Symbolen die in deze Symbols Used in This Manual Symboles utilisés dans ce manuel In dieser Anleitung verwendete Symbole handleiding worden gebruikt Simboli utilizzati in questo manuale Símbolos utilizados en este manual Símbolos utilizados neste manual In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt om gevaarlijke taken of procedures aan This manual uses the following symbols to indicate dangerous operations or handling procedures te geven om letsel bij gebruikers of andere personen, of schade aan eigendommen te voorkomen.
Seite 3
Choosing a Place for the Printer Choix d’un emplacement pour l’imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scegliere un luogo per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um Local para a Impressora Instructions pour le placement de l’imprimante ❏...
Seite 4
Choosing a Place for the Printer Choix d’un emplacement pour l’imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scegliere un luogo per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um Local para a Impressora Instructies voor het plaatsen van de printer Instrucciones al instalar la impresora ❏...
Seite 5
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalaje Desempacotar are not needed during setup. For instructions on how to use them, see the User's Guide (online manual). ❏ A ❏ The items enclosed in dotted lines are not supplied with the SC-F6400 Series but can be purchased separately. ❏...
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalaje Desempacotar Keep the Allen key in a safe place; do not throw it out. Gardez la clé Allen en lieu sûr ; ne la jetez pas. Bewahren Sie den Inbus-Schlüssel an einem sicheren Ort auf und werfen Sie ihn nicht weg. Houd de inbussleutel op een veilige plaats, werp hem niet weg.
Seite 7
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalaje Desempacotar Caution Before assembling the printer, clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items. Attention Avant d’assembler l’imprimante, nettoyez la zone de travail en éloignant tous les matériaux d’emballage et les éléments fournis. Vorsicht Bevor Sie den Drucker montieren, räumen Sie die Arbeitsfläche frei, indem Sie die Verpackungsmaterialien entfernen.
Seite 8
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem It is recommended to assemble the stand by a group of three. Stand Trois personnes sont nécessaires à l’assemblage du support. Support Es wird empfohlen, den Ständer mit einer Gruppe von drei Personen Ständer zu montieren.
Seite 9
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 1 ] Before using the printer, be sure the stand is fixed in place. When moving the printer, unlock the casters. Avant d’utiliser l’imprimante, assurez-vous que le support est bien fixé en place. Lorsque vous déplacez l’imprimante, déverrouillez les roulettes. Bevor Sie den Drucker benutzen, stellen Sie sicher, dass der Ständer fixiert ist.
Seite 10
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 4 ] When carrying the printer, use at least 4 persons. Caution Attention N’essayez pas de soulever l’imprimante si vous êtes moins de quatre personnes. Vorsicht Wenn Sie den Drucker tragen, tun Sie dies mit mindestens vier Personen. Opgelet Draag de printer met minstens vier personen.
Seite 12
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Waste Ink Bottle Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) Waste Ink Bottle (Resttintenbehälter) Waste Ink Bottle (Inktfles) Waste Ink Bottle (Tanica di scarico inchiostro) Waste Ink Bottle (Recipiente para tinta sobrante) Waste Ink Bottle (Frasco de desperdício de tinta) [ 1 ] Give the screws shown in the illustration a couple of turns to hold them in place temporarily.
Seite 13
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 2 ] [ 3 ] Fully tighten the two screws that you provisionally tightened. Serrez complètement les deux vis que vous aviez serrées provisoirement. Ziehen Sie die zwei Schrauben fest, die Sie zuvor provisorisch angeschraubt haben.
Seite 14
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 4 ] Do not forcibly tug or pull the waste ink tube while installing the waste ink bottle. Ne tirez ou n’appuyez pas avec force sur le tube d’encre résiduelle lorsque vous installez le waste ink bottle (bidon d’encre résiduelle). Zerren oder ziehen Sie nicht mit Gewalt an dem Tintenabfallschlauch, während Sie den waste ink bottle (Resttintenbehälter) einsetzen.
Seite 15
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] The lid of the waste ink bottle is required when disposing of the waste ink. Keep the lid. Do not throw it away. Vous devez utiliser le couvercle du waste ink bottle (Bidon d’encre résiduelle) lorsque vous jetez l’encre résiduelle. Gardez le couvercle. Ne le jetez pas.
Seite 16
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 9 ] [ 10 ] In case the caution label for your language is bundled, place it over the English label already placed. Si l’étiquette d’avertissement dans votre langue est fournie, placez-la sur l’étiquette en langue anglaise déjà collée. Wenn der Warnaufkleber in Ihrer Sprache nur mitgeliefert worden ist, setzen sie ihn über das bereits vorhandene englische Label.
Seite 17
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Auto Take-up Reel Unit Enrouleur papier Automatique Aufrolleinheit Automatische oproleenheid Riavvolgitore automatico Unidad de recogida automatica Unidade de rebobinagem automática * One of these parts is a spare. * Une de ces pièces est une pièce de rechange. * Eines dieser Teile ist ein Ersatzteil.
Seite 21
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 1 ] Connecting Cables Branchement des câbles Anschlusskabel Kabels aansluiten * One of these parts is a spare. Cavi di collegamento * Une de ces pièces est une pièce de rechange. * Eines dieser Teile ist ein Ersatzteil. Cables de conexión * Een van deze onderdelen is een reserve.
Seite 22
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 4 ] [ 5 ] Do not pass the power cable through the clamp. Failure to observe this precaution could result in malfunction of the printer or auto take-up reel unit. Ne faites pas passer le câble d'alimentation dans l’attache. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l'imprimante ou de l’enrouleur papier automatique.
Seite 23
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 1 ] Connecting the Power Cable Branchement du câble d’alimentation Anschließen des Netzkabels Het netsnoer aansluiten Collegamento del cavo di alimentazione Conexión del cable de alimentación Conectar o Cabo de Alimentação We recommend that the power cable be passed through a clamp to remove slack. Attach the clamp to whichever end of the printer is closest to the power source.
Seite 24
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 2 ] Warning Use only the type of power source indicated on the printer’s label. Avertissement Utilisez uniquement le type de source d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette de l’imprimante. Warnung Verwenden Sie nur die Art der Stromversorgung die auf dem Drucker-Etikett angegeben ist. Waarschuwing Gebruik alleen het type voedingsbron dat op het etiket van de printer staat vermeld.
Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial Initial setup begins when the printer is turned on for the first time. Choose a language and follow the on-screen instructions to set the clock and choose units of measurement. Users of the Display Settings SC-F6400H Series will also need to choose an ink set.
Seite 26
Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial Ink supply units (sold separately) are required for ink charging. Have these ready before performing the following steps. Ink Charging Des unités d’alimentation en encre (vendues séparément) sont nécessaires pour le chargement de l’encre. Chargement en encre Préparez-les avant d’effectuer les étapes suivantes.
Seite 27
Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial Observe the following precautions when charging the ink. If these precautions are not observed, the work may be interrupted and require redoing, resulting in more ink being consumed than normal. ❏...
Seite 28
Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial If you are using a Windows computer, proceed to the next step. Mac users can print using a third-party software RIP. Si vous utilisez un ordinateur Windows, passez à l'étape suivante. Les utilisateurs de Mac peuvent imprimer à l'aide d'un RIP logiciel tiers. Wenn Sie einen Windows-Computer verwenden, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Seite 29
Installing the Software (Windows Only) Installation du logiciel (Windows uniquement) Installation der Software (nur Windows) De software installeren (alleen Windows) Installazione del software (solo Windows) Instalación del software (Windows únicamente) Instalar o Software (apenas para Windows) Ready the printer and computer for connection before proceeding, but do not connect the cables until the installer prompts you to do so.
Seite 30
Inserire il “epson.sn” e il modello della stampante in un browser web e fare clic su Introduzca “epson.sn” y el nombre de modelo de la impresora en un navegador web y haga clic en Insira “epson.sn” e o nome do modelo de impressora num navegador web e clique em...
Seite 31
Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Users of Epson Edge Print can now install it as described in the If this dialog box appears, make sure the publisher is “SEIKO EPSON CORPORATION”, and following section. then click Allow access.
Seite 32
Instalación del software (Windows únicamente) Instalar o Software (apenas para Windows) Install Epson Edge Print to the computer to which you installed the basic software. For more information, visit the URL printed on the sheet in the Epson Edge Print package.
Seite 33
La prima volta che si utilizza Epson Edge Print, viene richiesto di accettare il contratto di licenza. Consultare la guida di Epson Edge Print per ulteriori informazioni. La primera vez que utilice Epson Edge Print, se le pedirá que acepte el acuerdo de licencia. Consulte la ayuda de Epson Edge Print para obtener más información.
Seite 34
Para obtener información sobre el flujo de trabajo de impresión y las operaciones, consulte “Información general”. Puede abrir los manuales haciendo clic en el icono de Epson Manuals creado en el escritorio de su ordenador. El icono de Epson Manuals se crea cuando los manuales se instalan con “Instalación del software”...
Seite 35
Using the Printer Utiliser l'imprimante Drucker verwenden De printer gebruiken Uso della stampante Uso de la impresora Utilizar a Impressora Next, load media and start using the printer. An instruction manual can be viewed by scanning the QR code below. Chargez ensuite le consommable et commencez à...