Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Liv&Bo HG06544A-DCF Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Liv&Bo HG06544A-DCF Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Funkwanduhr
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FUNKWANDUHR /
RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK
FUNKWANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NÁSTĚNNÉ HODINY ŘÍZENÉ
RÁDIOVÝM SIGNÁLEM
Návod k použití a bezpečnostní pokyny
NÁSTENNÉ RÁDIOVÉ HODINY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 405669-2201
ZIDNI SAT
Napomene u vezi upotrebe i sigurnostit
СТЕНЕН ЧАСОВНИК
Бележки за работа и безопасност

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Liv&Bo HG06544A-DCF

  • Seite 1 FUNKWANDUHR / RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK FUNKWANDUHR ZIDNI SAT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Napomene u vezi upotrebe i sigurnostit NÁSTĚNNÉ HODINY ŘÍZENÉ СТЕНЕН ЧАСОВНИК RÁDIOVÝM SIGNÁLEM Бележки за работа и безопасност Návod k použití a bezpečnostní pokyny NÁSTENNÉ RÁDIOVÉ HODINY Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 405669-2201...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Návod k použití a bezpečnostní pokyny Page Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Napomene u vezi upotrebe i sigurnostit Pagina Бележки за работа и безопасност Страница 43...
  • Seite 3 RESET KINGVY Q U A R T Z KV2008 NO(O)JEWELS UNADJUSTED 1.5V AA LR6 R6P...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme ..... . Seite 6 Einleitung ..........Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Zerbrechlich Funksteuerung Batterie inklusive Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. FUNKWANDUHR ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Das Produkt zeigt Uhrzeit und Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit an. ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit und auf einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR   KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod   führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
  • Seite 10: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!   Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an   Batterie/Akku und Produkt ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen   mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
  • Seite 11 Gas-, Wasser- oder Stromleitungen in der Wand befinden, die sie beim Bohren beschädigen könnten. 1. Markieren Sie das Bohrloch an der Wand. 2. Bohren Sie das Loch mit einem Elektrobohrer. 3. Stecken Sie den Dübel in das gebohrte Loch. 4. Drehen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube zu ¾ in den Dübel. 5.
  • Seite 12: Bedienung

    HINWEIS: Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwände) oder Störquellen (z. B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort des Produkts (z. B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt. ˜...
  • Seite 13: Uhrzeit Manuell Einstellen

    ˜ Uhrzeit manuell einstellen 1. Drücken Sie die SET-Taste mit einem spitzen Gegenstad (z. B. Stift) und halten Sie sie für mindestens 3 Sekunden gedrückt. Das Produkt wechselt in den manuellen Betrieb. 2. Drücken Sie die SET-Taste erneut und halten Sie diese gedrückt, damit die Zeiger ihre korrekte Position erreichen und Sie die Uhrzeit einstellen können.
  • Seite 14: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 – 7: Kunststoffe / 20 – 22: Papier und Pappe / 80 –...
  • Seite 15: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    ˜ Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt FUNKWANDUHR, HG06544A,B-DCF/ HG06544A,B-MSF, den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com ˜ Garantie und Service ˜...
  • Seite 16: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie den folgenden Hinweisen: Halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 405669- 2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder einem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 17 Seznam použitých piktogramů ......Strana 18 Úvod ........... . Strana 18 Zamýšlené...
  • Seite 18: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud/napětí Křehké Rádiové ovládání Baterie je součástí dodávky Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. NÁSTENNÉ HODINY RÍZENÉ RÁDIOVÝM SIGNÁLEM ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí...
  • Seite 19: Zamýšlené Použití

    ˜ Zamýšlené použití Tento výrobek je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorách při normální pokojové teplotě. Tento výrobek není určen pro komerční použití. Tento výrobek ukazuje čas a vnitřní teplotu a vlhkost. ˜ Obsah dodávky Ihned po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda je výrobek a všechny součásti v dobrém stavu.
  • Seite 20: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní informace a pokyny. Nedodržení bezpečnostních informací a pokynů může vést k požáru a závažným zraněním. Obecné bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A   NEBEZPEČÍ ÚRAZU PRO BATOLA A MALÉ DĚTI! V žádném případě...
  • Seite 21: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Nabíjecí Baterie

    Bezpečnostní pokyny pro baterie/nabíjecí baterie m OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie/nabíjecí baterie mimo dosah dětí. Dojde-li k náhodnému spolknutí, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Spolknutí může vést k popáleninám, perforaci měkkých tkání a smrti. K vážným   popáleninám může dojít do 2 hodin od spolknutí. NEBEZPEČÍ...
  • Seite 22: Před Prvním Použitím

    Nebezpečí poškození výrobku Používejte pouze stanovený typ baterie/nabíjecí baterie!   Vložte baterie/nabíjecí baterie podle značek polarity (+) a (-) na baterii/   nabíjecí baterii a na produktu. Před vložením očistěte kontakty baterie/nabíjecí baterie a kontakty v přihrádce   suchým hadříkem nepouštějícím vlákna nebo vatovým tamponem! Vybité...
  • Seite 23 1. Označte místo pro vyvrtání otvoru na stěně. 2. Elektrickou vrtačkou vyvrtejte otvor. 3. Zasuňte hmoždinku do vyvrtaného otvoru. 4. Šroubovákem zašroubujte šroub ze ¾ do hmoždinky. 5. Zavěste výrobek na šroub za montážní otvor 1 na zadní straně výrobku. Rádiový...
  • Seite 24: Používání

    ˜ Používání ˜ Příjem rádiového časového signálu DCF/MSF 1. Vložte baterii 1,5 V AA/LR6 podle značek polarity do přihrádky baterie zadní straně výrobku. 2. Tento výrobek začne automaticky vyhledávat rádiový časový signál DCF/MSF. Dokončení tohoto procesu trvá přibližně 3 až 12 minut. Do 4 minut se ručičky přesunou do polohy 12 hodin.
  • Seite 25: Resetování Nastavení

    POZNÁMKA: Po 8 sekundách bez stisknutí tlačítka SET výrobek ukončí ruční režim a použije nastavený čas. Jakmile bude úspěšně přijat rádiový časový signál DCF/MSF, ručně nastavená hodnota bude přepsána. ˜ Resetování nastavení Stisknutím tlačítka RESET pomocí špičatého předmětu (např. tužky) resetujte nastavení...
  • Seite 26: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
  • Seite 27: Záruka A Servis

    ˜ Záruka a servis ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí...
  • Seite 28: Servis

    Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. ˜ Servis Servis Česká republika Tel.: 800 600632 E-Mail: kontakt@kaufland.cz 28 CZ...
  • Seite 29 Zoznam použitých piktogramov ......Strana 30 Úvod ........... . Strana 30 Určené...
  • Seite 30: Zoznam Použitých Piktogramov

    Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Krehké Rádiové ovládanie Batéria je súčasťou dodávky Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. NÁSTENNÉ RÁDIOVÉ HODINY ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Seite 31: Určené Použitie

    ˜ Určené použitie Výrobok je určený na použitie len vo vnútornom prostredí pri normálnej izbovej teplote. Výrobok nie je určený na komerčné používanie. Výrobok zobrazuje čas a teplotu a vlhkosť vnútorného prostredia. ˜ Obsah dodávky Bezprostredne po rozbalení skontrolujte, či je obsah balenia kompletný a či sú výrobok a všetky časti v dobrom stave.
  • Seite 32: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné informácie a pokyny. Nedodržanie bezpečnostných informácií a pokynov môže viesť k vzniku požiaru a vážnym zraneniam. Všeobecné bezpečnostné informácie VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO ÚRAZU   PRE BATOĽATÁ A MALÉ DETI! Nikdy nedovoľte deťom, aby sa bez dozoru hrali s baliacim materiálom.
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny Týkajúce Sa Batérií/Nabíjateľných Batérií

    Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií/ nabíjateľných batérií m OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/nabíjateľné batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak dôjde k náhodnému prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, perforácii mäkkého tkaniva a usmrteniu.   Závažné poleptanie sa môže objaviť v priebehu 2 hodín od požitia. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné...
  • Seite 34: Pred Prvým Použitím

    Riziko poškodenia výrobku Používajte len určený typ batérií/nabíjateľných batérií!   Vložte batérie/nabíjateľné batérie podľa označenia polarity (+) a (–) na   batérii/nabíjateľnej batérii a na výrobku. Pred vložením použite na vyčistenie kontaktov na batérii/nabíjateľnej batérii a   v priestore pre batériu suchú handričku, ktorá neuvoľňuje vlákna, alebo vatový tampón! Vybité...
  • Seite 35 1. Vyznačte otvor na vŕtanie na stene. 2. Vyvŕtajte otvor pomocou elektrickej vŕtačky. 3. Vložte príchytku do vyŕtaného otvoru. 4. Pomocou skrutkovača zaskrutkujte skrutku na ¾ dĺžky do príchytky. 5. Zaveste výrobok na skrutku pomocou montážneho otvoru 1 v zadnej časti výrobku.
  • Seite 36: Používanie

    ˜ Používanie ˜ Príjem rádiového časového signálu DCF/MSF 1. Vložte 1,5 V batériu AA/LR6 podľa označenia polarity do priestoru pre batériu v zadnej časti výrobku. 2. Výrobok začne automaticky vyhľadávať rádiový časový signál DCF/MSF. Dokončenie tohto procesu trvá približne 3 až 12 minút. V priebehu 4 minút sa ručičky posunú...
  • Seite 37: Resetovanie Nastavení

    3. Krátke stlačenie tlačidla SET posunie ručičky dopredu v jedno-minútových krokoch, aby ste mohli manuálne nastaviť aktuálny čas. POZNÁMKA: Po 8 sekundách bez stlačenia tlačidla SET výrobok ukončí manuálny režim a uchová čas normálnym spôsobom. Manuálne nastavená hodnota sa prepíše ihneď po úspešnom prijatí rádiového časového signálu DCF/ MSF.
  • Seite 38: Zjednodušené Eú Vyhlásenie O Zhode

    Produkt a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa zobrazených symbolov na obale. Triman- Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
  • Seite 39: Záruka A Servis

    Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.owim.com ˜ Záruka a servis ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
  • Seite 40: Servis

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný...
  • Seite 41 Popis korištenih piktograma ......stranica 42 Uvod ........... stranica 42 Predviđena namjena .
  • Seite 42: Popis Korištenih Piktograma

    Popis korištenih piktograma Istosmjerna struja/napon Lomljivo Radijsko upravljanje Baterija uključena CE znak označava sukladnost relevantnim EU direktivama koje se odnose na ovaj proizvod. ZIDNI SAT ˜ Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada.
  • Seite 43: Predviđena Namjena

    ˜ Predviđena namjena Proizvod je predviđen za upotrebu u zatvorenom prostoru pri normalnoj temperaturi prostorije. Proizvod nije namijenjen za komercijalnu uporabu. Proizvod prikazuje točno vrijeme, temperaturu i vlažnost u prostoriji. ˜ Opseg isporuke Odmah nakon otvaranja ambalaže provjerite sadržaj pakiranja, provjerite jeste li dobili sve te jesu li proizvod i svi dijelovi u dobrom stanju.
  • Seite 44: Upute U Vezi Sigurnosti

    Frekvencijski opseg: 77,5 kHz (HG06544A/B-DCF); 60 kHz (HG06544A/B-MSF) Upute u vezi sigurnosti UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte informacije o sigurnosti i sve upute. Ako se ne pridržavate informacija u vezi sigurnost i uputa to može prouzročiti požar i teške ozljede. Opće informacije o sigurnosti UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST  ...
  • Seite 45: Upute U Vezi Sigurnosti Za Baterije/Punjive Baterije

    Upute u vezi sigurnosti za baterije/punjive baterije m OPASNO PO ŽIVOT! Baterije/punjive baterije čuvajte izvan dohvata djece. Ako dođe do slučajnog gutanja, odmah potražite liječničku pomoć. U slučaju gutanja, može doći do opeklina, probijanja mekog tkiva i smrti.   Teške opekline mogu se javiti nakon 2 sata od gutanja. OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikada ne pokušavajte napuniti baterije koje nisu punjive.
  • Seite 46: Prije Prve Upotrebe

    Opasnost od oštećenja proizvoda Koristite samo propisanu vrstu baterije/punjive baterije!   Umetnite baterije/punjive baterije sukladno oznakama polariteta (+) i (–) na   samoj bateriji/punjivoj bateriji i uređaju. Suhom krpom bez dlačica ili pamučnim štapićem očistite kontakte baterije/   akumulatorske baterije i baterijskog pretinca prije stavljanja u proizvod! Odmah izvadite prazne baterije/punjive baterije iz uređaja.
  • Seite 47 1. Na zidu označite mjesto za bušenje rupe. 2. Električnom bušilicom izbušite rupu. 3. Umetnite tiplu u izbušenu rupu. 4. Odvijačem pritegnite vijak do ¾ dubine tiple. 5. Objesite uređaj na vijak pomoću rupe za postavljanje 1 na stražnjoj strani uređaja.
  • Seite 48: Upotreba

    ˜ Upotreba ˜ Prijem DCF/MSF radio signala točnog vremena 1. Umetnite bateriju 1,5 V AA/LR6 prema oznakama polariteta u baterijski pretinac na stražnjoj strani proizvoda. 2. Proizvod će automatski započeti tražiti DCF/MSF radio signal točnog vremena. Taj postupak traje približno 3 do 12 minuta. U roku od 4 minute kazaljke će se pomaknuti na oznaku za 12 sati.
  • Seite 49: Poništavanje Postavki

    3. Kratki pritisak gumba SET pomiče kazaljke unaprijed jednu po jednu minutu kako biste mogli ručno namjestiti točno vrijeme. NAPOMENA: Nakon 8 sekundi bez pritiskanja gumba SET, proizvod se isključuje iz ručnog načina rada i održava točno vrijeme na uobičajen način. Ručno postavljena vrijednost prepisat će se odmah nakon uspješnog prijema DCF/ MSF radio signala točnog vremena.
  • Seite 50: Pojednostavljena Eu Izjava O Sukladnosti

    Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati podložno proširenoj odgovornosti proizvođača.Za bolji tretman otpada, odložite ga odvojeno, slijedeći ilustrirane simbole na pakiranju. Triman-Logo važi samo za Francusku. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave. Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad, već...
  • Seite 51: Jamstvo I Servis

    Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.owim.com ˜ Jamstvo i servis ˜ Jamstvo Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja.
  • Seite 52: Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom

    ˜ Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute: Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 405669-2201) kao dokaz o kupnji. Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani.
  • Seite 53 Списък с използваните пиктограми ....Страница 54 Увод ..........Страница 54 Употреба...
  • Seite 54: Списък С Използваните Пиктограми

    Списък с използваните пиктограми Прав ток/напрежение Чупливо Радиоконтрол Включена батерия CE маркировката означава съответствие с директиви на ЕС, приложими за този продукт. СТЕНЕН ЧАСОВНИК ˜ Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт.
  • Seite 55: Употреба

    ˜ Употреба Продуктът е предназначен за употреба само на закрито при нормална стайна температура. Продуктът не е подходящ за комерсиална употреба. Продуктът показва часа, вътрешна температура и влажността. ˜ Съдържание на доставката Веднага след разопаковане проверете съдържанието на опаковката, дали е пълно...
  • Seite 56: Инструкции За Безопасност

    Кварцово движение: Радиосигнал за HG06544A/B-DCF: DCF77 Радиосигнал за HG06544A/B-MSF: MSF60 Честотен диапазон: 77,5 kHz (HG06544A/B-DCF); 60 kHz (HG06544A/B-MSF) Инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете цялата информация за безопасност и всички инструкции. Ако не спазите информацията за безопасност и инструкциите, това може да доведе до пожар и сериозни наранявания. Обща...
  • Seite 57: Инструкции За Безопасност За Батерии/Акумулаторни Батерии

    Не използвайте продукта, ако е повреден.   Ремонтите трябва да се извършват само от квалифициран персонал.   Инструкции за безопасност за батерии/ акумулаторни батерии m ОПАСНО ЗА ЖИВОТА! Дръжте батериите/акумулаторните батерии далеч от деца. Ако дадена част бъде случайно погълната, потърсете незабавно...
  • Seite 58: Преди Първоначалната Употреба

    НОСЕТЕ ПРЕДПАЗНИ РЪКАВИЦИ! Протеклите или повредени батерии/акумулаторни батерии може да причинят наранявания при контакт с кожата. Носете подходящи предпазни ръкавици по всяко време, ако възникне такова събитие. В случай на изтичане на батериите/акумулаторните батерии, незабавно   ги извадете от продукта, за да предотвратите повреда. Извадете...
  • Seite 59: Монтиране На Продукта

    3. Поставете батерията в отделението за батерии , като поставите първо страната с – и след това притиснете надолу страната с +. 4. Вашият продукт е готов за употреба. Монтиране на продукта ЗАБЕЛЕЖКА: Необходими са ви винт и дюбел, за да монтирате продукта, тъй...
  • Seite 60: Работа

    HG06544A/B-MSF: MSF сигналът (предавател на сигнал за час) се състои от времеви импулси, излъчвани от един от най-точните часовници в света. Този часовник се намира в Антхорн, Обединеното кралство и обикновено може да постигне точност до една стотна от секундата спрямо стандарта за точно време. Продуктът...
  • Seite 61: Ръчно Настройване На Часа

    ЗАБЕЛЕЖКА: Ако продуктът не е успял да получи DCF/MSF радиосигнал за час поради грешки, напр. поради вашето местоположение, което е на твърде голямо разстояние от предавателя или поради други причини, можете да зададете часа ръчно. Ръчно зададената стойност се презаписва веднага щом приемането на DCF/MSF радиосигнала за час е успешно.
  • Seite 62: Почистване И Грижа

    ˜ Почистване и грижа Почиствайте продукта само отвън, като използвате мека суха кърпа. Ако продуктът няма да се използва, извадете батерията. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато батерията се изтощи след около 9 месеца (в зависимост от качеството на приемане на сигнала), стрелката за секундите ще...
  • Seite 63: Опростената Ес Декларация За Съответствие

    В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте излезлия от употреба продукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за правилно рециклиране. За събирателните пунктове и тяхното работно време можете да се информирате от местната управа. Дефектните или изтощени батерии/акумулаторни батерии подлежат на рециклиране...
  • Seite 64: Гаранция И Сервиз

    ˜ Гаранция и сервиз ˜ Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за...
  • Seite 65: Обхват На Гаранцията

    Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на...
  • Seite 66: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни...
  • Seite 67 ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм Германия * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този...
  • Seite 68 (4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства. (5) Потребителят...
  • Seite 69: Процедиране В Случай На Рекламация

    (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. ˜ Процедиране в случай на рекламация За да се гарантира бързо обработване на Вашата заявка, следвайте указанията...
  • Seite 70 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06544A-DCF / HG06544A-MSF / HG06544B-DCF / HG06544B-MSF Version: 06/2022 IAN 405669-2201...

Diese Anleitung auch für:

Hg06544a-msfHg06544b-dcfHg06544b-msf

Inhaltsverzeichnis