Seite 1
DSA220 Handleiding elektrische tondeuse Nederlands Gebrauchsanweisung elektrischer Haarschneidemaschine Deutsch Mode d'emploi tondeuse électrique Français Instruction manual electric trimmer English Istruzioni per l'uso regolacapelli elettrico Italiano Manual del usuario de la maquinilla cortapelo eléctrica Español...
Seite 3
Handleiding Gefeliciteerd met de aankoop van deze tondeuse, waarmee u uw haar optimaal in model kunt brengen. Het apparaat heeft een keramisch snijblad dat harder is dan staal. Het hoeft dan ook nooit bijgeslepen te worden. De tondeuse wordt geleverd met een tondeusekop plus opzetkam voor verschillende snijlengtes. Tevens is er een extra kop voor het scheren van baard- en snorhaar.
Seite 4
Handleiding WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. De tondeusekop gebruikt u voor het (bij)scheren en in model brengen van hoofd- en gezichtshaar. De uitschuifbare kleine tondeuse is bedoeld voor de fijnere afwerking en voor moeilijker bereikbare plaatsen. Met de bijgeleverde scheerkop kunt u baard- en snorhaar scheren.
Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op de netvoeding via de adapter als u hem gaat schoonmaken. • Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen of harde borstels) bij het reinigen. TECHNISCHE GEGEVENS Type: DSA220 Input: 230-240V ~50 Hz Output: 5,3 V 140 mA 0,742 VA...
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Gebrauchsanweisung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Haarschneiders, mit dem Sie Ihr Haar optimal frisieren können. Das Gerät verfügt über eine keramische Schneidklinge, die härter ist als Stahl. Darum ist ein Nachschleifen nicht notwendig. Der Haarschneider wird mit einem Haarschneidekopf plus Aufsatzkamm für verschiedene Schnittlängen geliefert.
Gebrauchsanweisung FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. Den Haarschneidekopf verwenden Sie für das (Nach-)Schneiden und Frisieren der Kopf- und Gesichtshaare. Der ausziehbare kleine Haarschneider ist für die Feinarbeiten und schwieriger zu erreichende Stellen vorgesehen.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht über den Adapter an die Netzspannung angeschlossen ist. • Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten). TECHNISCHE DATEN Type: DSA220 Eingangsleistung: 230-240V ~50 Hz Leistung: 5,3 V 140 mA 0,742 VA...
Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
Ne prenez pas le support de chargement ou le transformateur s’ils sont tombés dans l’eau. Retirez immédiatement la fiche de la prise. N’utilisez plus le support de chargement et/ou le transformateur. DONNÉES TECHNIQUES Type: DSA220 Entrée : 230-240 V ~50 Hz Sortie :...
Seite 12
Mode d’emploi FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à des fins personnelles et non à un usage professionnel. Utilisez la tête de tondeuse pour raser (rafraîchir) et modeler la coupe de cheveux et les poils du visage. La petite tondeuse escamotable est destinée à une finition plus précise et permet d’atteindre les endroits plus difficilement accessibles.
Mode d’emploi Pour vous familiariser avec les hauteurs de coupe, nous vous conseillons de régler le peigne d’abord sur la position correspondant à 10 mm. La tondeuse peut également s’utiliser sans peigne amovible, afin de couper davantage de cheveux. 5. Allumez l’appareil en plaçant le commutateur (5) en position I. 6.
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
Never touch the re-charging stand and/or the adapter if they have fallen in water. Remove the plug from the socket. Do not use the re-charging stand and/or the adapter again. TECHNICAL DETAILS Type: DSA220 Input: 230-240 V ~50 Hz Output: 5.3 V 140 mA 0.742 VA...
Seite 16
Instruction manual OPERATION - General Your trimmer is intended only for domestic use. The trimmer head should be used for trimming and styling the hair and facial hair. The small telescopic trimmer is for ‘fine tuning’ and for difficult to reach places. The shaving head attachment is for trimming beards and moustaches.
Instruction manual 5. Switch on the device by moving the on/off switch (5) to position I. 6. Move the trimmer head diagonally across your skin to remove the unwanted hairs. OPERATION - Telescopic trimmer 1. Make sure the on/off switch (5) is in the 0 (off) position. Remove the attachable comb by holding by the lip at the rear and clicking upwards.
10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
Seite 19
Non tentare di recuperare il supporto di ricarica o l’adattatore nel caso in cui siano caduti in acqua. Scollegare in tal caso immediatamente la spina dalla presa elettrica e non utilizzare più il supporto di ricarica e/o l’adattatore in questione. SPECIFICHE TECNICHE Tipo: DSA220 Ingresso: 230-240 V ~50 Hz Uscita: 5,3 V 140 mA 0,742 VA...
Seite 20
Istruzioni per l’uso FUNZIONAMENTO - Avvertenze general L’apparecchio è stato concepito esclusivamente per usi domestici e non a fini professionali. La testina regolacapelli è utilizzabile per tagliare/spuntare e regolare l’acconciatura e rimuovere la peluria sul volto. La testina estensibile è utilizzabile per la rifinitura e per intervenire nei punti più difficilmente raggiungibili. Con la testina regolabarba fornita in dotazione è...
Istruzioni per l’uso Al fine di familiarizzare con le lunghezze di taglio, si consiglia di regolare inizialmente il pettine nella posizione di taglio da 10 mm. Il regolacapelli può anche essere utilizzato senza pettine distanziatore, tagliando così una maggiore quantità di capelli. 5.
10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
Seite 23
Manual del usuario Le felicitamos por la compra de esta maquinilla cortapelo. Con ella podrá cortar su cabello en el modelo que lo desee. El aparato está provisto de una cuchilla de corte más fuerte que el acero. No necesita afilarse nunca.
Seite 24
Manual del usuario FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. El cabezal del cortapelo se usa para afeitar y cortar en modelo el pelo de la cabeza y del rostro. El pequeño cortapelo extensible se usa para efectos de retoque y para los lugares de difícil acceso.
• No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpiar el aparato. FICHA TÉCNICA Tipo: DSA220 Entrada: 230-240 V ~50 Hz Salida: 5,3 V 140 mA 0,742 VA...
él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.