Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
SILENT CHZ
S S ILENT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für S&P SILENT CHZ

  • Seite 1 SILENT CHZ S S ILENT...
  • Seite 2 Fig.1...
  • Seite 3 Fig.2...
  • Seite 4 L N Ls Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Seite 5 CT-12/14 H 230 V 12 V TIME-DELAY 50Hz 50Hz FUSE 125 mA MAX. SILENT-100 CHZ 12V L N Ls 12 VAC 18VA MAX. Fig.6...
  • Seite 6 CT-12/14 H 230 V 12 V TIME-DELAY 50Hz 50Hz FUSE 125 mA MAX. SILENT-100 CHZ 12V L N Ls 12 VAC 18VA MAX. Fig.7...
  • Seite 7 Va fijado a la pared con los 4 tacos y (2) según el modelo instalado: tornillos suministrados en el embalaje. Realizar un orificio en la pared o techo de SILENT CHZ diámetro: Modelos equipados con un higrostato - SILENT-100: 105 mm.
  • Seite 8 8 micro-interruptores colocados en el extractor pone marcha circuito impreso y fácilmente accesible. automáticamente cuando el nivel de Cada micro interruptor tiene humedad en el local es superior al valor posiciones y OFF] que se ajustado. Se para cuando el nivel de seleccionan pequeño humedad vuelve por debajo del valor...
  • Seite 9 micro interruptor 1 en position ON . - Temporización: 1 minuto Para el ajuste de esta función, utilizar los - Temporización arranque: OFF micro-interruptores para seleccionar el tiempo del intervalo. SILENT-100 CHZ 12V Para estos modelos seguir el esquema Funcionamiento automático con (Fig.6) (Fig.7) interruptor externo para forzar la puesta en marcha (Fig.3) (Fig.7)
  • Seite 10 (see Fig. 2). SILENT CHZ The unit can be mounted on the wall or Models provided with...
  • Seite 11 or no) hours without stopping, Interval function allows the fan to switch off automatically one hour after it began to run. The extractor keeps switched off during the set time for interval function. If the humidity level is still above the set level when the - Switches 2 and 3: Interval time settings time interval is over, the extract fan switches between 4, 8, 12 and 24 hours...
  • Seite 12 usage time of the bathroom is less than 50s. If you exceed the 50s and the humidity level in the room is below the selected level, the fan switches on, and when the light switches off, runs the time set by the timer. This function is selected with the dip-switch Factory settings: - Interval function: OFF...
  • Seite 13 2- Bornier suivant la version installée: 3- Bouche de sortie avec clapet anti-retour 4- Passe-câbles SILENT CHZ Aérateur équipé d'un hygrostat électronique Le SILENT peut être installé soit au mur soit réglable entre 60 et 90 %HR (% d'humidité au plafond, en rejet d'air directement vers relative) et d’une temporisation réglable entre...
  • Seite 14 intervalle (oui = ON ou non = OFF) Cette fonction est utile quand l aérateur est installé dans un endroit très humide (proche de la mer) ou quand l’humidité relative dans la pièce dépasse la valeur préréglée sur période très longue.
  • Seite 15 fonctionner temps fixé d expérience et de connaissances, s ils ont temporisation. reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute ATTENTION fonctionnement sécurité comprennent risques automatique prioritaire encourus. fonctionnement manuel, c’est à dire qu’il Les enfants ne doivent pas jouer avec ne sera pas possible d’arrêter l’appareil l’appareil.
  • Seite 16 Kleinraum-Ventilatoren SILENT mittels vier Verpackung mitgelieferten Dübel Schrauben. Die erforderliche Installation, Anschluss Bohren Sie die Löcher mit folgenden Inbetriebnahme darf Abständen: Personal durchgeführt werden, das auf - SILENT-100: 105 mm. Grund seiner Ausbildung, Erfahrung und - SILENT-200: 125 mm. Unterweisung sowie seiner Kenntnisse - SILENT-300: 160 mm.
  • Seite 17 Mögliche Einstellungen sind: 1,5 oder 15 wurde, ist der elektrische 30 Minuten. Anschluss an die Anschlussklemme (2) gemäss dem für das jeweilige Modell abgebildeten Schaltplan durchzuführen. SILENT CHZ - Die Diese Modelle sind mit einem zwischen 60 Einstellungen Schalter und 90 % relativer Feuchte einstellbarem...
  • Seite 18 nicht sachgerecht installiert wurde ( z.B. laufen. Nachdem das Licht ausgeschaltet über einem Heizkörper, hinter einer Tür, in wurde läuft Ventilator noch einem Bereich des Raumes in dem keine eingestellte Nachlaufzeit. Luftbewegung stattfindet ). Wurde der Diese Funktion wird mit dem Dipschalter 8 Dipschalter 1 auf Position "ON"...
  • Seite 19 Extractores helicoidales SILENT afvoerkanaal dan moet u gebruik maken leiding De installatie en instellingen dienen gestandaardiseerde diameter van: door een erkend installateur gedaan - SILENT-100: 100mm. te worden. - SILENT-200: 125 mm. De afzuigventilatoren van de SILENT- - SILENT-300: 150/160 mm. reeks worden volgens strenge normen voor produktie en kwaliteitscontrole Controleer of de luchtdoorgang vrij is en...
  • Seite 20 Modellen voorzien van een elektronische vochtsensor kunnen ingesteld worden tussen 60% en 90% RH (relatieve vochtigheid) en met een instelbare timer Automatische bediening: tussen 1 en 30 min. gewenste vochtinstelling De ventilator is aangesloten op het net nalooptijd kunnen gekozen worden door met slechts twee draden.
  • Seite 21 dipswitch 1 op ON . Om de insteltijd instruc ie beschikbaar voor interval in te stellen, selecteer http://www.solerpalau.com neem dipswitch 2 en 3. contact op met de landelijke soler en Palau. Voor adressen Automatische bediening met externe http://www.solerpalau.com. schakelaar om de ventilator te Dit apparaat kan worden gebruikt door overrulen: (Fig.3) (Fig.7) kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en...
  • Seite 22 Exaustores helicoidais SILENT Se a montagem for realizada com A instalação e ligação do SILENT conduta individual, devera u ilizar uma deve ser executada por um técnico conduta com diametro normalizado: qualificado para o efeito. - SILENT-100: 100mm Os exaustores da série SILENT são - SILENT-200: 125 mm.
  • Seite 23 Modelos equipados com um higrostato Para este modo de funcionamento o electrónico regulavél entre 60 e 90 % aparelho será ligado de duas formas. HR (% Humidade relativa) e com um (Fig.4) (Fig.6) temporizador ajustavél entre 1 e 30 extrator liga-se automáticamente minutos.
  • Seite 24 in errutor externo para forçar a ligação Estas ins ruções estão disponíveis em (Fig.3) (Fig.7) http://www.solerpalau.com/ ou contacte Para este modo de funcionamento o o seu distribuidor, lista disponivel em aparelho será ligado de 3 formas http://www.solerpalau.com/. Funcionamento automático Este aparelho nao debe ser manipulado possibilidade de ligação com interrutor por crianças e pessoas com reduzidas de luz, quando o nível de humidade no...
  • Seite 25 Aspiratori elicoidali SILENT Se il montaggio viene effettuato con L’installazione e la configurazione tubatura individuale, utilizzare devono essere fatte da un elettricista tubatura con un diametro normalizzato: certificato. - SILENT-100: 100 mm. Gli aspiratori della serie SILENT sono sta i - SILENT-200: 125 mm.
  • Seite 26 Modelli umidostato elettronico Per questa modalità il dispositivo è regolabile tra il 60 e il 90% di umidità collegato a 2 fili. (Fig.4) (Fig.6) relativa (% RH) e un timer regolabile da Il ventilatore si avvia automaticamente 1 a 30 minuti. quando il livello di umidità...
  • Seite 27 l intervallo di tempo. Le istruzioni sono disponibili sulla pagina Funzionamento automa ico web: http://wwwsolerpalau.com oppure interruttore esterno forzare si potete mettervi in contatto con il l'attuazione: (Fig.3) (Fig.7) distributore o con la fabbrica del vostro Per questa modalità il dispositivo è paese, consultando l’elenco che trovate collegato a 3 fili.
  • Seite 28 Fastgøres væggen installerede model: medleverede 4 rawlplug og skruer . Hullet i væggen eller loftet skal have en SILENT CHZ diameter på mm. Er monteret med hygrostat der kan justeres 60-90 (Relativ - SILENT-100: 105mm. Luftfugtighed), og med en timer der kan - SILENT-200: 125 mm.
  • Seite 29 printkortet. er højere end den valgte værdi. Hver dip-switch har 2 positioner [ON (1) Ventilatoren stopper automatisk når og OFF (0)], som vælges med den luftfugtigheden falder til under den valgte medfølgende plastskruestrækker. værdi (-5 % til +10 %) og efter den valgte overløbsperiode.
  • Seite 30 stadig køre med efterløb efter at have opsyn af en voksen. været afbrudt på kontakten. Vedligeholdelse Bemærk: Når luftfugtigheden Ventilatoren kræver periodisk højere end den valgte værdi, vil den rengøring med en klud, der er let automatiske drift tage over præpareret mildt ventilatoren vil ikke kunne afbrydes...
  • Seite 31 3- Kanalmynning med baksläppslucka gäller: 4- Kabelingång SILENT CHZ SILENT kan inställeras på vägg eller i tak, Modell utrustad med fuktstyrning som kan med utsläpp direkt ut eller mot individuell justeras från 60% till 90% relativ fuktighet kanal (bild 2).
  • Seite 32 Fuktstyrningsinställningar mellan 60, 70, felaktigt installerad över 80 eller 90%. värmeapparat, bakom dörr eller i ett rum utan rotation i luften). Sätts switch 1 på startar fläkten automatiskt under en timma och stängs sedan av under den tidsperiod som är inställd med tidsintervallsfunktionen. Denna funktion gör att fläkten startar - Switch 6 och 7: Timerinställningar mellan oavsett fukthalt.
  • Seite 33 Denna instruktion är tillgänglig på http://www.solerpalau.com eller hos din lokala Soler y Palau återförsäljare. För lista se http://www.solerpalau.com. Denna apparat kan användas av barn från åtta år och uppåt och av personer nedsatt fysisk eller mental förmåga och kunskap om de är under uppsyn eller instruerande huruvida användning ska ske.
  • Seite 34 Kun kaapeli on kiinnitetty, kytke sähkövirta SILENT-tuuletin voidaan asentaa kattoon tai liitäntään (2) asennetun mallin mukaisesti: seinään, joko niin, että ilmavirta tulee suoraan ulos tai niin, että se tulee erillisestä SILENT CHZ ilmanvaihtokanavasta. Malleissa on elektroonisesti säädettävä Laite kiinnitetään seinään pakkauksen kosteudentunnistin jonka voi asettaa välille...
  • Seite 35 toiminnon valinta (päällä tai pois) aikavälitoiminnolla automaattisesti pysäyttää puhallin määrätyksi ajaksi. Kun asetettu aika on kulunut umpeen kännistyy puhallin jälleen tunniksi mikäli ilmankosteus -Kytkimet 2 ja 3: Aikavälin asetus, 4, 8, 12 ja ylittää asetusarvon. Käyttääksesi 24 tuntia aikavälitoimintoa kytke dip-kytkin asentoon PÄÄLLÄ.
  • Seite 36 jälleenmyyjistä löytyy osoitteesta http://www.solerpalau.com. Yli 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset valmiudet ovat alentuneet tai joiden tietotaso on heikko voivat käyttää tätä laitetta, mikäli heidän on perehdytetty käyttämään laitetta turvallisesti ymmärtävät mahdolliset vaaratekijät. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
  • Seite 37 Urządzenie może być przymocowane do schematem odpowiednim dla wybranego ściany przy użyciu załączonego kompletu 4 modelu. kołków rozporowych i 4 wkrętów. W przypadku montażu bezpośrednio w SILENT CHZ ścianie lub suficie należy wykonać otwór o Modele wyposażone elektroniczny średnicy: higrostat, który można ustawić w zakresie - SILENT-100: 105 mm.
  • Seite 38 Każdy przełącznik ustawia się w jednej z zaprzestanie pracy automatycznie, dwóch pozycji [Załączone – ON (1) lub wilgotność spadnie poniżej ustawionego Wyłączone – (0)] pomocą progu (-5% lub +10%) i upłynie nastawiony dołączonego wentylatora małego czas zwłoki przed wyłączeniem wentylatora. śrubokręta z tworzywa.
  • Seite 39 wyłącznikiem (rys.3) (rys.7) http://www.solerpalau.com). Wentylator jest podłączony do zasilania Urządzenie będące przedmiotem instrukcji przewodem trójżyłowym. może być użytkowane przez dzieci w wieku Zasada działania jest taka 8 lat oraz powyżej 8 roku życia, osoby “Sterowaniu automatycznym”, niepełnosprawne ograniczonych możliwością uruchomienia wentylatora zdolnościach fizycznych,...
  • Seite 40 4:Kabelová průchodka připojení podle elektrického schématu pro zvolený model. SILENT je vhodný pro montáž na stěnu nebo na strop a může odsávat přímo do SILENT CHZ vnějšího prostředí nebo do vlastního či Modely elektronickým hygrostatem centrálního potrubního rozvodu (viz obr. 2).
  • Seite 41 - Přepínač 1: Funkce interval Volba funkce dlouhou dobu. Aby se zabránilo ventilátoru (ano nebo ne) běžet několik hodin bez přerušení, funkce "Interval" umožňuje, že ventilátor automaticky zastaví po jedné hodině chodu. Ventilátor se bude neustále vypínat na základě nastaveného času pro interval - Přepínač...
  • Seite 42 doba provozu koupelny je méně než 50 svého místního prodejce S&P. vteřin. Společnost S&P si vyhrazuje právo měnit Jeli doba provozu vyšší jak 50 vteřin a specifikace zařízení předchozího úroveň vlhkosti místnosti upozornění. nastavenou úroveň, ventilátor se uvede do chodu. Pokud osvětlení...
  • Seite 43 Осевые вытяжные вентиляторы достаточное количество воздуха для серии SILENT этого. - Не подключайте вентилятор к Вентиляторы серии SILENT воздуховодам различных изготавливаются в соответствии с технологических систем и систем международным стандартом контроля дымоудаления. качества ISO 9001. После изготовления - Данное оборудование не...
  • Seite 44 двухполюсный 15 или 30 минут. автоматический выключатель с зазором между контактами не менее 3 мм. Кабель электропитания должен входить в вентилятор через кабельный ввод (4). SILENT CHZ - Переключатель 8: Таймер задержки Модели оснащены электронным включения: (вкл /выкл.) гигростатом, который можно настроить...
  • Seite 45 если уровень влажности в помещении переведите дип-переключатель №1 в превысит значение, заданное на положение "Вкл.”. гигростате. Вентилятор выключится Для установки времени для функции автоматически, когда уровень влажности "Интервал" используйте переключатели 2 опустится ниже значения заданного на и 3. гигростате (-5% или +10%) и после времени...
  • Seite 46 помощи переключателя №8. Заводские настройки: - Гигростат: 60% относительной влажности - Таймер: 1 минута - Время интервала: 4 часа - Функция "Интревал”: Выкл. - Таймер задержки включения: Выкл. SILENT-100 CHZ 12V Для данных моделей используйте схему на (рис.6/fig.6) (рис.7/fig.7) Обслуживание Перед...
  • Seite 47 Nakon što je kabl sproveden, električno instaliranje se vrši po odgovarajućem Slika 1: dijagramu 1- Prednja maska 2- Pr iključni završeci SILENT CHZ 3- Izlazni deo sa klapnom Modeli snabdeveni elektronskim 4- Uvodnik kabla higrostatom koji se može podesiti od 60% do 90% RH ( relativna vlažnost ) i sa...
  • Seite 48 između podesavanja 4 , 8, 12 i 24 sata vremenski interval preko, ekstrakt ventilator se uključuje ponovo i radice u toku jednog sata. Da biste izabrali ovu funkciju izaberite dip switch 1 prekidač u položaj "ON" Da podesite vreme za interval funkciju, koristite dip-switch prekidače 2 i 3.
  • Seite 49 Fabrička podešavanja: -Interval funkcija : OFF - Interval vreme : 4h - Higrostat : 60 % HR - Tajmer : 1 minut - Start - up tajmera : OFF SILENT-100 CHZ 12V Za ove modele pogledati sledeće šeme: (Fig.6) (Fig.7) Uputstvo za korisnike instrukcija je dostupna...
  • Seite 50 μπορεί να εξάγει τον αέρα απευθείας ή που εφαρμόζεται στο επιλεγμένο μοντέλο. μέσω συστήματος αεραγωγού. (βλ. Εικόνα 2). Ο ανεμιστήρας μπορεί να τοποθετηθεί SILENT CHZ στον τοίχο ή στο ταβάνι χρησιμοποιώντας Μοντέλα εφοδιασμένα με ένα ηλεκτρονικό τα 4 πλαστικά παρεμβύσματα (upa) και τις...
  • Seite 51 που παρέχεται με τον ανεμιστήρα: χρονοδιακόπτη. - Οι λειτουργίες αυτών των dip-switches Λειτουργίες "χρονοπρογραμματισμού”: είναι: Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη όταν ο - Διακόπτης 1: "Διάστημα" λειτουργίας ανεμιστήρας έχει εγκατασταθεί σε πολύ Επιλογή (ναι ή όχι) υγρές περιοχές(κοντά στη θάλασσα) ή ο ατμοσφαιρικός...
  • Seite 52 λειτουργία , με τη δυνατότητα να http://www.solerpalau.com. παρακάμψετε τον Υγροστάτη μέσω του Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί διακόπτη φωτισμού, όταν το επίπεδο από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από υγρασίας στο χώρο είναι χαμηλότερο από άτομα με μειωμένες...
  • Seite 53 бути використовуйте електричну схему згідно встановленим на стіні або на стелі з вибраної моделі. допомогою 4 резинових блоків і гвинтів. Зробіть отвір у стіні чи стелі діаметром: SILENT CHZ - S LENT-100: 105 mm. Вказані моделі поставляються із - S LENT-200: 125 mm.
  • Seite 54 спрацювання встановлюються (функціонування) режимі: позиційним DIP-перемикачем Вказаний вентилятор під"єднується до розміщеним на легкодоступній печатній мережі живлення з допомогою тільки платі. Кожен DIP-перемикач має дві двох провідників. (Мал.4) (Мал.6) позиції (Вкл. (1) та Викл. (0), в які можна Гігростат (датчик вологості) спричиняє встановити...
  • Seite 55 незалежно від рівня вологості. Для цієї моделі використовуйте схему на Для того, щоб активувати дану функцію, (Мал. 6) (Мал.7). встановіть DIP-перемикач (1) в положення Вкл. ("ON") та використовуйте Інструкція Користувача DIP-перемикачі 2 та 3 для встановлення Ця інструкція є доступною на сайті наперед...
  • Seite 56 SILENT CHZ verilebilir.(2) Fan, verilen 4 lastik takoz ve vidalar %60 - %90 bağıl nem değerleri arasında kullanılarak duvara yada tavana monte ayarlanabilen elektronik nem sensörü ve 1 edilebilir.
  • Seite 57 plastik tornavida ile seçilir: Bu işlev, aspirator çok islak bir yere monte Bu dip-anahtarların işlevleri şunlardır: edildiğinde (denize yakın) veya ortam, sabitlenen seviyeyi çok uzun bir süre için - Anahtar 1: “Aral k” fonksiyon seçimi (evet aştığında, yararlıdır. Fanın saatlerce veya hayır) durmadan çalışmasini önlemek için fan, “Aralık”...
  • Seite 58 Bu çalışmada, Başlama zamanlayıcı işlevi aspiratörün saniyelik gecikme baslamasını sağlar. Böylece, örneğin banyo kullanım süresi 50s daha az ise, fan açılmaz. Eğer 50s yi aşarsa ve odada nem seviyesi, seçilen seviyenin altında ise, fan açılır ve ışık kapatildiginda, zamanlay cıda ayarlanmış...
  • Seite 59 на електрическа инсталация, отговаряща на осигурените 4 бр. дюбели и винтове. избрания модел. Направете дупка в стената или на тавана с диаметър: SILENT CHZ - SILENT-100: 105 mm Този модел е оборудван с електронен - SILENT-200: 125 mm измерител на...
  • Seite 60 8 DIP-превключватели, намиращи се на ниво. Вентилаторът ще спре печатната платка и са лесно достъпни. автоматично, когато влажността на Всеки DIP-превключвател има две въздуха падне под избраното равнище (- положения [ON (1) и OFF (0)], които се 5% или +10%) и след избрания период от настройват...
  • Seite 61 Работи като предишния режим умствени недъзи или без опит и "Автоматично действие", с възможност за познания, ако са наблюдавани или отмяна на влагостата с помощта на инструктирани за използване на уреда по ключа за осветлението, когато нивото на безопасен начин и разбират включените влажност...
  • Seite 62 SILENT SILENT 150/160 SILENT SILENT SILENT SILENT SILENT SILENT...
  • Seite 63 OFF (0 DIP-2 (fig 7)(fig 3) fig 6/fig 4)
  • Seite 64 7 / 6 http://www.solerpalau com Soler & Palau contact. See list http://www.solerpalau.com the...
  • Seite 68 S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com...