Seite 1
Wetterstation · Station météo · Stazione meteorologica Meteorološka stanica · Meteoroloģiskā stacija · Ilmajaam Meteo Temp Lietošanas rokasgrāmata Bedienungsanleitung Mode d’emploi Juhend Istruzioni per l'uso Upute za rukovanje...
Seite 2
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/9604200 RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
Seite 3
Deutsch ......Français......Italiano......Hrvatski......Latvijas ......Eesti ........
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben. 3 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Si- cherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Seite 7
GEFAHR Gefahr eines Stromschlags! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom- quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu schwe- ren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
Seite 8
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. • Gerät nicht in Wasser tauchen! • Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub, dau- erhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtig- keit aussetzen.
5 Teileübersicht und Lieferumfang Abb. 1: Teileübersicht für Basisstation (oben) und Funksensor (unten) Display (Basisgerät) UP-Taste (Wertänderung auf- wärts) DOWN-Taste (Wertänderung ab- SYNC-Taste wärts) SET-Taste (Grundeinstellungen Batteriefach und Wechsel zwischen Anzeige in °C oder °F) 9 / 84...
Empfangssymbol Funksensor Symbol Temperaturbereich Funk- sensor (Außentemperatur) Temperaturwert Funksensor (Au- Batteriestandanzeige (Funksen- ßentemperatur) sor) Symbol Temperaturbereich Basis- Temperaturwert Basisstation (In- station (Innentemperatur) nentemperatur) Batteriestandanzeige (Basisstati- Symbol Zeitsignal-Übertragung Tag und Monat Frostwarnung 7 Vor der Inbetriebnahme HINWEIS Vermeidung von Verbindungsstörungen! Um Verbindungsstörungen zwischen den Geräten zu ver- meiden, sind die folgenden Punkte bei der Inbetriebnahme zu beachten.
Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite von den je- weils verwendeten Baumaterialien der Gebäude sowie der jeweiligen Position der Basiseinheit und des Außensensors abhängt. Durch externe Einflüsse (diverse Funksender und andere Störquellen) kann sich die mögliche Reichweite stark verringern. In solchen Fällen empfehlen wir, sowohl für das Basisgerät als auch den Außensensor andere Standorte zu suchen.
Reihenfolge der Einstellungen: Jahr > Monat > Tag > Monat (M) und Tag (D) / Tag (D) und Monat (M) > 12-/24-Stunden-Modus > Stunden > Minuten SET-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen. 10 Automatische Messwerteübertragung Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basissta- tion mit der Anzeige der Messwerte für den Innenbereich.
12 Trendpfeile Steigend Stabil fallend Der Temperatur-Trendindikator zeigt die Trends der Wetter- veränderung für die kommenden Minuten an. Pfeile zeigen einen steigenden, gleichbleibenden oder fallenden Trend 13 Frostwarnung Wenn die Außentemperatur unter 3 ° C (37 ° F) fällt, er- scheint das Symbol für die Frostwarnung auf dem Display und blinkt kontinuierlich.
brauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelba- rer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb" steht für Blei.
16 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer 9604200 9604201 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/9604200/CE/9604200_CE.pdf 16 / 84...
Seite 17
Table des matières Mentions légales................... 18 Note de validité.................. 18 A propos de ce mode d’emploi ............ 19 Consignes générales de sécurité ............ 19 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison .... 22 Affichage à l'écran................ 24 Avant la mise en service .............. 25 Réglage automatique de la date et de l’heure........
Désignation du manuel : Manual_9604200_Meteo-Temp_de-fr-it-hr-lv-ee_BRES- SER_v102022a Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3 A propos de ce mode d’emploi INFORMATION Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Seite 20
DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont ali- mentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/ ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut en- traîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles.
Seite 21
• Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le centre de service et pourra organiser le retour de cet appareil pour réparation si nécessaire. • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. •...
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison Fig. 1: Vue d'ensemble des éléments de la station de base et du capteur à distance Affichage (Station de base) Bouton UP (Réglage de la valeur vers le haut) Bouton DOWN (réglage de la va- Bouton SYNC leur vers le bas) 22 / 84...
Seite 23
Bouton SET (Réglages et affichage Compartiment à piles changer entre C ° ou F°) Support rabattable Support mural Couvercle du compartiment à Support mural piles Compartiment à piles Contenu de la livraison Station de base (A), capteur extérieur (B), Clip de fixation / support (C) Piles nécessaires (non incluses) Station: 2 pcs.
6 Affichage à l'écran Fig. 2: Affichage de l’écran de la station de base Heure Symbole Heure ETE / HIVER (DST) Tendance météo Graphique affichage de la ten- dance météo à 12-24 heures Symbole de réception du signal Symbole de température exté- (capteur) rieure (capteur) Valeur de température exté-...
7 Avant la mise en service INFORMATION Évitez les erreurs de connexion ! Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils, les points suivants doivent être respectés lors de la mise en service. Placez l'unité de base (récepteur) et le capteur (émet- teur) aussi près que possible l'un de l'autre.
8 Réglage automatique de la date et de l’heure Une fois branché au secteur, l’appareil recherche automati- quement le signal radio. Le processus dure entre 3 et 8 mi- nutes. Lorsque le signal radio est correctement reçu, la date et l’heure sont réglées automatiquement et le symbole de ré- ception s’affiche.
Si aucun signal n'est reçu, continuez avec les étapes sui- vantes : Appuyer sur la touche SYNC de l'appareil de base pour initialiser à nouveau la réception des mesures. Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal : Appuyez sur le bouton DOWN pendant env. 2 secondes pour ré- activer la réception des mesures.
L'indicateur de tendance de la température montre les ten- dances des changements dans les prochaines minutes. Flèches indique une tendance ascendante, constante ou dé- croissante. 13 pré-alerte de glace Lorsque la température extérieure atteint 3 ° C (37 ° F), le symbole d'alerte de glace apparaît sur l'affi- chage, clignotant continuellement.
Poids 48 g (sans piles) 16 Déclaration de conformité CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipe- ment portant le numéro d'article 9604200 9604201 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la...
Seite 30
à l'adresse internet suivante : www.bresser.de/download/9604200/ CE/9604200_CE.pdf 30 / 84...
Seite 31
Indice Impressum .................... 32 Nota di validità .................. 32 Informazioni su questo manuale ............ 33 Avvertenze generali di sicurezza ............ 33 Panoramica dei componenti e contenuto della confezione.... 36 Display.................... 38 Prima della messa in servizio.............. 39 Impostazione automatica dell’orario.......... 40 Impostazione manuale dell'ora ............
Denominazione di questo manuale: Manual_9604200_Meteo-Temp_de-fr-it-hr-lv-ee_BRES- SER_v102022a Fornire sempre queste informazioni quando si richiede il as- sistenza. 3 Informazioni su questo manuale AVVERTENZA Le presenti istruzioni per l'uso sono da considerarsi parte integrante dell'apparecchio! Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzio- ni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio.
Seite 34
PERICOLO Pericolo di scossa elettrica! Questo dispositivo contiene parti elettroniche che possono essere azionate da una fonte di energia elettrica (alimenta- tore e/o batterie). In caso di uso improprio di questo pro- dotto sussiste il pericolo di scossa elettrica. Una scossa elet- trica può...
Seite 35
• Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivol- gersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvede- rà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione. • Non immergere l’apparecchio in acqua! • Non esporre il dispositivo a urti, forti vibrazioni, polve- re, umidità...
5 Panoramica dei componenti e contenuto della confezione Fig. 1: Panoramica dei componenti della stazione base (in alto) e del sensore remoto (in basso) Display (stazione base) Pulsante UP (aumenta il valore) Pulsante DOWN (riduce il valore) Pulsante SYNC 36 / 84...
Seite 37
Pulsante SET (le impostazioni e i Vano batterie valori indicati passano da °C a °F e viceversa) Base pieghevole Dispositivo per montaggio a pa- rete Coperchio del vano batterie Dispositivo per montaggio a pare- Vano batterie Incluso nella confezione Stazione base (A), sensore remoto (B) Batterie richieste (non incluse): stazione base: 2 batterie ministilo (1.5 V, tipo AAA) sensore: 2 batterie ministilo (1.5 V, tipo AAA)
6 Display Fig. 2: Display per la stazione base Orario Simbolo dell’ora legale (S) Freccia del trend meteo Rappresentazione grafica del trend meteo 12-24 ore Simbolo della ricezione del segna- Simbolo dell’intervallo di tempera- le (sensore remoto) tura (sensore remoto) Valore della temperatura esterna Indicatore del livello della batte- (sensore remoto) ria (sensore remoto)
7 Prima della messa in servizio AVVERTENZA Prevenzione di errori di collegamento! Per evitare errori di collegamento tra gli apparecchi, duran- te la messa in funzione devono essere osservati i seguenti punti. Posizionare l'unità base (ricevitore) e il sensore (tra- smettitore) il più...
8 Impostazione automatica dell’orario Quando viene collegata l’alimentazione, la stazione base cerca automaticamente il segnale radio. Ci vogliono circa 3-8 minuti per completare questo processo. Con la corretta ricezione del segnale radio, la data e l'ora vengono impostate automaticamente e viene visualizzato il simbolo di ricezione.
10 Trasmissione automatica dei valori misurati Una volta installate le batterie, la stazione base inizierà a in- dicare i valori rilevati. I valori rilevati dal sensore remoto vengono indicati entro 3 minuti dal collegamento all’alimen- tazione. Se non si riceve alcun segnale, in questo caso, procedere co- me segue: Premere il tasto SYNC per riavviare la ricezione dei valo- ri misurati.
In diminuzione L’indicatore del trend della temperatura indica la tendenza per i prossimi minuti. Le frecce indicano una tendenza in au- mento, stabile o in diminuzione. 13 Allerta gelo Quando la temperatura esterna raggiunge i 3° C (37 ° F), sul display appare il simbolo dell’allerta gelo lampeggia continuamente.
15 Dati tecnici Stazione base Batterie 2 AAA (ministilo), 1.5 V Segnale radiocontrollato Numero massimo di sensori Unità di misura °C/°F Intervallo di misurazione della da -5°C a 50°C (da 23°F a 122°F) temperatura Indicazione dell’orario HH:MM Formato dell’orario 12 o 24 ore Indicazione della data GG / MM o MM / GG Dimensioni...
16 Dichiarazione CE di conformità Il Bresser GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio con numero di articolo 9604200 9604201 è conforme alla di- rettiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/9604200/CE/9604200_CE.pdf...
Seite 45
Sadržaj Impresum .................... 46 Napomena o valjanosti ................ 46 O ovim uputama ................... 47 Opće sigurnosne upute................ 47 Pregled dijelova i sadržaj isporuke ............ 50 Zaslon ..................... 51 Prije puštanja u rad ................ 52 Automatsko postavljanje vremena ............ 53 Ručno postavljanje vremena............... 53 10 Automatsko primanje mjerenja ............
3 O ovim uputama NAPOMENA Ova uputa o uporabi treba se smatrati dijelom uređaja! Prije služenja uređajem pažljivo pročitajte sigurnosne napomene i uputu o uporabi. Sačuvajte ove uputu za ponovnu kasniju uporabu. Ako prodajete ili poklanjate uređaj, predajte uputu o uporabi svakom idućem vlasniku/korisniku proizvoda.
Seite 48
• Djecu za vrijeme rukovanja uređajem nikada ne ostavite bez nadzora! Uporaba smije biti vršena isključivo na način opisan u ovim uputama, jer u protivnom postoji OPASNOST od STRUJNOG UDARA! OPASNOST Opasnost od eksplozije! U slučaju nenamjenske upotrebe ovog proizvoda postoji opasnost od eksplozije.
Seite 49
marke, različitog tipa ili različitog kapaciteta. Baterije trebaju biti izvađene iz uređaja, ako isti duže vrijeme ne koristite! NAPOMENA Opasnost od oštećenja stresom! Za oštećenja uslijed pogrešno umetnutih baterija proizvođač ne preuzima odgovornost! 49 / 84...
5 Pregled dijelova i sadržaj isporuke Ill. 1: Pregled dijelova za baznu postaju (vrh) i daljinski senzor (dno) Zaslon (bazna postaja) Gumb UP (postavljanje veće vrijednosti) Gumb DOWN (postavljanje Gumb SYNC manje vrijednosti) Gumb SET (promjena mjerne Odjeljak za bateriju jedinice u °C ili °F na zaslonu i u postavkama) 50 / 84...
Strelica razvoja meteorološke Grafički prikaz razvoja situacije meteorološke situacije od 12 do 24 h Simbol za prijem signala (daljinski Simbol za raspon temperature senzor) (daljinski senzor) Vrijednost vanjske temperature Pokazatelj razine baterije (daljinski senzor) (daljinski senzor) Simbol za raspon temperature Vrijednost temperature u (bazna postaja) prostoriji (bazna postaja)
mora se nakratko isključiti za taj uređaj. Ako, na primjer, mijenjate samo baterije u senzoru, signal se možda uopće neće primati ili se neće primati na ispravan način. Imajte na umu da stvarni raspon ovisi o odgovarajućim građevinskim materijalima koji se upotrebljavaju za zgrade te o odgovarajućem položaju bazne jedinice i vanjskog senzora.
Poredak postavki: godina > mjesec > dan > mjesec (M) i dan (D) / dan (D) i mjesec (M) > 12-satni / 24-satni način rada > sati > minute Na kraju pritisnite gumb SET za spremanje postavki i izađite iz načina postavki. 10 Automatsko primanje mjerenja Nakon postavljanja baterija, na baznoj postaji prikazat će se rezultati mjerenja.
12 Strelice kao pokazatelji razvoja povećanje stabilno smanjenje Pokazatelj temperature prikazuje promjene u sljedećih nekoliko minuta. Strelice prikazuju povećanje temperature, stabilnu temperaturu ili smanjenje temperature. 13 Prethodno upozorenje za led Kada vanjska temperatura dosegne 3 °C (37 °F), simbol za prethodno upozorenje za led prikazat će se na zaslonu i neprekidno će treperiti.
Baterije i akumulatori ne smiju se odlagati u kućni otpad. Zakonom ste obvezani na povrat istrošenih baterija i akumulatora te baterije nakon upotrebe možete besplatno vratiti u našem prodajnom mjestu ili u neposrednoj blizini (npr. u trgovinama ili komunalnim sakupljalištima). Baterije i akumulatori označeni su prekriženom kantom za smeće kao i kemijskim simbolom štetne tvari: „Cd”...
Težina 48 g (bez baterija) 16 EZ izjava o sukladnosti Bresser GmbH ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme s brojem stavke 9604200 9604201 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EZ izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.bresser.de/ download/9604200/CE/9604200_CE.pdf...
Seite 58
Saturs Iespiedums (vācu)................... 59 Spēkā esības piezīme ................ 59 Par šo lietošanas instrukciju .............. 60 Vispārējie drošības norādījumi ............. 60 Detaļu pārskats un piegādes saturs ............ 63 Ekrāna displejs .................. 64 Pirms nodošanas ekspluatācijā ............ 65 Automātiska laika iestatīšana .............. 66 Manuāla laika iestatīšana .............. 66 10 Automātiska mērījumu saņemšana............. 67 11 Meteoroloģiskās tendences .............. 67 12 Tendenču bultiņu rādītāji .............. 67 13 Iepriekšējs brīdinājums par ledu............ 68...
Pieprasot apkopi, vienmēr sniedziet nepieciešamo informāciju. 3 Par šo lietošanas instrukciju IEVĒROJIET Šī lietošanas pamācība ir jāuzskata par ierīces daļu. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus un lietošanas rokasgrāmatu. Glabājiet šo lietošanas rokasgrāmatu drošā vietā turpmākai atsaucei. Ja ierīce tiek pārdota vai nodota citam lietotājam, lietošanas instrukcija jānodod jaunajam ierīces īpašniekam/ lietotājam.
Seite 61
draudi. Strāvas trieciens var izraisīt smagus un pat nāvējošus savainojumus. Tādēļ obligāti ievērojiet turpmāko drošības informāciju. • Ja ierīci lieto bērni, tad neatstājiet tos bez uzraudzības. Izmantošanu drīkst veikt tikai saskaņā ar pamācības norādēm, citādi iespējami strāvas trieciena draudi! BĪSTAMI Sprādziena draudi! Produkta nepareiza lietošana var radīt sprādziena draudus.
Seite 62
• Izmantot tikai ieteicamās baterijas. Vājas vai izlietotas baterijas nomainiet ar jaunu, pilnīgi uzlādētu bateriju komplektu. Neizmantojiet kopā dažādu ražotāju, atšķirīga veida vai dažādas kapacitātes baterijas. Izņemiet baterijas no ierīces, ja ierīci ilgāku laiku neizmantosiet. IEVĒROJIET Sprieguma bojājumu briesmas! Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas bateriju ievietošanas rezultātā! 62 / 84...
5 Detaļu pārskats un piegādes saturs Ilustrācija 1: Bāzes stacijas (augšpuse) un tālvadības devēja (apakšā) detaļu pārskats Displejs (bāzes stacija) Poga UP (vērtības iestatīšana augšup) Poga DOWN (vērtības iestatīšana SYNC poga lejup) Poga SET (iestatījumu displeja Bateriju nodalījums maiņa no °C uz °F) 63 / 84...
Meteoroloģisko tendenču bultiņa 4 Grafiska 12–24 stundu meteoroloģisko tendenču attēlošana Signāla saņemšanas simbols Temperatūras diapazona simbols (tālvadības devējs) (tālvadības devējs) Āra temperatūras vērtība Baterijas uzlādes līmeņa (tālvadības devējs) indikators (tālvadības devējs) Temperatūras diapazona simbols Iekštelpu temperatūras vērtība (bāzes stacija) (bāzes stacija) Baterijas uzlādes līmeņa Laika signāla pārraides simbols indikators (bāzes stacija)
mainītas baterijas. Ja, piemēram, tiek nomainītas baterijas tikai devējā, signālu pēc tam nevar saņemt vispār vai vairs nevar saņemt pareizi. Jāņem vērā, ka faktiskais uztveršanas attālums ir atkarīgs no ēkas konstrukcijā izmantotajiem būvmateriāliem un bāzes ierīces un āra devēja atrašanās vietas. Ārējās iedarbības (dažādi radio raidītāji un citi traucējumu avoti) var būtiski samazināt iespējamo uztveršanas attālumu.
Visbeidzot, nospiediet pogu SET, lai saglabātu iestatījumus un izietu no iestatījumu režīma. 10 Automātiska mērījumu saņemšana Tiklīdz baterijas ir ievietotas, bāzes stacija attēlos mērījumu lasījumus. Lasījumus no tālvadības devēja attēlos 3 minūšu laikā pēc tā ieslēgšanas Ja netiek saņemts signāls, rīkojieties, kā norādīts tālāk. Nospiediet un aptuveni 2 sekundes turiet nospiestu pogu SYNC, lai atsāktu mērījumu saņemšanu.
Pieaug Stabils Krītas Temperatūras tendenču indikators rāda izmaiņu tendences tuvākajās dažās minūtēs. Bultas norāda uz pieaugošu, stabilu vai krītošu tendenci. 13 Iepriekšējs brīdinājums par ledu Kad āra temperatūra nokrītas līdz 3° C (37 ° F), displejā, nemitīgi mirgojot, parādīsies simbols iepriekšējam brīdinājumam par ledu Simbols iepriekšējam brīdinājumam par ledu izzudīs, tiklīdz temperatūra pieaugs līdz 6°...
15 Tehniskie dati Bāzes stacija Baterijas 2x AAA, 1,5 V Ar radio vadāms signāls Maksimālais devēju skaits Temperatūras mērvienība °C/°F Temperatūras mērīšanas -5°C līdz 50°C (23°F līdz 122°F) diapazons Laika attēlošana HH:MM Pulksteņa formāts 12 vai 24 stundas Kalendāra attēlošana DD / MM vai MM / DD Izmēri 82 x 157 x 20 mm (Pl.
16 EK atbilstības deklarācija Bresser GmbH apliecina, ka radioiekārtas tips ar preces numuru 9604200 9604201 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns EK atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē: www.bresser.de/download/9604200/ CE/9604200_CE.pdf 70 / 84...
Seite 71
Sisukord Impressum .................... 72 Kehtivus .................... 72 Selle kasutusjuhendi kohta.............. 73 Üldised ohutusjuhised ................. 73 Osade ülevaade ja tarnekomplekti koosseis ........ 76 Näidik ..................... 77 Enne kasutuselevõtmist .............. 78 Aja automaatne seadistamine............ 79 Aja käsitsi seadistamine .............. 79 10 Mõõtmiste automaatne vastuvõtmine.......... 80 11 Ilmaennustus ..................
See teave tuleb esitada teenusega seotud päringute korral. 3 Selle kasutusjuhendi kohta MÄRKUS Seda kasutusjuhendit tuleb käsitleda seadme osana! Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult ohutusjuhiseid ja kasutusjuhendit. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. Seadme müümisel või üleandmisel tuleb kasutusjuhend anda edasi toote järgmisele omanikule/kasutajale. 4 Üldised ohutusjuhised Hukkumisoht! Selle toote ebaõige kasutamine võib põhjustada...
Seite 74
• Ärge kunagi jätke lapsi seadme käsitsemisel järelevalveta! Kasutage ainult kasutusjuhendis kirjeldatud viisil, vastasel juhul on elektrilöögi oht! Plahvatusoht! Selle toote ebaõige kasutamise korral esineb plahvatusoht. Plahvatuse vältimiseks järgige kindlasti järgmisi ohutusnõudeid. • Ärge pange seadet kõrgetele temperatuuridele. Kasutage ainult soovitatud patareisid. Ärge lühistage seadet või patareisid ega visake neid tulekahju! Liigne kuumus ja ebaõige käitlemine võivad põhjustada lühiseid, tulekahjusid ja isegi plahvatusi!
Seite 75
kasutage eri marki, tüüpi või erineva mahtuvusega patareisid. Kui te ei kasuta seadet pikka aega, võtke patareid seadmest välja. MÄRKUS Pingekahjustuste oht! Tootja ei vastuta valesti sisestatud patareide tagajärjel tekkinud pingekahjustuste eest! 75 / 84...
5 Osade ülevaade ja tarnekomplekti koosseis Illustratsioon 1: Baasjaama (üleval) ja kaugjuhtimisanduri (all) osade ülevaade Näidik (baasjaam) UP-nupp (väärtuse suurendamine) DOWN-nupp (väärtuse SYNC-nupp vähendamine) SET-nupp (seadistuste tegemine Akupesa ja näidikul temperatuuriühiku ümberlülitamine °C või °F) 76 / 84...
Signaali vastuvõtusümbol Temperatuurivahemiku sümbol (kaugjuhtimisandur) (kaugjuhtimisandur) Välistemperatuuri väärtus Aku laetustaseme näidik (kaugjuhtimisandur) (kaugjuhtimisandur) Temperatuurivahemiku sümbol Sisetemperatuuri väärtus (baasjaam) (baasjaam) Aku laetustaseme näidik Ajasignaali edastamise sümbol (baasjaam) Päev ja kuu Jäätumise eelhoiatus 7 Enne kasutuselevõtmist MÄRKUS Vältige ühendusvigasid! Seadmetevaheliste ühendusvigade vältimiseks tuleb kasutuselevõtul arvestada alljärgnevate punktidega.
Arvestage, et tegelik leviala oleneb hoones kasutatavatest ehitusmaterjalidest ning põhiseadme ja välisanduri asenditest. Välised mõjud (erinevad raadiosaatjad ja muud häireallikad) võivad võimalikku leviala oluliselt vähendada. Sellistel juhtudel soovitame leida nii põhiseadme kui ka välisanduri jaoks teine asukoht. Mõnikord piisab anduri mõnesentimeetrisest liigutamisest! 8 Aja automaatne seadistamine Pärast elektritoite loomist otsib kell automaatselt...
10 Mõõtmiste automaatne vastuvõtmine Kui patareid on paigaldatud, kuvab põhiseade mõõteandmete näite. Kaugjuhtimisandurilt pärit näite kuvatakse 3 minuti jooksul pärast toite sisselülitamist. Kui signaali ei võeta vastu, tehke nii. Hoidke nuppu SYNC mõõteandmete vastuvõtu taaskäivitamiseks umbes 2 sekundit all. Kui seade ei võta endiselt signaali vastu, tehke nii. Hoidke nuppu DOWN mõõteandmete vastuvõtu taaskäivitamiseks umbes 2 sekundit all.
Temperatuurimuutuse näit näitab ilma muutumise trendi mõne eelseisva minuti jooksul. Nooled näitavad tõusvat, püsivat või langevat trendi. 13 Jäätumise eelhoiatus Kui välistemperatuur langeb väärusele 3 °C, ilmub näidikule pidevalt vilkuv jäätumise eelhoiatus. Jäätumise eelhoiatuse sümbol kaob, kui temperatuur tõuseb uuesti üle 6 °C. 14 Utiliseerimine Andke pakendimaterjalid jäätmekäitlusse vastavalt tüübile.
50 x 95 x 25,2 mm (L x K x S) Kaal 48 g (ilma patareideta) 16 EÜ vastavusdeklaratsioon Bresser GmbH kinnitab, et raadioseadme tüüp artiklinumbriga 9604200 9604201 vastab direktiivi 2014/53/ EL nõuetele. EÜ vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate järgmiselt veebiaadressilt: www.bresser.de/ download/9604200/CE/9604200_CE.pdf...