Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE
MONTAGEANLEITUNG
I T
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
EN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FR
NOTICE DE MONTAGE
NL
HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE
COD. 8601703275

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Welltime Star 3350633690

  • Seite 1 MONTAGEANLEITUNG ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE COD. 8601703275...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise DE - In der Montageanleitung für den Schrank weist das Dreieck mit Ausrufezeichen auf die folgenden Sicherheitshinweise hin. Überschreiten Sie nicht die empfohlenen Belastungsgrenzen, um Verletzungen und Schäden am Schrank zu vermeiden. Es ist verboten, auf die Schubladen zu klettern oder sich dagegen zu lehnen. Halten Sie Kleinteile wie Schrauben, Schraubenabdeckungen usw.
  • Seite 3 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Es ist ratsam, qualifiziertes Personal mit der Montage des Möbels und den erforderlichen Sanitär- und Elektroanschlüssen zu beauftragen. Obwohl die Materialien der Komponenten feuchtigkeitsbeständig sind und sich für die Verwendung in Badezimmern eignen, wird ein direkter Kontakt mit Wasser über einen zu langen Zeitraum nicht empfohlen.
  • Seite 4 « BOVEN VOORKANT OBERE FRONT FRONTE SUPERIORE UPPER FRONT FRONT SUPÉRIEUR LOWER FRONT ONDERVOORKANT UNTERE FRONT FRONTE INFERIORE AVANT INFÉRIEUR LEFT SIDE LINKE SEITE LINKER ZIJDE FIANCO SINISTRO CÔTÉ GAUCHE RIGHT SIDE RECHTE SEITE CÔTÉ DROIT RECHTERZIJDE FIANCO DESTRO TOP / BOTTOM OBEN / UNTEN BOVEN / ONDER HAUT / BAS...
  • Seite 5 STEP 1 LINKE SEITE FIANCO SINISTRO LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LINKER ZIJDE RECHTE SEITE FIANCO DESTRO RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT RECHTERZIJDE...
  • Seite 6 STEP 2 RECHTE SEITE LINKE SEITE FIANCO DESTRO FIANCO SINISTRO LEFT SIDE RIGHT SIDE CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT LINKER ZIJDE RECHTERZIJDE DIESER VORGANG FÜR DIE NACH LINKS ÖFFNENDEN TÜREN THIS OPERATION FOR THE LEFT OPENING DOORS QUESTA OPERAZIONE PER LE PORTE AD APERTURA SINISTRA CETTE OPÉRATION POUR LES PORTES À...
  • Seite 7 STEP 3 LINKE SEITE FIANCO SINISTRO LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LINKER ZIJDE RECHTE SEITE FIANCO DESTRO RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT RECHTERZIJDE LINKS ÖFFNENDEN TÜREN LEFT OPENING DOORS PORTE AD APERTURA SINISTRA PORTES À OUVERTURE GAUCHE LINKSDRAAIENDE DEUREN RECHTS ÖFFNENDE TÜREN RIGHT OPENING DOORS PORTE AD APERTURA DESTRA PORTES À...
  • Seite 8 STEP 4 OBEN / UNTEN FESTES REGAL TOP / FONDO RIPIANO FISSO FIX SHELF TOP / BOTTOM ÉTAGÈRE FIXE BOVEN / ONDER VASTE RAK HAUT / BAS...
  • Seite 9 STEP 5 BACK PANEL SCHIENALE BACK PANEL PANNEAU ARRIÈRE ACHTERPANEE SEITE VOR DEM EINSETZEN PRÜFEN 1 SEITE WEISS - 1 SEITE GRAU CHECK SIDE BEFORE INSERTING 1 SIDE WHITE - 1 SIDE GREY CONTROLLARE IL LATO PRIMA DI INSERIRLO 1 LATO BIANCO - 1 LATO GRIGIO VÉRIFIER LE CÔTÉ...
  • Seite 10 STEP 6 KORREKTE POSITION ZUM BEFESTIGEN POSIZIONE CORRETTA PER IL FISSAGGIO CORRECT POSITION TO FIX POSITION CORRECTE À FIXER 12 x JUISTE POSITIE OM OP TE STELLEN LINKE SEITE FIANCO SINISTRO LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LINKER ZIJDE X 12 RECHTE SEITE FIANCO DESTRO RIGHT SIDE CÔTÉ...
  • Seite 11 STEP 7 Die angegebenen Höhen bilden eine Flucht mit dem Beckenboden. Vor dem Bohren von Löchern in der Wand muss die Lage der Wasser- und Stromleitungen sorgfältig geprüft werden. The heights indicated create an alignment with the basin base It is necessary to carefully check the position of the water and electricity pipes before drilling holes in the wall. Le altezze indicate creano un allineamento con la base del lavabo È...
  • Seite 12 STEP 8 LEVEL X METAL L PENCIL Die angegebenen Höhen bilden eine Flucht mit dem Beckenboden. Vor dem Bohren von Löchern in der Wand muss die Lage der Wasser- und Stromleitungen sorgfältig geprüft werden. The heights indicated create an alignment with the basin base It is necessary to carefully check the position of the water and electricity pipes before drilling holes in the wall. Le altezze indicate creano un allineamento con la base del lavabo È...
  • Seite 13 STEP 9 DRILL MAUER PARETE WALL ø MUUR CHECK STEP 8 BEACHTUNG DER LEITUNGEN ATTENTION TO PIPES ATTENZIONE ALLE CONDUTTURE BODEN / PAVIMENTO / FLOOR / PLANCHER / VLOER ATTENTION AUX CANALISATIONS AANDACHT VOOR LEIDINGEN MAUER PARETE WALL ø MUUR CHECK STEP 9 BEACHTUNG DER LEITUNGEN ATTENTION TO PIPES...
  • Seite 14 STEP 10 ø WAND WALL PARETE MUUR BODEN / PAVIMENTO / FLOOR / PLANCHER / VLOER WAND WAND RICHTIGE POSITION WALL WALL PARETE PARETE CORRECT POSITION POSIZIONE CORRETTA MUUR MUUR POSITION CORRECTE JUISTE POSITIE\ RICHTIGE POSITION CORRECT POSITION POSIZIONE CORRETTA POSITION CORRECTE JUISTE POSITIE BODEN - FLOOR - PAVIMENTO - PLANCHER - VLOER...
  • Seite 15 STEP 11 ZUR DURCHFÜHRUNG DIESES VORGANGS SIND 2 PERSONEN ERFORDERLICH PER ESEGUIRE QUESTA OPERAZIONE SONO NECESSARIE 2 PERSONE 2 PEOPLE ARE REQIURED TO CARRY OUT THIS OPERATION 2 PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR RÉALISER CETTE OPÉRATION 2 PERSONEN ZIJN NODIG OM DEZE HANDELING UIT TE VOEREN WAND WALL PARETE...
  • Seite 16 STEP 12 FÜR EINE KORREKTE POSITIONIERUNG VERWENDEN SIE DIE EBENE FOR A CORECT POSITIONING USE THE LEVEL PER UN POSIZIONAMENTO CORRETTO UTILIZZARE UNA LIVELLA POUR UN POSITIONNEMENT CORRECT, UTILISEZ LE NIVEAU VOOR EEN JUISTE POSITIONERING GEBRUIK HET NIVEAU...
  • Seite 17 STEP 13 KORREKTE POSITION PRÜFEN CHECK CORRECT POSITION CONTROLLARE LA POSIZIONE CORRETTA VÉRIFIER LA POSITION CORRECTE CONTROLEER DE JUISTE POSITIE...
  • Seite 18 STEP 14 DEN ZYLINDER MIT DER FLACHEN SEITE NACH OBEN IN DAS LOCH EINFÜHREN INSERT CYLINDIRCAL INSIDE THE HOLE, FLAT SIDE UPWARDS INSERIRE IL CILINDRO NEL FORO, CON IL LATO PIATTO RIVOLTO VERSO L'ALTO INSÉRER LE CYLINDRE DANS LE TROU, CÔTÉ PLAT VERS LE HAUT. STEEK HET CILINDIRCAL IN HET GAT, PLATTE KANT NAAR BOVEN...
  • Seite 19 STEP 15 REGAL RIPIANO SHELF ÉTAGÈRE REGAL...
  • Seite 20 STEP 16 OBERE FRONT FRONTE SUPERIORE UPPER FRONT FRONT SUPÉRIEUR BOVEN VOORKANT UNTERE FRONT FRONTE INFERIORE LOWER FRONT AVANT INFÉRIEUR ONDERVOORKANT...
  • Seite 21 STEP 17 EINSTELLSCHRAUBE ADJUSTMENT SCREW VITE DI REGOLAZIONE VIS D'AJUSTEMENT INSTELSCHROEF STEP 2 STEP 3 CLAP...
  • Seite 22 STEP 18...
  • Seite 23 STEP 19...
  • Seite 24 STEP 20 BEVOR SIE DIE TÜREN VERSTELLEN, VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DER SCHRANK IN VERTIKALER POSITION STEHT BEFORE ADJUSTING THE DOORS ,MAKE SURE THAT THE CABINET IS IN VERTICAL POSITION IMPORTANT NOTICE : PRIMA DI REGOLARE LE ANTE, ASSICURARSI ENTFERNEN SIE DIE FOLIE AUF DEN CHE IL MOBILE SIA IN POSIZIONE VERTICALE VORDERTÜREN AVANT D'AJUSTER LES PORTES, ASSUREZ-...