Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
BXGR2200E
www.blackanddecker.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker BXGR2200E

  • Seite 1 BXGR2200E www.blackanddecker.eu...
  • Seite 3 Fig. 1 180º Fig. 2...
  • Seite 4: Safety Advice And Warn- Ings

    ENGLISH (Original instructions) GRIDDLE ♦ This appliance is not a toy. Children BXGR2200E should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Dear customer, ♦ The temperature of the accessible Many thanks for choosing to purchase a BLACK&DECK- surfaces may be high when the ER brand product.
  • Seite 5: Before Use

    (Original instructions) ENGLISH ♦ Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if ♦ Any misuse or failure to follow the instructions for use there are visible signs of damage or if it has a leak. renders the guarantee and the manufacturer's liability null and void.
  • Seite 6: Warranty And Technical Assistance

    ENGLISH (Original instructions) ANOMALIES AND REPAIR ♦ When the food is to your taste, remove it from the appliance with the help of a wooden spatula or similar ♦ Take the appliance to an authorised technical support heat resistant implement; do not use utensils that could service if product is damaged or other problems arise.
  • Seite 7: Conseils Et Mesures De Sécurité

    (Instructions initiales) FRANÇAIS GRIL DE CONTACT ♦ Conserver l’appareil hors de portée BXGR2200E des enfants âgés de moins de 8 ans. Cher Client, ♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil BLACK enfants doivent être surveillés afin + DECKER.
  • Seite 8: Utilisation Et Entretien

    FRANÇAIS Traduit des instructions originales ♦ Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ♦ Ne pas transporter l'appareil s'il est encore chaud. ou ne s’emmêle. ♦ Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. ♦ Éviter que le câble électrique ne dépasse ou entre en Vous réduirez par la même occasion la consommation contact avec des surfaces chaudes de l'appareil.
  • Seite 9 (Instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation : protège l'appareil de toute surchauffe. ♦ Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne ♦ Dérouler complètement le câble avant de le brancher. parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et atten- ♦ Placer l’articulation (E) en position de déverrouillage dez environ 15 minutes avant de le rebrancher.
  • Seite 10: Garantie Et Assistance Technique

    FRANÇAIS Traduit des instructions originales collecte et le tri des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/ UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/ UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la di- rective 2011/65/UE relative à...
  • Seite 11: Ratschläge Und Sicher- Heitshinweise

    Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH KONTAKTGRILL dürfen nicht in die Hände von Kin- BXGR2200E dern unter 8 Jahren kommen. ♦ Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Sehr geehrte Kunden, Kinder müssen beaufsichtigt wer- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE- den, damit sie nicht mit dem Gerät...
  • Seite 12 DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen Kabel aus der Dose ziehen. bewahren. ♦ Kabel nicht um das Gerät rollen. ♦ Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist. ♦ Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht ♦ Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist. getreten oder zerknittert wird.
  • Seite 13: Benutzung

    Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH Benutzung: Wärmeschutzschalter: ♦ Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. ♦ Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausge- stattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist. ♦ Das Scharnier (E) in die Entriegelungsposition bringen, um das Gerät öffnen zu können ♦...
  • Seite 14: Garantie Und Techni- Scher Service

    DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt, wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustel- len.
  • Seite 15 Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO GRILL A CONTATTO fuori dalla portata di bambini minori BXGR2200E di 8 anni. ♦ Questo apparecchio non è un Egregio cliente, giocattolo. Assicurarsi che i bambini Le siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca non giochino con l’apparecchio.
  • Seite 16 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale ♦ Controllare lo stato del cavo di alimentazione. I cavi dan- temperature. neggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche ♦ Regolare il comando termostato sulla posizione di mini- elettriche. mo (MIN) non garantisce la sconnessione permanente ♦...
  • Seite 17: Anomalie E Riparazioni

    Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO aprire l’apparecchio scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo. Se ancora non funziona, rivol- ♦ Lubrificare leggermente le piastre con un poco di burro. gersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato. ♦...
  • Seite 18 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC riguardan- te l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia. GARAZIA E ASSISTENZA TEC- NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità...
  • Seite 19: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL GRILL DE CONTACTO ♦ Mantener el aparato y su conexión BXGR2200E de red fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Distinguido cliente: ♦ Este aparato no es un juguete. Los Le agradecemos que se haya decidido por la compra de niños deben estar bajo vigilancia...
  • Seite 20: Modo De Empleo

    ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales ♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede caliente. atrapado o arrugado. ♦ No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. ♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede Además, ahorrará energía y prolongará la vida del colgando de la mesa o quede en contacto con las aparato.
  • Seite 21 Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL Uso: dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta- miento. ♦ Extender completamente el cable antes de enchufar. ♦ Si el aparato se desconecta por sí mismo y no vuelve a ♦ Situar la bisagra (E) en la posición de desbloqueo para conectarse, proceder a desenchufarlo de la red, esperar poder abrir el aparat unos 15 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue...
  • Seite 22: Garantía Y Asistencia Técnica

    ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
  • Seite 23: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS GRELHADOR DE CONTACTO ♦ Este aparelho não é um brinquedo. BXGR2200E As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um produto da marca BLACK+- ♦...
  • Seite 24: Assistência Técnica

    PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais Assistência técnica: ♦ Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha danificados. ♦ Certifique-se de que o serviço de manutenção do ♦ Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- aparelho é...
  • Seite 25 Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS LIMPEZA ♦ O indicador luminoso “Power” (G) acende-se, indicando que o aparelho está a aquecer. ♦ Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe-o arre- ♦ O indicador luminoso “Ready” (H) acende-se e o indica- fecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
  • Seite 26: Garantia E Assistência Técnica

    PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais EC sobre os requisitos de design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a energia. GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica.
  • Seite 27: Geachte Klant

    Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS CONTACTGRILL ♦ Houd het apparaat en de aansluiting BXGR2200E op het lichtnet altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Geachte klant: ♦ Dit apparaat is geen speelgoed. We danken u voor de aankoop van een product van het Houd toezicht op kinderen om er merkBLACK+DECKER.
  • Seite 28 NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies afhangt of incontact komt met de hete oppervlakken van ♦ Gebruik alleen keukengerei dat geschikt is voor hoge het apparaat. temperaturen. ♦ Controleer de staat van de elektriciteitskabel. Beschadig- ♦ Wanneer men de thermostaat op de minimum stand de kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico (MIN) zet, garandeert dit niet dat het apparaat perma- van elektrische schokken.
  • Seite 29: Thermische Beveiliging

    Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS REINIGING ♦ Steek de stekker in het stopcontact. ♦ Selecteer de gewenste temperatuur door de tempera- ♦ Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat tuurregelaar (F) te verdraaien. afkoelen alvorens het te reinigen. ♦...
  • Seite 30: Garantie En Technische Ondersteuning

    NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om een beroep te doen op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://www.2helpu.com/ Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-...
  • Seite 31 Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI GRILL KONTAKTOWY ♦ Konserwacja urządzenia i podłą- BXGR2200E czanie go do sieci nie mogą być wykonywane przy dzieciach mniej- szych niż 8 lat. Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup ♦ To urządzenie nie jest zabawką.
  • Seite 32: Sposób Użycia

    POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji został schwytany lub pomarszczony. ♦ Nie chować ani też nie transportować urządzenia jeśli jest jeszcze gorące. ♦ Nie pozwolić, aby kabel elektryczny zasilający zwisał ze stołu lub był w kontakcie z gorącą powierzchnią ♦ Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez urządzenia.
  • Seite 33 Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI Sposób użycia: który chroni je przed przegrzaniem. ♦ Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ♦ Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą- ponownie, należy je odłączyć od prądu, odczekać około dzenia. 15 minut przed ponownym podłączeniem go. Jeśli nadal ♦...
  • Seite 34: Gwarancja I Serwis Tech- Niczny

    POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE) Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/EU o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EU o Zgodności Elektro- magnetycznej, Ustawy 2011/65/EU o gospodarce odpada- mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących energię.
  • Seite 35 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ΨΗΣΤΙΈΡΑ-ΤΟΣΤΙΈΡΑ αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών BXGR2200E και βρίσκονται υπό επιτήρηση. ♦ Διατηρείτε τη συσκευή και το Αξιότιμε πελάτη: καλώδιο της μακριά από τα παιδιά Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα ηλικίας κάτω των οκτώ ετών.
  • Seite 36: Λειτουργία

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος. Μην αλλάζετε ποτέ ♦ Για να διατηρηθεί η αντικολλητική επεξεργασία σε καλή το βύσμα της πρίζας. Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι- κατάσταση, μη χρησιμοποιείτε επάνω της μεταλλικά ή στές στο βύσμα της πρίζας. αιχμηρά...
  • Seite 37 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ΤΡΟΠΟΣ ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΑΣ για να μετακινήσετε τον μεντεσέ (J) μέχρι τη θέση 180º και σπρώξτε το χερούλι προς τα πίσω, διατηρώντας τη Παρατηρήσεις πριν τη χρήση: θέση 180º. ♦ Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα- σίας...
  • Seite 38 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο- γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. Για τις εκδοχές ΈΈ της συσκευής και/ή εφό- σον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας: Οικολογία...
  • Seite 39: Инструкция По Технике Безопасности

    Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ ГРИДЛЬ ♦ Храните прибор и его кабель вне BXGR2200E досягаемости детей младше 8 лет. Уважаемый клиент! ♦ Прибор не является игрушкой. Благодарим вас за выбор прибора торговой марки Необходимо следить за детьми, BLACK&DECKER. чтобы они не играли с ним.
  • Seite 40: Перед Использованием

    РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции шнур питания. знаком с правилами его использования; ♦ Не допускается, чтобы сетевой шнур свешивался ♦ Не ставьте электроприбор на хранение, пока он или касался горячих частей прибора. горячий. ♦ Проверьте состояние шнура питания. Поврежденный ♦ Не допускается хранить и перевозить электроприбор или...
  • Seite 41: После Использования

    Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ Высота поверхностей (Fig.2): которые будут контактировать с продуктами питания, как описывается в разделе, посвященном чистке. ♦ При желании вы можете отрегулировать высоту ♦ Некоторые части прибора могут быть слегка смаза- верхней поверхности. ны. Вследствие этого, во время первого применения ♦...
  • Seite 42 РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции Для изделий в версии ЕС и/или, если этого требует законодательство в вашей стране: Экология и вторичное использование ♦ Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте быто- вые...
  • Seite 43 Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ TAVĂ la îndemâna copiilor cu vârsta sub BXGR2200E 8 ani. ♦ Acest aparat nu este o jucărie. Copi- Stimate client, ii trebuie supravegheați, pentru a vă Vă mulțumim că ați ales să cumpărați unprodus marca- asigura că...
  • Seite 44: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale ♦ Nu atingeți ștecărul cu mâinile ude. ♦ Răsuciți butonul termostatului la setarea minimă (MIN). Aceasta nu înseamnă că aparatul este oprit permanent. ♦ Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat. Service: ♦...
  • Seite 45 Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ temperatură dorită. să se răcească înainte de a-l curăța. ♦ Lumina pilot G „Putere” se va aprinde în timp ce aparatul ♦ Curățați echipamentul electric și conexiunea la rețeaua se preîncălzește. electrică utilizând o lavetă umedă, apoi uscați-l. NU INTRODUCEȚI NICIODATĂ...
  • Seite 46 ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de asistență...
  • Seite 47 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ КОНТАКТЕН ГРИЛ възрастен човек. BXGR2200E ♦ Съхранявайте уреда и захранва- щия кабел далеч от достъпа на Уважаеми клиенти, деца под 8 години. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката BLACK+DECKER. ♦ Този уред не е играчка. Наблю- Технологията, дизайнът...
  • Seite 48 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените никакъв случай не използвайте електрическия кабел възможности, или такива без опит и познания за за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. боравене с него. ♦ Не навивайте електрическия кабел около уреда. ♦ Не съхранявайте уреда, ако все още е топъл. ♦...
  • Seite 49 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ След приключване на работата с уреда: при включване за първи път е възможно уредът да започне слабо да дими. Скоро след това, димът ще ♦ Поставете регулатора на температура на минимум изчезне. (1) посредством контролера за избор на темпера- тура.
  • Seite 50 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените този електроуред са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако жела- ете да се освободите от тях, използвайте общест- вените контейнери, пригодени за всеки отделен вид материал. ♦ В изделието отсъстват концентрации на вещества, които...
  • Seite 51 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Seite 52 United Kingdom “Black & Decker www.blackanddecker.co.uk & Republic Of Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com Ireland 210 Bath Road “ Tel. 01753 511234 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXGR2200E Black and Decker REV. 06/09/21...

Inhaltsverzeichnis