Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Würth WLH 30 Premium Originalbetriebsanleitung

Würth WLH 30 Premium Originalbetriebsanleitung

Akku-led-handleuchte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WLH 30 Premium:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
AKKU-LED-HANDLEUCHTE
RECHARGEABLE LED
HANDLAMP
WLH 30 Premium
Art. 0827 940 130
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth WLH 30 Premium

  • Seite 1 AKKU-LED-HANDLEUCHTE RECHARGEABLE LED HANDLAMP WLH 30 Premium Art. 0827 940 130 Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traduction des instructions de service d’origine...
  • Seite 3 9 – 11 Deutsch 12 – 14 English 15 – 17 Italiano 18 – 20 Français 21 – 23 Español 24 – 26 Português 27 – 29 Nederlands 30 – 32 Dansk 33 – 35 Norsk 36 – 38 Suomi 39 –...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Included in delivery Dotazione Fourniture Piezas suministradas Fornecimento Meegeleverd van de IT IT levering Leveringsomfang Leveringsomfang Toimitussisältö Leveransomfattning Υλικά παράδοσης FI FI Teslimat kapsamı Zakres dostawy Szállítási terjedelem Rozsah dodávky Rozsah dodávky Pachetul de livrare Obseg pošiljke Обем на доставката Tarne sisu Komplektas Piegādes komplektācija...
  • Seite 5: Betrieb

    Inbetriebnahme Start-up Messa in funzione Mise en service Puesta en servicio IT IT locação em funcionamento In gebruik nemen Ibrugtagning Igangset- ting Käyttöönotto Idrifttagning Θέση σε λειτουργία İşletime alma FI FI 6 - 7 Uruchomienie Üzembe helyezés Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Punerea în funcţiune...
  • Seite 6 Haken, ausklappbar Gancio, piegare Hook, fold out Crochet, déplier Standfuß, Ladestation Stand, Charging station Supporto, Stazione di Pied, Station de charge ricarica Ein- / Ausschalter Taster, On-Off Switch Button, Main Bouton marche-arrêt Hauptleuchte light Interruttore On-Off Pulsante, Touche, Lampe principale Luce principale LED Anzeige Leuchte, LED indicator Luminaire, Fuel...
  • Seite 7 Krok, brette ut Koukku, taita ulos Krok, veckla ut Γάντζος, διπλώστε έξω Fot, Ladestasjon Tukijalka, Latausasema Stativ, Laddnings station Βάση στήριξης, σταθμός ανεφοδιασμού På-av bryter Knapp, Till-Från-knapp Knapp, Virtakytkin Painike, Hovedlampe Huvudlampa Päävalaisin Διακόπτης On-Off Πλήκτρο, Κύριο φωτιστικό LED-viser Lampe, LED-merkkivalo Valaisin, LED-indikator Armatur, Ladetilstandsmåler...
  • Seite 9 6-8 h DE rot DE grün green rosso verde rouge vert rojo verde vermelho verde rood groente rød grøn rød grønn punainen vihreä röd grön το κόκκινο πράσινος kırmızı Yeşil czerwony Zielony piros zöld červené zelená červená zelená roșu verde rdeča zelena червен...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten AKKU-LED-HANDLEUCHTE WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 Anzahl LED: 1+1 LED Anzeige Akkus Li-Ion, 7,4 V , 2.200 mAh Leistung 2,5 W Leuchte: Versorgungsspannung 12 V DC Stromaufnahme Ladezeit ∼3 h Leuchtdauer ∼5 h LED-Lebensdauer 50.000 h...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Integrierter Akku Sicherheitshinweise Laden Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme voll- Warnung vor heißen Oberflächen! ständig auf. Die Leuchte kann im Bereich des Lichtaustrittes Brandgefahr! Explosionsgefahr! heiss werden. Bewahren Sie deshalb einen • Abstand von mindestens Verwenden Sie niemals Geräte, dessen integrierte Akkus oder Batterien beschädigt, defekt oder deformiert sind.
  • Seite 13 Ladestation fachgerecht zerlegt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt. Wenn Akkus und Batterien nicht einer fachgerechten Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Wiederverwertung zugeführt werden, sondern unkontrol- liert entsorgt werden, besteht die Gefahr, dass gefährliche Stoffe ins Grundwasser und somit in die Nahrungskette Schutzklasse II gelangen und zusätzlich Flora und Fauna vergiften.
  • Seite 14: Technical Data

    Technical Data RECHARGEABLE LED HANDLAMP WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 Number of LEDs: 1+1 LED indicator batteries Lithium ion, 7,4 V , 2.200 mAh Power consumption 2,5 W Luminaire: Supply voltage 12 V DC Power input Charging time ∼3 h...
  • Seite 15: Safety Instructions

    Integrated battery pack Safety instructions Fully charge the appliance prior to initial use. Warning against hot surfaces! Fire hazard! Risk of explosion! The lamp can become hot in the area of light emission. Therefore, keep a distance of at least •...
  • Seite 16: Charging Station

    Charging station By returning used and defective battery packs and batteries, you are rendering an important contribution to material recycling and the protection of our environment. Read operator‘s manual. Dispose of battery packs and batteries in discharged state. Symbols Protection class II Luminaire Indoor use only.
  • Seite 17: Dati Tecnici

    Dati tecnici LAMPADA PORTATILE A LED A BATTERIA WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 Numero di LED: 1+1 Indicatore LED Batterie Ioni di litio, 7,4 V , 2.200 mAh Potenza assorbita 2,5 W Lampada: Tensione di alimentazione 12 V DC...
  • Seite 18: Manutenzione E Cura

    Accumulatore integrato Sicurezza generali Ricaricare completamente l’apparecchio prima della prima Attenzione alle superfici calde! messa in funzione. La lampada può surriscaldarsi nell’area in cui Rischio di incendio! Pericolo viene emessa la luce. Quindi conservarla a una d’esplosione! distanza di almeno •...
  • Seite 19: Stazione Di Ricarica

    Stazione di ricarica vendita, gratuitamente. Qui verrà smontato correttamente e conferito in un apposito punto di riciclaggio a norma. Se gli accumulatori e le batterie non vengono conferiti Leggere le istruzioni per l‘uso. a un apposito punto di riciclaggio, ma vengono smaltiti in modo incontrollato, sussiste il pericolo che le sostanze nocive che contengano finiscano nelle acque freatiche e Classe d‘isolamento II...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques LAMPE PORTATIVE À LED SANS FIL WLH 30 PREMIUM Réf. 0827 940 130 Nombre de LED: 1+1 Voyant LED accus Li-Ion, 7,4 V , 2.200 mAh Puissance absorbée 2,5 W Éclairage: Tension d’alimentation 12 V DC Ampéres Temps de charge ∼3 h...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Batterie intégrée Consignes de sécurité Chargez entièrement l’appareil avant la première mise en Avertissement - surfaces chaudes ! service. La lampe peut devenir chaude dans la zone de Risque d‘incendie! Risque la sortie de lumière. Par conséquent, conservez d‘explosion! une distance d’au moins •...
  • Seite 22: Station De Charge

    Station de charge auprès du point de vente. Il sera alors démonté et recyclé correctement. Lorsque les piles et batteries sont éliminées de façon non Lire les instructions d‘emploi. contrôlée sans être soumises à un recyclage approprié, il y a un risque que des substances dangereuses se retrou- vent dans la nappe phréatique, et ainsi dans la chaîne Indice de protection II alimentaire, et représentent un risque toxique pour la faune...
  • Seite 23: Datos Técnicos

    Datos técnicos LÁMPARA DE MANO LED A PILAS WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 Cantidad de ledes: 1+1 Indicador LED Bateria ión-litio, 7,4 V , 2.200 mAh Consumo de potencia 2,5 W Luminaria: Tensión de alimentación de 12 V DC...
  • Seite 24: Indicaciones De Seguridad

    Batería integrada Indicaciones de seguridad Cargue por completo el aparato antes de la primera ¡Advertencia de superficies puesta en funcionamiento. calientes! Peligro de quemaduras! Peligro La lámpara puede calentarse en la zona de de explosión! emisión de luz. Por lo tanto, mantenga una distancia de al menos •...
  • Seite 25: Estación De Carga

    Estación de carga Si las baterías y las pilas no se reciclan debidamente, sino que se eliminan sin el debido control, existe el riesgo de que sustancias peligras accedan a las aguas subterráneas Lea el manual de instrucciones. y, de este modo, a la cadena alimentaria y envenenen la flora y la fauna.
  • Seite 26: Dados Técnicos

    Dados técnicos LANTERNA DE LED COM BATERIA WLH 30 PREMIUM Art.º 0827 940 130 Quantidade LED: 1+1 Indicador LED Acumulador Iões de lítio, 7,4 V , 2.200 mAh Consumo de potência 2,5 W Luminária: Tensão de alimentação 12 V DC...
  • Seite 27: Manutenção E Conservação

    Bateria integrada Instruções segurança Carregue completamente o dispositivo antes da primeira Aviso de superfícies quentes! utilização. O aparelho pode ficar quente na área da Perigo de incêndio! Perigo de emissão de luz. Por isso, deve ser mantida uma explosão! distância de pelo menos •...
  • Seite 28 Estação para carregar de substâncias perigosas entrarem nas águas subterrâ- neas e, consequentemente, na cadeia alimentar e contami- narem adicionalmente a flora e a fauna. Leia o manual de instruções. Ao devolver baterias e pilhas usadas ou defeituosas, está a contribuir significativamente para a reciclagem de sub- stâncias e para a proteção do nosso ambiente.
  • Seite 29: Technische Gegevens

    Technische gegevens ACCU-LED-HANDLAMP WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 Aantal leds: 1+1 Ledindicator Akku Li-ion, 7,4 V , 2.200 mAh Opgenomen vermogen 2,5 W Armatuur: Voedingsspanning 12 V DC Ampère Laadtijdsduur ∼3 h Lichtduur ∼5 h Ledlamp-Levensduur 50.000 h...
  • Seite 30: Veiligheidsaanwijzingen

    Geïntegreerde accu Veiligheidsaanwijzingen Het apparaat vóór de eerste ingebruikname volledig Waarschuwing voor hete opladen. oppervlakken! Brandgevaar! Explosiegevaar! De lamp kan bij de lichtbron heet worden. Houd een afstand aan van ten minste • Nooit apparaten gebruiken waarvan de geïntegreerde • Dek de lichtbron niet af.
  • Seite 31 Laadstation Als accu‘s en batterijen niet op de juiste wijze bij de recyc- ling worden aangeboden, maar ongecontroleerd worden afgevoerd, bestaat het risico dat er gevaarlijke stoffen in Lees de gebruiksaanwijzing. het grondwater–en dus in de voedselketen–terechtkomen, die bovendien de flora en fauna vergiftigen. Door oude en defecte accu‘s en batterijen weer terug te Beschermingsklasse II geven, levert u een belangrijke bijdrage aan de recycling...
  • Seite 32: Tekniske Data

    Tekniske data BATTERI LED-HÅNDLAMPE WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 Antal LED: 1+1 LED indikator Batteri Li-Ion, 7,4 V , 2.200 mAh Effektoptagelse 2,5 W Lampe: Forsyningsspænding 12 V DC Ampere Ladetid ∼3 h Brændetid ∼5 h LED lys-Levetid indtil 50.000 h...
  • Seite 33: Sikkerhedshenvisninger

    Integreret akkumulator Sikkerhedshenvisninger Lad apparatet helt op, inden det tages i brug første gang. Advarsel: Varme overflader! Brandfare! Eksplosionsfare! Lampen kan blive varm i det område, hvor lyset udsendes. Hold derfor en afstand på • Brug aldrig apparater, hvor de integrerede akkumulatorer mindst eller batterier er beskadigede, defekte eller deformerede.
  • Seite 34 Ladestation for, at farlige stoffer trænger ned i grundvandet og dermed kommer ind fødekæden og derudover forgifter plante- og dyreliv. Læs betjeningsvejledningen. Med aflevering af opbrugte og defekte akkumulatorer og batterier yder du et vigtigt bidrag til genanvendelse af forskellige stoffer og til beskyttelse af vores miljø. Bortskaf Beskyttelsesklasse II akkumulatorer og batterier i afladet tilstand.
  • Seite 35: For Din Egen Sikkerhet

    Tekniske data BATTERIDREVET LED-HÅNDLAMPE WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 Antall LED: 1+1 LED-viser Batterier Li-Ion, 7,4 V , 2.200 mAh Effekt 2,5 W Lampe: Forsyningsspenning 12 V DC Ampere Ladetid ∼3 h Driftstid ∼5 h LED-lys-Levetid 50.000 h...
  • Seite 36: Vedlikehold Og Pleie

    Integrert oppladbart batteri Sikkerhetsinstrukser Lad apparatet helt opp før du tar det i bruk for første gang. Fare for varme overflater! Brannfare! Eksplosjonsfare! Lampen kan bli varm rundt lyskilden. Hold derfor en avstand på minst • Du må aldri bruke apparat med integrert batteri som er •...
  • Seite 37 Symboler Strømforsyning Lampe Les bruksanvisningen. Les bruksanvisningen. Verneklasse II maks. Ladestrøm Bare for innendørs bruk. Minimumsavstand til apparatet Pinfordeling Verneklasse III Europeisk samsvarsmerke fullstendig berøringsbeskyttelse. Støv kan IP 65 Elektrisk og elektronisk avfall ikke trenge inn, beskyttet mot vannstråle. (WEEE-direktiv) Europeisk samsvarsmerke Elektrisk og elektronisk avfall (WEEE-direktiv)
  • Seite 38: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot AKKUKÄYTTÖINEN LED-KÄSIVALAISIN WLH 30 PREMIUM Tuote 0827 940 130 LEDien määrä: 1+1 LED-merkkivalo Akku Li-ion, 7,4 V , 2.200 mAh Tehonotto 2,5 W Valaisin: Syöttöjännite 12 V DC Latausaika ∼3 h Valaisuaika ∼5 h LED-valo-Käyttöikä asti 50.000 h...
  • Seite 39: Turvallisuusohjeet

    Kiinteä akku Turvallisuusohjeet Lataa laite täyteen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Varoitus! Kuumia pintoja! Palovaara! Räjähdysvaara! Valaisin voi kuumentua alueella, jossa valoa säteilee. Pidä etäisyys vähintään • Älä koskaan käytä akkuja, joiden kiinteät akut tai paristot • Älä peitä valoaukkoa. ovat vaurioituneita, viallisia tai muuttaneet muotoaan. •...
  • Seite 40 Latausasema ravintoketjuun aiheuttaen lisäksi myrkytyksiä kasvillisuudelle ja eläinkannalle. Palauttaessasi käytetyt ja vialliset akut ja paristot osallistut Lue käyttöohje. tärkeällä tavalla materiaalien kierrätykseen ja ympäris- tömme suojeluun. Hävitä akut ja paristot tyhjinä. Symbolit Suojausluokka II Valaisin Vain käyttöön sisätiloissa. Suojaa kosketukselta yli 12 mm:n kokoisia Lue käyttöohje.
  • Seite 41: Tekniska Data

    Tekniska data BATTERIDRIVEN LED-HANDLAMPA WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 Antal lysdioder: 1+1 LED-indikator Batterier Li-jon, 7,4 V , 2.200 mAh Upptagen effekt 2,5 W Armatur: Försörjningsspänning 12 V DC Ampere Laddningstid ∼3 h Brinntid ∼5 h LED-lampa-Livslängd fram till 50.000 h...
  • Seite 42: Säkerhetsanvisningar

    Inbyggt batteri Säkerhetsanvisningar Ladda enheten helt innan den används första gången. Varning för heta ytor! Brandrisk! Explosionsrisk! Lampan kan bli mycket varm kring ljusöppnin- gen. Håll därför ett avstånd på minst • Använd aldrig enheter vars inbyggda batterier är skadade, •...
  • Seite 43 Symboler Laddnings station Armatur Läs bruksanvisningen. Läs bruksanvisningen. Skyddsklass II max. Laddningsström Endast för inomhusbruk. Beröringsskydd mot fasta främmande IP 20 Minsta avstånd till enheten föremål större än 12 mm. Kontakttilldelning Skyddsklass III Europeiskt konformitetsmärke komplett beröringsskydd. Damm kan inte IP 65 tränga in, skyddad mot spolande vatten.
  • Seite 44: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    Τεχνικά χαρακτηριστικά ΛΆΜΠΆ ΧΕΙΡΌΣ LED ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ WLH 30 PREMIUM Κωδ. 0827 940 130 Πλήθος λυχνιών LED: 1+1 Δείκτης LED Μπαταριες Ιόντων λιθίου, 7,4 V , 2.200 mAh Κατανάλωση ισχύος 2,5 W Λυχνία: Τάση τροφοδοσίας 15 V 12 V DC Αμπέρ...
  • Seite 45: Όδηγίες Ασφαλείας

    Όδηγίες ασφαλείας Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ, τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν πλέον πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο Προειδοποίηση για καυτές φιλικό προς το περιβάλλον. επιφάνειες! Ενσωματωμένη Το φωτιστικό μπορεί να γίνει καυτό στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία περιοχή...
  • Seite 46 Άπόρριψη Συμβολα Λυχνία Μόνο για τις χώρες ΕΕ: Πρέπει να απορρίπτετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως. και τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον, σύμφωνα με την οδηγία της ΕΕ για τις Μέγ. Ρεύμα φόρτισης μπαταρίες και τους συσσωρευτές Μην...
  • Seite 47 Σταθμός ανεφοδιασμού Διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως. Κατηγορία προστασίας II Να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Προστασία από την επαφή με στερεά ξένα IP 20 σώματα με μέγεθος πάνω από 12 mm. Διάταξη επαφών Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας Ηλεκτρικό απόβλητο (Οδηγία περί ΑΗΗΕ) Τροφοδοτικό...
  • Seite 48: Teknik Veriler

    Teknik Veriler PILLI LED EL LAMBASI WLH 30 PREMIUM Ürün 0827 940 130 LED sayısı: 1+1 LED gösterge Akü Li-Ion, 7,4 V , 2.200 mAh Güç tüketimi 2,5 W Lamba: Besleme gerilimi 12 V DC Amper Şarj süresi ∼3 h Aydınlatma süresi...
  • Seite 49: Güvenlik Uyarıları

    Entegre akü Güvenlik Uyarıları İlk işletime almadan önce cihazı komple şarj edin. Sıcak yüzeyler uyarısı! Yangın tehlikesi! Patlama Armatür, ışığın çıktığı alanda sıcak olabilir. O tehlikesi! nedenle en az... mesafeyi koruyun • • Işığın çıkış noktası kapatılmamalıdır. Entegre aküleri veya bataryaları zarar görmüş, bozuk veya •...
  • Seite 50: Güç Kaynağı

    Şarj istasyonu riski söz konusudur; ayrıca bitkilerin ve hayvanların zehir- leme tehlikesi de söz konusudur. Kullanılmış ve bozuk aküleri ve bataryaları iade ederek Kullanma kılavuzunu okuyunuz. maddelerin geri dönüşümüne ve çevremizin korunmasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz. Aküleri ve bataryaları deşarj olmuş halde bertaraf edin. Koruma kategorisi II Semboller Sadece iç...
  • Seite 51: Dane Techniczne

    Dane techniczne AKUMULATOROWA LAMPA RĘCZNA LED WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 Liczba diod LED: 1+1 Wskaźnik LED Baterie akumulatorowe Li-Ion, 7,4 V , 2.200 mAh Pobór mocy 2,5 W oprawy: Napięcie zasilania 12 V DC Napięcie prądu Czas ładowania ∼3 h...
  • Seite 52: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Wbudowany akumulator Instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem naładować w pełni urządzenie. Ostrzeżenie przed gorącymi Niebezpieczeństwo pożaru! powierzchniami! Niebezpieczeństwo eksplozji! W obszarze, z którego emitowane jest światło, lampa może się nagrzewać. Dlatego należy • Nigdy nie używać urządzenia, w którym wbudowane zachować...
  • Seite 53 Stacja ładowania W przypadku gdy akumulator lub bateria są wbudo- wane na stałe i nie można ich wyjąć, istnieje wówczas możliwość bezpłatnego oddania całego urządzenia Należy przeczytać instrukcję obsługi. sprzedawcy lub do punktu sprzedaży. Następnie zostaną one profesjonalnie zdemontowane i poddane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.
  • Seite 54: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok LED-ES KÉZI LÁMPA AKKUMULÁTORRAL WLH 30 PREMIUM Cikksz. 0827 940 130 LED-ek száma: 1+1 LED-es jelzőlámpa Akkuk Li-ion, 7,4 V , 2.200 mAh Teljesítményfelvétel 2,5 W Világítótest: os ellátófeszültség 12 V DC Amper Töltési idő ∼3 h Világítási időtartam ∼5 h...
  • Seite 55: Biztonsági Tudnivalók

    Beépített akkumulátor Biztonsági tudnivalók Az első használat előtt töltse fel teljesen a készüléket. Vigyázat, forró felület! Tűzveszély! Robbanásveszély! A lámpa a fénykibocsátás helyén felforrósod- hat. Ezért legalább ... távolságot tartson be • Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek beépített elemei vagy akkumulátorai sérültek, hibásak vagy defor- •...
  • Seite 56 Töltőállomás anyagok kerülnek a talajvízbe, ezáltal a táplálékláncba, és ezenkívül mérgezik a növény- és állatvilágot. A használt és hibás elemek és akkumulátorok visszajutta- Olvassa el az üzemeltetési útmutatót. tásával Ön jelentősen hozzájárul az anyagok újrahaszno- sításához és környezetünk védelméhez. Az akkumulátoro- kat és elemeket lemerült állapotban ártalmatlanítsa.
  • Seite 57: Technické Údaje

    Technické údaje BATERIOVÁ LED RUČNÍ SVÍTILNA WLH 30 PREMIUM Výr. č. 0827 940 130 Počet LED kontrolek: 1+1 LED indikátor Akumulátory Li-Ion, 7,4 V , 2.200 mAh Příkon 2,5 W Svítidlo: Napáíjecí napětí 12 V DC Amp. Doba nabíjení ∼3 h Doba svícení...
  • Seite 58: Bezpečnostní Pokyny

    Integrovaný akumulátor Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím přístroj úplně nabijte. Varování před horkými povrchy! Nebezpečí požáru! Nebezpečí Svítidlo se může v místě výstupu světla exploze! zahřívat. Proto dodržujte odstup alespoň • Nikdy nepoužívejte přístroje s poškozenými, vadnými nebo • Výstup světla nezakrývejte. deformovanými integrovanými akumulátory nebo bateriemi.
  • Seite 59: Nabíjecí Stanice

    Nabíjecí stanice nebezpečí úniku nebezpečných látek do vody a tím i do potravního řetězce a následně k otravě flóry a fauny. Vrácením spotřebovaných a vadných akumulátorů a baterií Přečtěte si návod k obsluze. výraznou měrou přispíváte k recyklaci surovin a k ochraně našeho životního prostředí.
  • Seite 60: Pre Vašu Bezpečnosť

    Technické údaje BATÉRIOVÉ LED RUČNÉ SVIETIDLO WLH 30 PREMIUM Výr. 0827 940 130 Počet LED: 1+1 LED indikátor Akumulátory Li-Ion, 7,4 V , 2.200 mAh Príkon Príkon 2,5 W Svietidlo: Napájanie napätím 12 V DC Odber prúdu Čas nabíjania ∼3 h Doba svietenia ∼5 h...
  • Seite 61: Bezpečnostné Pokyny

    Integrovaný akumulátor Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím prístroj úplne nabite. Varovanie pred horúcimi Nebezpečenstvo požiaru! povrchmi! Nebezpečenstvo explózie! Svietidlo môže byť v oblasti výstupu svetla horúce. Udržiavajte preto minimálnu • Nikdy nepoužívajte prístroje, ktorých integrované vzdialenosť akumulátory alebo batérie sú poškodené, chybné alebo •...
  • Seite 62: Nabíjacia Stanica

    Nabíjacia stanica Ak sa akumulátory a batérie nerecyklujú správne, ale sa likvidujú nekontrolovaným spôsobom, vzniká nebezpečenstvo, že sa nebezpečné látky dostanú do pod- Prečítajte si návod na obsluhu. zemných vôd, a tým do potravinového reťazca a navyše otrávia flóru a faunu. Vrátením použitých a poškodených akumulátorov a batérií...
  • Seite 63: Date Tehnice

    Date tehnice LANTERNĂ LED CU ACUMULATOR WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 Număr de leduri: 1+1 Indicator LED Acumulatori Li-Ion, 7,4 V , 2.200 mAh Consumul de putere 2,5 W Lampă: Tensiunea de alimentare 12 V DC Amp. Timp de încărcare ∼3 h...
  • Seite 64: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Acumulator integrat Instrucţiuni privind siguranţa Încărcați complet aparatul înainte de prima utilizare. Atenție la suprafețele fierbinți! Pericol de incendiu! Pericol de În zona de emisie a luminii, lampa se poate explozie! încălzi. De aceea este necesar să păstrați o distanță de cel puțin •...
  • Seite 65 Stație de încărcare dezasamblat în mod corespunzător și va fi predat unui centru de reciclare ecologică. Când acumulatoarele și bateriile nu sunt predate pentru Citiţi instrucţiunile de utilizare. o reciclare ecologică, ci sunt eliminate necontrolat, există pericolul ca substanțe periculoase să ajungă în pânza freatică...
  • Seite 66: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki BATERIJSKA LED ROČNA SVETILKA WLH 30 PREMIUM Izdelek 0827 940 130 Število lučk LED: 1+1 LED indikator Akumulatorji Li-Ion, 7,4 V , 2.200 mAh Poraba moči 2,5 W Svetilka: Oskrbovalna napetost 12 V DC Sprejem toka Čas polnjenja ∼3 h...
  • Seite 67: Varnostna Opozorila

    Vgrajena baterija Varnostna opozorila Pred prvo uporabo napravo popolnoma napolnite. Nevarnost opeklin zaradi vroče Nevarnost požara! Nevarnost površine! eksplozije! Svetilka se lahko v območju izhoda svetlobe segreje. Zato ohranite razdaljo najmanj • Nikoli ne uporabljajte naprav s poškodovanimi, okvarjenimi ali deformiranimi vgrajenimi akumulatorji ali baterijami. Na- •...
  • Seite 68: Polnilna Postaja

    Polnilna postaja prehranjevalno verigo ter povzročijo dodatno zastrupitev rastlinstva in živalstva. Z vračilom rabljenih in pokvarjenih akumulatorjev in baterij Preberite navodila za uporabo. pomembno prispevate k recikliranju materiala in varovanju okolja. Akumulatorje in baterije zavrzite, ko so prazne. Simboli Zaščitni razred II Svetilka Uporabljajte samo v notranjih prostorih.
  • Seite 69: Технически Характеристики

    Технически характеристики LED РЪЧНА ЛАМПА С БАТЕРИИ WLH 30 PREMIUM Арт. 0827 940 130 Брой LED: 1+1 Светодиоден индикатор Акумулатори литиевойонна, 7,4 V , 2.200 mAh Консумирана мощност 2,5 W Светлина: Захранващо напрежение 12 V DC Консумация на ток Време на зареждане...
  • Seite 70: Техническо Обслужване И Поддържане

    Указания за безопасност Отстраняване като отпадък Не изхвърляйте лампата с Пазете се от горещи битовите отпадъци! повърхности! Винаги предавайте малки електрически устройства и опаковки за екологично Лампата може да бъде нагорещена в рециклиране. В съответствие с зоната на светлоизлъчващата част. Затова европейската...
  • Seite 71 Отстраняване като отпадък Символи Светлина Само за държави от ЕС: Съгласно Директивата на ЕС Прочетете ръководството за относно батерии и акумулатори експлоатация. акумулаторните и нормалните батерии трябва да се изхвърлят по щадящ околната среда макс. Заряден ток начин Не изхвърляйте акумулаторните и нормалните Минимално...
  • Seite 72: Зарядно Устройство

    Европейски знак за съответствие Електрически отпадъци (Директива за ОЕЕО) Зарядно устройство Прочетете ръководството за експлоатация. Клас на защита II Да се използва само на закрито. Свързване на контакти Европейски знак за съответствие Електрически отпадъци (Директива за ОЕЕО)
  • Seite 73: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed AKUGA LED KÄSILAMP WLH 30 PREMIUM 0827 940 130 LED-de kogus: 1+1 LED-näidik Akud Liitiumioon, 7,4 V , 2.200 mAh Võimsustarve Võimsustarve 2,5 W Valgusti: Toitepinge 12 V DC Voolu tarbimine Laadimisaeg ∼3 h Põlemise kestus ∼5 h...
  • Seite 74: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Integreeritud aku Ohutusjuhised Laadige seade enne esmast kasutuselevõttu täielikult täis. Hoiatus kuumade pindade eest! Tuleoht! Plahvatusoht! Valgusti võib valguse väljumiskohast kuume- neda. Hoidke seepärast vähemalt järgmist • Ärge kasutage kunagi seadmeid, mille integreeritud akud kaugust: on kahjustatud, defektsed või deformeerunud. Ärge avage, •...
  • Seite 75 Laadimisjaam Kasutatud ja defektsete akude ja patareide tagastamisega aitate oluliselt kaasa materjalide ümbertöötlusele ja meie keskkonna kaitsmisele. Käidelge akusid ja patareisid Lugege kasutusjuhendit. laadimata olekus. Sümbolid Kaitseklass II Valgusti Kasutamiseks ainult sisetingimustes. Lugege kasutusjuhendit. Kaitsta kokkupuute vastu tahkete võõrkeha- IP 20 dega, mis on suuremad kui 12 mm.
  • Seite 76: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys AKUMULIATORINĖ LED RANKINĖ LEMPA WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 LED lempučių skaičius: 1+1 LED indikatorius Akumuliatoriai Ličio jonų, 7,4 V , 2.200 mAh Imamoji galia 2,5 W Šviestuvas: Maitinimo įtampa 12 V DC Imamoji srovė Įkrovimo laikas ∼3 h...
  • Seite 77: Saugos Reikalavimai

    Integruotas akumuliatorius Saugos reikalavimai Prieš naudodami pirmą kartą, visiškai įkraukite įrenginį. Įspėjimas apie karštus paviršius! Gaisro pavojus! Sprogimo Šviesos sklidimo zonoje šviestuvas gali įkaisti. pavojus! Todėl bent laikykitės atstumo • • Neuždenkite šviesos srauto. Niekada nenaudokite įrenginių, kurių integruoti akumulia- •...
  • Seite 78 Įkrovimo stotis nemokamai grąžinti visą įrenginį prekybininkui arba prista- tyti į pardavimo vietą. Ten jis bus profesionaliai išardytas ir atiduotas perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu. Perskaitykite naudojimo instrukciją. Jei akumuliatoriai ir įkraunamosios baterijos nebus tinkamai perdirbami, o bus šalinami nekontroliuojamai, kils pavojus, kad pavojingos medžiagos pateks į...
  • Seite 79: Jūsu Drošībai

    Tehniskie dati BATERIJAS GAISMAS DIODES ROKAS LAMPIŅA WLH 30 PREMIUM Prece 0827 940 130 Gaismas diožu skaits: 1+1 Diožu indikators Akumulātori Li-Ion, 7,4 V , 2.200 mAh Jauda Barošanas patēriņš 2,5 W Lukturis: Barošanas spriegums 12 V DC Strāvas uzņemšana Uzlādes laiks...
  • Seite 80: Drošības Norādījumi

    Iebūvēts akumulators Drošības norādījumi Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet ierīci. Brīdinājums par karstām virsmām! Ugunsgrēka draudi! Eksplozijas Lampa gaismas izplūdes zonā var uzkarst. risks! Tāpēc ievērojiet šādu minimālo attālumu: • Nekad neizmantojiet ierīces, kuru iebūvētie uzlādējamie • Neaizsedziet gaismas izplūdes vietu. akumulatori vai baterijas ir bojāti, defektīvi vai deformēti.
  • Seite 81 Uzlādes stacija Ja uzlādējamie akumulatori un baterijas netiek atbilstoši pārstrādāti, bet nekontrolēti utilizēti, pastāv risks, ka gruntsūdeņos un līdz ar to barības ķēdē nokļūs bīstamas Izlasiet lietošanas instrukciju. vielas un turklāt saindēs floru un faunu. Atgriežot izlietotos un bojātos uzlādējamos akumula- torus un baterijas, jūs sniedzat nozīmīgu ieguldījumu Aizsardzības klase II materiālu otrreizējā...
  • Seite 82: Технические Характеристики

    Технические характеристики СВЕТОДИОДНЫЙ РУЧНОЙ ФОНАРЬ НА АККУМУЛЯТОРАХ WLH 30 PREMIUM Арт. 0827 940 130 Количество светодиодов: 1+1 Светодиодный индикатор Аккумулятор Литий-ионный, 7,4 V , 2.200 mAh Потребляемая мощность 2,5 W светильника: Питающее напряжение 12 V DC Ампер Время зарядки ∼3 h Продолжительность...
  • Seite 83: Указания По Технике Безопасности

    Этот фонарь соответствует всем нормам и стандартам содержащие спирт, растворители или абразивные Евросоюза. В случае внесения изменений в вещества, поскольку они повреждают корпус. Хранение конструкцию фонаря соблюдение этих стандартов более не гарантируется. Перед тем как отправить осветительный прибор на Запрещено вносить какие-либо изменения в длительное...
  • Seite 84 Символы аккумулятором за пределами утвержденного температурного диапазона. Светильника Утилизация Прочтите инструкцию по Только для стран ЕС: эксплуатации. Аккумуляторы и батарейки следует утилизировать макс. Зарядный ток экологически безопасным способом в соответствии c Директивой ЕС о батарейках и Минимальное расстояние до прибора аккумуляторах...
  • Seite 85: Зарядная Станция

    Зарядная станция Прочтите инструкцию по эксплуатации. Класс защиты II Предусмотрено использование только в крытом помещении. Защита от попадания твердых IP 20 предметов размером более 12 мм. Разводка контактов Европейский знак соответствия Электронные отходы (Директива ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования, WEEE) Блок...
  • Seite 86: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci BATERIJSKA LED RUČNA LAMPA WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 Broj LED dioda: 1+1 LED indikator Baterije Litijum-jonski, 7,4 V , 2.200 mAh Snaga 2,5 W Svetiljka: Dovod napona 12 V DC Potrošnja struje Vreme punjenja ∼3 h Trajanje svetljenja ∼5 h...
  • Seite 87: Sigurnosna Uputstva

    Ugrađeni akumulator Sigurnosna uputstva Pre prve upotrebe u potpunosti napunite uređaj. Opasnost od vrelih površina! Opasnost od požara! Opasnost od Lampa se može biti vruća u oblasti gde se eksplozije! emituje svetlost. Stoga, držite rastojanje od najmanje • Nikada ne koristite uređaje čiji su ugrađeni akumulatori ili •...
  • Seite 88 Stanica za punjenje Vraćanjem korišćenih i neispravnih akumulatora i bate- rija, dajete važan doprinos reciklaži materijala i zaštiti naše životne sredine. Odložite akumulatore i baterije u Pročitajte uputstvo za upotrebu. praznom stanju. Simboli Zaštitna kategorija II Svetiljka Samo za unutrašnju upotrebu. Pročitajte uputstvo za upotrebu.
  • Seite 89: Za Vašu Sigurnost

    Tehnički podaci BATERIJSKA LED RUČNA SVJETILJKA WLH 30 PREMIUM Art. 0827 940 130 Količina LED žaruljica: 1+1 LED indikator Baterije Litij-ionska, 7,4 V , 2.200 mAh Potrošnja energije 2,5 W Svjetiljka: Napon napajanja 12 V DC Primanje struje Vrijeme punjenja ∼3 h...
  • Seite 90: Sigurnosne Napomene

    Ugrađeni akumulator Sigurnosne napomene Prije prve uporabe potpuno napunite uređaj. Upozorenje na vruću površinu! Opasnost od požara! Opasnost od Svjetiljka može biti vruća u području izvora eksplozije! svijetljenja. Stoga uvijek osigurajte razmak od najmanje • Nikada nemojte koristiti uređaje s oštećenim, neispravnim •...
  • Seite 91 Stanica za punjenje Vraćanjem rabljenih i neispravnih akumulatora i baterija dajete važan doprinos recikliranju materijala i zaštiti okoliša. Akumulatore i baterije zbrinite u otpad kada se Pročitajte uputu za posluživanje. isprazne. Simboli Razred zaštite II Svjetiljka Samo za unutarnju upotrebu. Pročitajte uputu za posluživanje.
  • Seite 92 Würth International AG Aspermontstrasse 1 7000 Chur, SWITZERLAND info@wurth-international.com www.wurth-international.com Adolf Würth GmbH & Co. KG Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 74653 Künzelsau, GERMANY info@wuerth.com © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. www.wuerth.com Printed in Germany. MCVP-TN-08/22 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.

Diese Anleitung auch für:

0827 940 130

Inhaltsverzeichnis