2.00 - 09/11/22...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    VEGA74 PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA ALIMENTAZIONE DELLO STRUMENTO ACCENSIONE DELLO STRUMENTO E PRIME IMPOSTAZIONI MANUTENZIONE ALIMENTAZIONE NORMATIVE DI RIFERIMENTO CONDIZIONI AMBIENTALI DI UTILIZZO SPECIFICHE TECNICHE DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES INSTRUMENT POWER SUPPLY SWITCHING ON THE INSTRUMENT, INITIAL SETTING...
  • Seite 4 VEGA74 PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA 1.1. Prima e durante l’ u tilizzo 1.2. Dopo l’ u tilizzo 1.3. Definizione di categoria di misura (sovratensione) ALIMENTAZIONE DELLO STRUMENTO 2.1. Descrizione dei terminali di misura ACCENSIONE DELLO STRUMENTO E PRIME IMPOSTAZIONI MANUTENZIONE 4.1.
  • Seite 5: Precauzioni Emisure Di Sicurezza

    PRECAUZIONI E VEGA74 MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alle direttive IEC/EN61557-1 e IEC/EN61010-1, relative agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento leggere con particolare attenzione le seguenti note precedute dal simbolo ATTENZIONE •...
  • Seite 6: Dopo L'utilizzo

    VEGA74 PRIMA E DURANTE L’UTILIZZO La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti: • Scollegare sempre i puntali di misura dal circuito in prova prima di cambiare la funzione • Quando lo strumento è connesso al circuito in esame non toccare mai qualsiasi terminale inutilizzato •...
  • Seite 7: Alimentazione Dello Strumento

    ALIMENTAZIONE VEGA74 DELLO STRUMENTO ATTENZIONE • Lo strumento può essere alimentato tramite 6x1.2V batterie ricaricabili NiMH tipo AA LR06 fornite in dotazione oppure 6x1.5V batterie alcaline tipo AA LR06. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate collegando lo strumento all’alimentatore esterno A0061 anch’esso fornito in dotazione •...
  • Seite 8: Manutenzione

    VEGA74 MANUTENZIONE GENERALITÀ Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di umidità o temperatura elevata. Non esporre direttamente alla luce del sole. Spegnere sempre lo strumento dopo l’utilizzo. RICARICA E SOSTITUZIONE BATTERIE Quando sul display LCD appare il simbolo “...
  • Seite 9: Alimentazione

    VEGA74 ALIMENTAZIONE Tipo batteria: 6 x1.2V ricaricabili NiMH tipo AA oppure 6 x1.5V alcaline tipo IEC LR6 AA MN1500 Durata batterie: >500 prove per ogni funzione di verifica > 6 ore in registrazione Tempo di ricarica: circa 12 ore Alimentatore esterno:...
  • Seite 10: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE VEGA74 TECNICHE L’incertezza è calcolata come: ±[%lettura + (num. cifre * risoluzione)] a 23°C, <80%RH SEZIONE AUX E LEAKAGE CORRENTE DI DISPERSIONE FS PINZA AC [A] RISOLUZIONE [A] INCERTEZZA (INGRESSO I1 – PINZA STD HT96U) 0.1mA 1< FS < 10 0.01A...
  • Seite 11 VEGA74 POTENZA DC FS PINZA CAMPO [kW] RISOLUZIONE [kW] INCERTEZZA 0.000 ÷ 9.999 0.001 ≤ 10A 10.00 ÷ 99.99 0.01 0.00 ÷ 999.99 0.01 10A ≤ FS ≤ 200 100.0 ÷ 999.9 ±(2.0%lettura + 7cifre) 0.0 ÷ 999.9 200A ≤ FS ≤ 1000 1000 ÷...
  • Seite 12 VEGA74 PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES 1.1. Before and during use 1.2. After use 1.3. Definition of measurement (overvoltage) category INSTRUMENT POWER SUPPLY 2.1. Description of measuring leads SWITCHING ON THE INSTRUMENT, INITIAL SETTING MAINTENANCE 4.1. General information 4.2. Recharging and replacing batteries 4.3.
  • Seite 13: Precautions And Safety Measures

    PRECAUTIONS VEGA74 AND SAFETY MEASURES The instrument has been designed in compliance with directives IEC/EN61557- 1 and IEC/EN61010-1 relevant to electronic measuring instruments. For your safety and to prevent damaging the instrument, please carefully read all notes preceded by symbol CAUTION •...
  • Seite 14: After Use

    VEGA74 BEFORE AND DURING USE Please carefully read the following recommendations and instructions: • Always disconnect the measuring leads from the circuit being measured before changing function. • When the instrument is connected to the circuit being measured, do not touch any unused terminal.
  • Seite 15: Instrument Power Supply

    INSTRUMENT VEGA74 POWER SUPPLY CAUTION • The instrument can be supplied by means of 6x1.2V NiMH rechargeable batteries type AA LR06 provided with the instrument, or by means of 6x1.5V alkaline batteries type AA LR06. Rechargeable batteries must be recharged by connecting the instrument to the external power supply A0061, also provided with the instrument.
  • Seite 16: Maintenance

    VEGA74 MAINTENANCE GENERAL INFORMATION Do not use the instrument in environments with high humidity levels or high temperatures. Do not expose to direct sunlight. Always switch off the instrument after use. RECHARGING AND REPLACING BATTERIES When the LCD display shows the low battery symbol “...
  • Seite 17: Power Supply

    VEGA74 POWER SUPPLY Battery type: 6 x1.2V NiMH rechargeable batteries type AA or 6 x1.5V alkaline batteries type IEC LR6 AA MN1500 Battery life: >500 tests for each test function > 6 hours’ recording Recharging time: approx. 12 hours External adapter:...
  • Seite 18: Technical Specifications

    TECHNICAL VEGA74 SPECIFICATIONS Accuracy is calculated as: ±[%rdg + (no. of digits * resolution)] at 23°C, <80%RH AUX NAS LEAKAGE SECTION LEAKAGE CURRENT FS CLAMP AC [A] RESOLUTION [A] ACCURACY (INPUT I1 – STD CLAMP HT96U) 0.1mA 1< FS < 10 0.01A...
  • Seite 19 VEGA74 DC POWER FS CLAMP RANGE [kW] RESOLUTION [kW] ACCURACY 0.000 ÷ 9.999 0.001 ≤ 10A 10.00 ÷ 99.99 0.01 0.00 ÷ 999.99 0.01 10A ≤ FS ≤ 200 100.0 ÷ 999.9 ±(2.0%rdg + 7dgt) 0.0 ÷ 999.9 200A ≤ FS ≤ 1000 1000 ÷...
  • Seite 20 VEGA74 PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.1. Antes y durante la utilización 1.2. Después de la utilización 1.3. Definición de Categoría de medida (Sobretensión) ALIMENTACIÓN DEL INSTRUMENTO 2.1. Descripción de los terminales de prueba ENCENDIDO DEL INSTRUMENTO Y PRIMERAS CONFIGURACIONES MANTENIMIENTO 4.1.
  • Seite 21: Precauciones Ymedidas De Seguridad

    PRECAUCIONES Y VEGA74 MEDIDAS DE SEGURIDAD El instrumento ha sido diseñado en conformidad con las directivas IEC/ EN61557-1 y IEC/EN61010-1, relativas a los instrumentos de medida electrónicos. Por sobre seguridad y para evitar dañar el instrumento lea con especial atención las siguientes notas precedidas por el símbolo ATENCIÓN...
  • Seite 22: Después De La Utilización

    VEGA74 ANTES Y DURANTE LA UTILIZACIÓN Le rogamos que lea atentamente las recomendaciones y las instrucciones siguientes: • Desconecte siempre las puntas de prueba del circuito en prueba antes de cambiar la función • Cuando el instrumento está conectado al circuito en examen no toque nunca ningún terminal sin utilizar...
  • Seite 23: Alimentación Del Instrumento

    ALIMENTACIÓN VEGA74 DEL INSTRUMENTO ATENCIÓN • El instrumento puede ser alimentado mediante 6x1.2V pilas recargables NiMH tipo AA LR06 suministradas en dotación o bien 6x1.5V pilas alcalinas tipo AA LR06. Las pilas recargables deben ser recargadas conectando el instrumento al alimentador externo A0061 también en dotación •...
  • Seite 24: Mantenimiento

    VEGA74 MANTENIMIENTO GENERALIDADES No utilice el instrumento en ambientes con una tasa elevada de humedad o temperatura. No exponga directamente a la luz del sol. Apague siempre el instrumento después de su utilización. RECARGA Y SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS Cuando en el visualizador LCD aparece el símbolo “...
  • Seite 25: Alimentación

    VEGA74 ALIMENTACIÓN Tipo pilas: 6 x1.2V recargables NiMH tipo AA o bien 6 x1.5V alcalinas tipo IEC LR6 AA MN1500 Duración pilas: >500 pruebas para cada función de verificación > 6 horas en registro Tiempo de recarga: aprox 12 horas...
  • Seite 26: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES VEGA74 TÉCNICAS La incertidumbre se calcula come: ±[%lectura + (núm. cifras * resolución)] a 23°C, <80%RH SECCIÓN AUX Y LEAKAGE CORRIENTE DE FUGAS FS PINZA CA [A] RESOLUCIÓN [A] INCERTIDUMBRE (ENTRADA I1 – PINZA STD HT96U) 0.1mA 1< FS < 10 0.01A...
  • Seite 27 VEGA74 POTENCIA CC FE PINZA RANGO [kW] RISOLUZIONE [kW] INCERTEZZA 0.000 ÷ 9.999 0.001 ≤ 10A 10.00 ÷ 99.99 0.01 0.00 ÷ 999.99 0.01 10A ≤ FE ≤ 200 100.0 ÷ 999.9 ±(2.0%lectura + 7cifras) 0.0 ÷ 999.9 200A ≤ FE ≤ 1000 1000 ÷...
  • Seite 28 VEGA74 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN 29 1.1. Vor und nach Gebrauch 1.2. Nach dem Gebrauch 1.3. Überspannungskategorien - Definitionen VERSORGUNG DES MESSGERÄTS 2.1. Beschreibung Messzubehör EINSCHALTEN DES GERÄTS UND ERSTE EINSTELLUNGEN WARTUNG UND PFLEGE 4.1. Allgemeine Informationen 4.2. Wiederaufladung und Ersatz der Batterien 4.3.
  • Seite 29: Sicherheitsvorkehrungen Und Verfahren

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VEGA74 UND VERFAHREN Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsstandards IEC/EN61557-1 und IEC/ EN61010-1 für elektronische Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Geräts lesen Sie mit äußerster Sorgfalt alle Notizen, denen folgendes Symbol vorangestellt ist: ACHTUNG • Messen Sie keine Spannungen oder Ströme in feuchter oder nasser Umgebung.
  • Seite 30: Vor Und Nach Gebrauch

    VEGA74 VOR UND NACH GEBRAUCH Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig durchzulesen: • Trennen Sie die Messleitungen von dem zu messenden Stromkreis immer ab, bevor Sie die Messfunktion ändern. • Berühren Sie nie einen unbenutzten Anschluss, wenn das Messgerät mit dem Schaltkreis verbunden ist.
  • Seite 31: Versorgung Des Messgeräts

    VERSORGUNG VEGA74 DES MESSGERÄTS ACHTUNG • Das Messgerät wird mittels 6x1.2V mitgelieferter wiederaufladbarer NiMH Batterien Typ AA LR06, oder alternativ mittels 6x1.5V alkalischer Batterien Typ AA LR06 versorgt. Die wiederaufladbaren NiMH-Batterien müssen durch Verbindung des Geräts mit dem mitgelieferten externen Batterieladegerät A0061 wieder aufgeladen werden.
  • Seite 32: Wartung Und Pflege

    VEGA74 WARTUNG UND PFLEGE ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verwenden Sie dieses Messgerät nicht unter ungünstigen Bedingungen wie hoher Temperatur oder Feuchtigkeit. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht aus. Schalten Sie immer das Gerät nach Gebrauch wieder aus. WIEDERAUFLADUNG UND ERSATZ DER BATTERIEN Wenn im LCD-Display das Symbol der leeren Batterie “...
  • Seite 33: Stromversorgung

    VEGA74 STROMVERSORGUNG Batterietyp: 6 x1.2V wiederaufladbare NiMH Typ AA oder 6 x1.5V alkalische Batterien Typ IEC LR6 AA MN1500 Batterielebensdauer: >500 Tests für jede Messfunktion > 6 Stunden bei Aufzeichnung Aufladezeit: ca. 12 Stunden Batterieladegerät: 100-240VAC, 50/60Hz / 15VDC, CAT IV 300V...
  • Seite 34: Technische Daten

    TECHNISCHE VEGA74 DATEN Genauigkeit ist angegeben als: ±[%Ablesung + (Ziffern * Auflösung)] bei 23°C, <80%RH ABSCHNITT AUX UND LEAKAGE LECKSTROM FS ZANGE AC [A] AUFLÖSUNG [A] GENAUIGKEIT (EINGANG I1 – STD-ZANGE HT96U) 0.1mA 1< FS < 10 0.01A ±(1.0%lettura + 20cifre) 10 ≤...
  • Seite 35 VEGA74 DC LEISTUNG FS ZANGE BEREICH [kW] AUFLÖSUNG [kW] GENAUIGKEIT 0.000 ÷ 9.999 0.001 ≤ 10A 10.00 ÷ 99.99 0.01 0.00 ÷ 999.99 0.01 10A ≤ FS ≤ 200 100.0 ÷ 999.9 ±(2.0%Abl + 7Ziff) 0.0 ÷ 999.9 200A ≤ FS ≤ 1000 1000 ÷...
  • Seite 36 VEGA74 PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ 1.1. Avant et durant l'utilisation 1.2. Après l’ u tilisation 1.3. Définition de Catégorie de mesure (surtension) ALIMENTATION DE L’INSTRUMENT 2.1. Description des bornes de mesure ALLUMAGE DE L'INSTRUMENT ET PREMIÈRES CONFIGURATIONS ENTRETIEN 4.1. Généralités 4.2.
  • Seite 37: Précautions Et Mesures De Sécurité

    PRÉCAUTIONS ET VEGA74 MESURES DE SÉCURITÉ Cet instrument a été conçu conformément aux directives IEC/EN61557-1 et IEC/EN61010-1, relatives aux instruments de mesure électroniques. Pour votre sécurité et pour éviter d'endommager l'instrument, lire avec une attention particulière les notes précédées du symbole ATTENTION •...
  • Seite 38: Après L'utilisation

    VEGA74 AVANT ET DURANT L'UTILISATION Veuillez lire attentivement les recommandations et instructions suivantes: • Toujours déconnecter les pointes de mesure du circuit testé avant de changer la fonction • Lorsque l’instrument est connecté au circuit sous test, ne jamais toucher les bornes inutilisées...
  • Seite 39: Alimentation De L'instrument

    ALIMENTATION VEGA74 DE L’INSTRUMENT ATTENTION • L'instrument peut être alimenté par 6x1.2V piles rechargeables NiMH type AA LR06 fournies ou par 6x1.5V piles alcalines type LR06. Les piles rechargeables doivent être rechargées en connectant l'instrument au chargeur externe A0061 lui-aussi fourni.
  • Seite 40: Entretien

    VEGA74 ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS Ne pas utiliser l’instrument dans des endroits ayant un taux d’humidité et/ ou de température élevé Ne pas exposer directement en plein soleil. Toujours éteindre l’instrument après utilisation. RECHARGEMENT ET REMPLACEMENT PILES Quand le symbole « » de batterie déchargée apparaît à l'écran, il faut recharger les piles rechargeables ou remplacer les piles alcalines.
  • Seite 41: Alimentation

    VEGA74 ALIMENTATION Type de piles: 6 x1.2V rechargeables NiMH type AA ou 6 x1.5V alcalines type IEC LR6 AA MN1500 Durée des piles: >500 tests pour chaque fonction de vérification > 6 heures en enregistrement Temps de charge: environ 12 heures...
  • Seite 42: Specifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS VEGA74 TECHNIQUES La précision est calculée come : ±[%lecture + (nbre dgts * résolution)] à 23°C, <80%RH SECTION AUX ET LEAKAGE COURANT DE DISPERSION FS PINCE CA [A] RÉSOLUTION [A] PRÉCISION (ENTRÉE I1 – PINCE STD HT96U) 0.1mA 1< FS < 10 0.01A...
  • Seite 43 VEGA74 PUISSANCE CC FS PINCE ÉCHELLE [kW] RÉSOLUTION [kW] PRÉCISION 0.000 ÷ 9.999 0.001 ≤ 10A 10.00 ÷ 99.99 0.01 0.00 ÷ 999.99 0.01 10A ≤ FS ≤ 200 100.0 ÷ 999.9 ±(2.0%lecture + 7dgts) 0.0 ÷ 999.9 200A ≤ FS ≤ 1000 1000 ÷...
  • Seite 44: Precauções E Medidas De Segurança

    VEGA74 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA 1.1. Antes e durante a utilização 1.2. Após a utilização 1.3. Definição de categoria de medida (sobretensão) DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO 2.1. Descrição dos terminais de medida LIGAÇÃO DO INSTRUMENTO E PRIMEIRAS CONFIGURAÇÕES MANUTENÇÃO 4.1. Generalidades 4.2.
  • Seite 45 PRECAUÇÕES VEGA74 E MEDIDAS DE SEGURANÇA Este instrumento foi construído em conformidade com as diretivas IEC/ EN61557-1 e IEC/EN61010-1, referentes aos instrumentos de medida eletrónicos. Para Sua segurança e para evitar danificar o instrumento, deve-se seguir os procedimentos descritos neste manual e ler com especial atenção todas as notas precedidas do símbolo...
  • Seite 46: Após A Utilização

    VEGA74 ANTES E DURANTE A UTILIZAÇÃO Aconselhámos a ler atentamente as recomendações e as instruções seguintes: • Retirar sempre as ponteiras de medida do circuito em teste antes de alterar a função • Quando o instrumento está conectado ao circuito em exame nunca tocar em qualquer terminal inutilizado •...
  • Seite 47: Alimentação Do Instrumento

    ALIMENTAÇÃO VEGA74 DO INSTRUMENTO ATENÇÃO • O instrumento pode ser alimentado através de 6x1.2V baterias recarregáveis NiMH tipo AA LR06 fornecidas ou 6x1.5V baterias alcalinas tipo AA LR06. As baterias recarregáveis devem ser recarregadas ligando o instrumento ao alimentador externo A0061 também este fornecido com o instrumento •...
  • Seite 48: Manutenção

    VEGA74 MANUTENÇÃO GENERALIDADES Não utilizar o instrumento em ambientes caracterizados por uma elevada taxa de Humidade ou temperatura elevada. Não expor diretamente à luz solar. Desligar sempre o instrumento após a utilização. RECARGA E SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS Quando no display LCD aparece o símbolo “...
  • Seite 49: Alimentação

    VEGA74 ALIMENTAÇÃO Tipo de bateria: 6 x1.2V recarregáveis NiMH tipo AA ou 6 x1.5V alcalinas tipo IEC LR6 AA MN1500 Duração das baterias: >500 testes para qualquer função de verificação > 6 horas em gravação Tempo de recarrega: sobre 12 horas...
  • Seite 50: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES VEGA74 TÉCNICAS A precisão é calculada como: ±[%leitura + (núm. Dígitos * resolução)] a 23°C, <80%RH SECÇÃO AUX E LEAKAGE CORRENTE DE FUGA FS PINÇA CA [A] RESOLUÇÃO [A] PRECISÃO (ENTRADA I1 – PINÇA STD HT96U) 0.1mA 1< FS < 10 0.01A...
  • Seite 51 VEGA74 POTÊNCIA CC FS PINÇA ESCALA [kW] RESOLUÇÃO [kW] PRECISÃO 0.000 ÷ 9.999 0.001 ≤ 10A 10.00 ÷ 99.99 0.01 0.00 ÷ 999.99 0.01 10A ≤ FS ≤ 200 100.0 ÷ 999.9 ±(2.0%leitura + 7 dígitos) 0.0 ÷ 999.9 200A ≤ FS ≤ 1000 1000 ÷...
  • Seite 52: Descrizione Dello Strumento

    DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO | INSTRUMENT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO | BESCHREIBUNG DES GERÄTS VEGA74 DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT | DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Terminali di ingresso Tasto ESC Input leads ESC key Terminales de entrada Tecla ESC Eingangsbuchsen ESC-Taste Bornes d'entrée Bouton ESC Terminais de entrada Botão ESC...
  • Seite 53 VEGA74 Ingressi B1, B2, B3, B4 per inserimento terminali di misura Connettore per ingresso alimentatore A0061 Inputs B1, B2, B3, B4 for connecting measuring leads Connector for A0061 power supply input Entradas B1, B2, B3, B4 para inserción de terminales de prueba Conector para entrada de alimentador A0061 Eingänge B1, B2, B3, B4 für den Anschluss von Messleitungen...
  • Seite 54 VEGA74 Rel. 2.00 - 09/11/22...
  • Seite 55 VEGA74 Rel. 2.00 - 09/11/22...
  • Seite 56 HT ITALIA S.R.L. Via della Boaria, 40 48018 Faenza (RA) Italia T +39 0546 621002 | F +39 0546 621144 WHERE M ht@ht-instruments.com | ht-instruments.com WE ARE...

Inhaltsverzeichnis