Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Winkelschleifer Lieferumfang 1x Zusatzhandgriff Zeichenerklärung 1x Schleifschutz Sicherheitshinweise...
Sicherheitshinweise Körperkontakt zu geerdeten Oberflächen kublock und vor dem Hochheben oder zeug, welches sich nicht mehr ein- oder besteht erhöhte Stromschlaggefahr. Tragen des Werkzeuges sicherstellen, ausschalten lässt, ist gefährlich und muss ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU c) Elek tro werk zeuge nicht dem Regen oder dass der Schalter in AUS-Stellung ist.
Seite 4
5 SERVICE f) Das Dornmaß von Scheiben, Flanschen, fortfliegen und auch außerhalb des Arbeits- RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE a) Das Elek tro werk zeug ausschließlich von Stütztellern oder anderer Einsatzwerk- bereichs Verletzungen verursachen. WARNHINWEISE qualifiziertem Fachpersonal und nur un- zeuge muss für die Spindelgröße des j) Das Elek tro werk zeug an den isolierten Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion auf ter Verwendung von Original-Ersatzteilen...
Seite 5
können Reizungen der Atemwege d) Beim Bearbeiten von Ecken, scharfen e) Immer unbeschädigte Scheibenflansche verursachen. Kanten usw. besonders vorsichtig vor- korrekter Größe und Form, passend zur Bei missbräuchlicher Verwendung gehen. Ein Abprallen oder Einklemmen gewählten Scheibe, verwenden. Passen- kann Flüssigkeit aus dem Akku he- des Einsatzwerkzeugs vermeiden.
Produktübersicht Schleifschutz Ein-/Ausschalter Spindelarretiertaste Akku-Entriegelungstaste Innenflansch Hauptgriff Außenflansch Akku (nicht im Lieferumfang) Zusatzhandgriff Bestimmungsgemäße Verwendung Das Werkzeug ist für das Schruppen und Das Werkzeug ist nicht für den gewerblichen Schleifen von Metall und Stein ohne den Ein- Gebrauch bestimmt. satz von Wasser bestimmt, sofern eine geeig- Jegliche anderweitige Verwendung oder Ver- nete Schleifscheibe und die entsprechende änderung des Werkzeugs wird als unsach-...
AKKU EINSETZEN Den Akku (nicht im Lieferumfang) auf Zum Lösen des Akkus den Akku-Ent- den Winkelschleifer schieben, bis er riegelungsknopf drücken und den einrastet. Akku abziehen. Vorsicht! Ausschließlich die in den technischen Daten aufgeführten Ak- 2. 2. kus verwenden. ZUSATZHANDGRIFF Der Zusatzhandgriff kann an den Den Zusatzhandgriff...
Öl oder Fett schützen. Schalldruckpegel (L 75,8 dB(A) / Unsicherheit K = 3 dB(A) - Zum Schutz der Augen während der Reini- Akku-Winkelschleifer PE-20 AGB Schallleistungspegel (L 86,8 dB(A) / Unsicherheit K = 3 dB(A) gung eine Schutzbrille tragen.
Entsorgung Symbol „durchgestrichene Sie in den technischen Daten, entsprechende Mülltonne“ erfordert die separate Kennzeichnungen auf den Batterien selbst. Entsorgung von Elektro- und Elektro- Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststoff- nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte beuteln und Verpackungsmaterial spielen, da können wertvolle, aber gefährliche und um- Verletzungs- bzw.
Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement le présent ma- nuel et d'observer les consignes de sécurité. Fournitures Table des matières 1x Ponceuse d'angle Fournitures 1x Poignée auxiliaire Symboles...
Consignes de sécurité b) Éviter tout contact corporel avec des c) Éviter tout démarrage imprévu. S'assu- b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'inter- surfaces reliées ou mises à la terre rer que l'interrupteur est positionné rupteur ne permet pas de le mettre en AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À...
Seite 12
sécurité et un contrôle de l'outil dans des CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN- accessoires tels que les meules. Si un câble peut être coupé ou accroché et la situations inattendues. TAIRES POUR LES MEULEUSES D'ANGLE outil électrique ou un accessoire tombe, main ou le bras peut être happé...
Seite 13
batterie peut entraîner des irrita- disque peut soit sauter vers l'utilisateur ou AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCI- CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN- tions ou des brûlures. s'éloigner de celui-ci, en fonction de la direc- FIQUES AUX OPÉRATIONS DE MEULAGE : TAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX Utiliser uniquement des batteries tion du mouvement de la roue au point de VIBRATIONS...
Vue d'ensemble du produit Écran de protection pour le meulage Interrupteur Marche/Arrêt Bouton du verrou du mandrin Bouton de déverrouillage de la batterie Bride intérieure Poignée souple Bride extérieure Batterie (non fournie) Poignée auxiliaire Utilisation conforme L'outil est destiné à dégrossir et meuler les L'appareil n'est pas destiné...
FIXATION DE LA BATTERIE Glisser la batterie (non fournie) sur Pour éjecter la batterie, appuyer sur le la ponceuse jusqu'à l'entendre s'encli- commutateur de déblocage de la bat- queter en place. terie 7 et glisser la batterie hors de la ponceuse. Attention ...
Niveau de pression sonore (L 75,8 dB(A) / Incertitude K = 3 dB(A) - Porter des lunettes de sécurité pour proté- Meuleuse d'angle sans fil PE-20 AGB Niveau de puissance acoustique (L 86,8 dB(A) / Incertitude K = 3 dB(A) ger les yeux pendant le nettoyage.
Élimination Le symbole « Poubelle barrée » im- Éliminer les piles et accus usagés comme il pose une élimination séparée des se doit. Les magasins qui vendent des piles vieux appareils électriques et électro- et les points de collecte municipaux mettent niques (WEEE).
Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
Istruzioni di sicurezza c) Non esporre l'attrezzo elettrico a piog- d) Rimuovere la chiave di regolazione o d) Conservare attrezzi elettrici fuori dalla gia oppure umidità. Infiltrazioni d'acqua quella fissa prima di accendere l'attrez- portata dei bambini e non permettere AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER aumentano il rischio di scosse elettriche.
Seite 20
c) Quando il pacco batteria non è in uso, rio può essere montato su un attrezzo, ciò sivi o del pezzo da lavorare. La protezione o) Non utilizzare l'attrezzo nelle vicinanze di tenerlo lontano da oggetti metallici non garantisce che quest'ultimo possa co- per gli occhi consente di evitare le lesioni materiali infiammabili.
Seite 21
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LA Oggetti appuntiti quali chiodi o cac- c) Non sistemarsi nella zona in cui l'attrez- d) Utilizzare i dischi solo per le applicazioni BATTERIA ciavite come anche forze esterne zo rischia di essere scagliato in caso di per cui sono stati concepiti.
Panoramica sul prodotto Carter per smerigliatura Pulsante On / Off Tasto di bloccaggio del mandrino Pulsante di rilascio batteria Flangia interna Impugnatura morbida Flangia esterna Batteria (non inclusa) Impugnatura ausiliaria Uso previsto L'attrezzo è inteso per la sgrossatura e la sme- L'attrezzo non è...
COLLEGARE LA BATTERIA Spingere la batteria (non compresa) Per rilasciare la batteria, premere il sulla smerigliatrice fino a che essa pulsante di rilascio della batteria scatta in posizione. staccare la batteria dalla smeriglia- trice. Attenzione! Usare solo delle batte- rie specificate nei dati tecnici. 2.
Smerigliatrice angolare a batteria Livello di potenza sonora (L 86,8 dB(A) / Incertezza K = 3 dB(A) gli occhi durante la pulizia. PE-20 AGB Emissioni di vibrazioni max. (a 3,1 m/s / Incertezza K = 1,5 m/s - Per garantire un funzionamento corretto e...
Smaltimento Il simbolo del “bidone sbarrato” in- Smaltire in modo corretto le batterie usate dica che i rifiuti di apparecchiature e batterie ricaricabili. Nei negozi in cui sono elettriche ed elettroniche (WEEE) de- vendute le batterie e presso i centri di raccolta vono essere smaltiti separatamente.
Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Haakse slijper Leveringsomvang 1x Extra handgreep Symbolen 1x Slijpbeveiliging Veiligheidsinstructies...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES c) Stel elektrische gereedschappen niet is weggehaald van het elektrische gereed- d) Bewaar ongebruikt elektrisch gereed- bloot aan regen of vocht. Water dat in schap kan letsel veroorzaken. schap uit de buurt van kinderen en laat ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING elektrische gereedschappen binnendringt e) Reik niet te ver.
Seite 28
c) Wanneer de accu niet in gebruik is, houd de fabrikant van het gereedschap. Het in staat zijn deeltjes te filteren die bij de p) Gebruk geen accessoires waarvoor het dan uit de buurt van metalen objec- feit dat het accessoire op uw elektrische ge- bewerking vrijkomen.
Seite 29
Bij schade en incorrect gebruik van voorwerpen die kortsluiting bij de c) Ga niet op de plaats staan waar de te- van een snijdwiel. Schurende snijdwielen de batterij kunnen er dampen vrij- contactpunten kunnen veroorzaken. rugslag van het gereedschap plaatsvindt zijn bestemd voor slijpen aan randen, zij- komen.
Productoverzicht Slijpbeveiliging Aan/uit-schakelaar As-vergendelknop Batterij-ontgrendelknop Binnenflens Soft grip Buitenflens Batterij (niet meegeleverd) Extra handgreep Gebruiksdoel Het gereedschap is bedoeld voor het opruwen Het gereedschap is niet bestemd voor com- en slijpen van metaal en steen zonder gebruik mercieel gebruik. van water wanneer uitgerust met een ge- Ander gebruik of modificatie van het gereed- schikte slijpschijf en de juiste beveiliging.
BATTERIJ AANSLUITEN Schuif de batterij (niet meegeleverd) Om de batterij te verwijderen, drukt u op de slijper totdat hij vast klikt. op de batterij-ontgrendelknop schuift u de batterij van de slijper. Voorzichtig! Gebruik alleen batte- rijen zoals beschreven in de techni- sche gegevens.
- Draag een beschermbril om uw ogen te be- Geluidsvermogensniveau (L 86,8 dB(A) / onzekerheid K = 3 dB(A) schermen tijdens het reinigen. Draadloze haakse slijper PE-20 AGB Max. trillingsemissie (a 3,1 m/s / onzekerheid K = 1,5 m/s - Om veilig en correct te werken, dienen de...
Afvalverwerking Het symbool van de “doorgestreep- Gebruikte batterijen en accu‘s correct verwij- te vuilnisbak” wijst op de noodzaak deren. Op verkoop- en inzamelpunten staan van afzonderlijke afvalverwijdering containers beschikbaar voor afgewerkte bat- van afgedankte elektrische en elek- terijen. De exacte gegevens over het type en tronica-apparatuur (WEEE).
Svenska Tack! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Vinkelslip Leveransomfattning 1x Stödhandtag Symboler 1x Slipskydd Säkerhetsinstruktioner 1x Nyckel Produktöversikt...
Säkerhetsinstruktioner olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- g) Om det finns anordningar för anslutning struktioner och ta hänsyn till arbetsför- dade kablar eller kablar som har trasslat av dammutsugning och -uppsamling hållandena och arbetet som ska utföras. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR ihop sig ökar risken för elstöt.
Seite 36
YTTERLIGARE SÄKERHETSINSTRUKTIO- elverktyget köras i maxhastighet utan o) Använd inte elverktyget i närheten av d) Var särskilt försiktig vid arbete i hörn, NER FÖR VINKELSLIPAR belastning i en minut. Skadade verktyg lättantändliga material. Gnistor kan an- skarpa kanter, etc. Förhindra att tillbe- går vanligtvis sönder vid denna testkörning.
Seite 37
terier från tredje part, finns det risk EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR för personskador och materiella RISKER PÅ GRUND AV VIBRATIONER skador orsakade av att batterierna exploderar. a) Deklarerade vibrationsdata avser verk- tygets huvudfunktioner, värdena kan Batterispänningen måste stämma dock avvika vid annan användning av överens med laddningsspänningen verktyget eller vid bristande underhåll.
Produktöversikt Slipskydd Strömbrytare Spindellåsknapp Batterispärr Innerfläns Mjukt handtag Ytterfläns Batteri (ingår inte) Stödhandtag Avsedd användning Verktyget är avsett för skrubbning och slipning Verktyget är inte avsett för kommersiellt bruk. av metall- och stenmaterial utan att använda All annan användning eller modifiering av vatten när det är utrustat med en lämplig kap- verktyget är icke avsedd användning och kan eller slipskiva och lämpliga skydd.
SÄTTA PÅ BATTERIET Skjut på batteriet (medföljer ej) på Lossa batteriet genom att trycka på slipmaskinen tills det klickar fast. batterispärren och dra av batteriet från slipmaskinen. Observera! Använd endast batte- rierna som anges i tekniska data. 2. 2. STÖDHANDTAG Stödhandtaget kan sättas på...
Vikt 1,47 kg från olja och fett. Ljudtrycksnivå (L 75,8 dB(A)/osäkerhetsfaktor K = 3 dB(A) - Använd alltid skyddsglasögon vid rengöring Sladdlös vinkelslip PE-20 AGB Ljudeffektsnivå (L 86,8 dB(A)/osäkerhetsfaktor K = 3 dB(A) av verktyget. Max. vibration (a 3,1 m/s /osäkerhet K = 1,5 m/s...
Avfallshantering Symbolen ”överstruken soptunna” Barn får inte under några som helst omstän- kräver separat avfallshantering av digheter leka med plastpåsar och förpack- elektrisk och elektronisk utrustning ningsmaterial eftersom de då löper risk att (WEEE). Sådana enheter kan innehål- skadas eller kvävas. Förvara därför sådant la värdefulla, men farliga och miljöskadliga material säkert eller avfallshantera det miljö- ämnen.
Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Úhlová bruska Rozsah dodávky 1x Pomocná rukojeť Symboly 1x Ochranný...
Bezpečnostní pokyny c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani klíče. Klíč nebo klín připojený k rotující části e) Provádějte správnou údržbu elektrické- vlhku. Pokud do elektrického nářadí pro- elektrického nářadí může způsobit úraz. ho nářadí a příslušenství. Zkontrolujte OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO nikne voda, zvýší...
Seite 44
sažené místo vodou. Při zasažení očí ka- f) Velikost upevnění kotoučů, přírub, pod- elektrické nářadí pouze za izolované ru- povrchu materiálu a kotouč může vyšplhat palinou navíc vyhledejte lékařskou po- pěrných podložek nebo jiného příslu- kojeti. Řezné příslušenství dotýkající se vo- nebo vyrazit z obrobku.
Seite 45
Používejte pouze originální akumu- SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHLEDNĚ látory s napětím uvedeným na ty- PRO BROUŠENÍ: RIZIK V DŮSLEDKU VIBRACÍ povém štítku vašeho elektrického nářadí. Pokud jsou použity jiné aku- a) Používejte pouze typy kotoučů doporu- a) Deklarované údaje vibrací představují čené...
Přehled výrobku Kryt při broušení Spínač/vypínač Tlačítko k zajištění vřetena Tlačítko k uvolnění akumulátoru Vnitřní příruba Měkká rukojeť Vnější příruba Akumulátor (není součástí dodávky) Pomocná rukojeť Účel použití Toto elektrické nářadí je určeno ke zdrsňování Nářadí není určeno ke komerčnímu používání. a broušení...
PŘIPOJTE AKUMULÁTOR Zasuňte akumulátor (není součástí Chcete-li akumulátor uvolnit, stiskně- dodávky) do přihrádky, aby zaklapl. te tlačítko k uvolnění akumulátoru akumulátor vytáhněte z přihrádky. Pozor! Používejte pouze akumuláto- ry určené v technických údajích. 2. 2. POMOCNÁ RUKOJEŤ Pomocnou rukojeť lze připojit ke Zašroubujte pomocnou rukojeť ...
- Při čištění používejte na ochranu očí bez- Hladina akustického tlaku (L 75,8 dB(A) / neurčitost K = 3 dB(A) pečnostní brýle. Bezdrátová úhlová bruska PE-20 AGB Hladina akustického výkonu (L 86,8 dB(A) / neurčitost K = 3 dB(A) - Pro bezpečnou a správnou práci vždy udr- Max.
Likvidace Symbol „přeškrtnuté popelnice“ Děti si v žádném případě nesmějí hrát s plas- vyžaduje samostatnou likvidaci pou- tovými sáčky a obalovým materiálem, protože žitých elektrických a elektronických existuje nebezpečí úrazu příp. udušení. Takový přístrojů (směrnice WEEE). Takové materiál bezpečně skladujte nebo zlikvidujte přístroje mohou obsahovat cenné, ale nebez- způsobem šetrným k životnímu prostředí.
Seite 50
Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Uhlová brúska Rozsah dodávky 1x Pomocná rukoväť Symboly 1x Ochranný...
Bezpečnostné pokyny c) Elektrické nástroje nevystavujte dažďu d) Pred zapnutím nástroja odstráňte všetky vať elektrický nástroj osobám, ktoré nie ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody prípadné nastavovacie alebo francúzske sú oboznámené s elektrickým nástrojom VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko kľúče.
Seite 52
kovové predmety, ktoré môžu vytvoriť ji. Príslušenstvo pracujúce rýchlejšie ako je priestoru. Každá osoba, ktorá vstúpi do opačnom smere, ako je otáčanie príslušenstva spoj medzi dvoma terminálmi. Pri skra- jeho menovitá rýchlosť, môže prasknúť a pracovného priestoru, musí používať v bode upnutia. tovaní...
Seite 53
výkonnostnom štítku elektrického BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY ŠPECIFICKÉ ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY O RIZI- nástroja. Pri použití iných akumu- PRE OPERÁCIE BRÚSENIA: KÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁCIÍ látorov, napr. imitácií, opravovaných akumulátorov alebo produktov tre- a) Používajte len typy kotúčov, ktoré sú a) Deklarované údaje o vibráciách pred- odporúčané...
Prehľad produktu Ochranný kryt brúsenia Hlavný spínač Poistné tlačidlo vretena Tlačidlo na uvoľnenie akumulátora Vnútorná obruba Mäkká rukoväť Vonkajšia obruba Akumulátor (nie je súčasťou balenia) Pomocná rukoväť Účel použitia Tento nástroj je určený na zdrsňovanie a brú- Nástroj nie je určený na komerčné použitie. senie kovových a kamenných materiálov bez Akékoľvek iné...
Seite 55
ZAPOJENIE AKUMULÁTORA Zasúvajte akumulátor (nie je súčas- Ak chcete akumulátor uvoľniť, stlačte ťou dodávky) do brúsky, kým neza- tlačidlo na uvoľnenie akumulátora cvakne na svoje miesto. vysuňte akumulátor z brúsky. Pozor! Používajte len akumulátory špecifikované v technických údajoch. 2. 2. POMOCNÁ...
- Pri čistení používajte ochranné okuliare na Úroveň akustického tlaku (L 75,8 dB(A) / Neurčitosť K = 3 dB(A) ochranu zraku. Akumulátorová uhlová brúska PE-20 AGB Úroveň akustického výkonu (L 86,8 dB(A) / Neurčitosť K = 3 dB(A) - Z dôvodov bezpečnosti a správneho fun- Max.
Seite 57
Likvidácia Symbol „priečiarknutý kontajner Deti sa nesmú v žiadnom prípade hrať s plas- na odpadky“ požaduje oddelenú lik- tovými vreckami a obalovým materiálom, pre- vidáciu elektrických a elektronických tože existuje nebezpečenstvo poranenia, resp. použitých prístrojov (WEEE). Takéto zadusenia. Takýto materiál skladujte bezpeč- prístroje môžu obsahovať...
Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Polizor unghiular Conţinutul livrării 1x Mâner auxiliar Simboluri 1x Apărător polizare...
Instrucţiuni privind siguranţa c) Nu expuneţi sculele electrice la ploi sau O sculă sau o cheie rămasă pe elementele lor care nu sunt familiarizate cu sculele umezeală. Pătrunderea apei în sculă creşte rotative ale sculei electrice poate cauza vă- electrice sau nu cunosc aceste instruc- AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANŢĂ...
Seite 60
alte obiecte metalice cum ar fi agrafe că aceste accesorii se pot conecta la scu- le de material generate de diferite operaţii. RECUL ŞI AVERTIZĂRI AFERENTE pentru hârtie, monede, chei, şuruburi la electrică, nu înseamnă că ele asigură o Masca de protecţie împotriva prafului trebu- sau alte obiecte metalice mici care pot funcţionare sigură.
Seite 61
Utilizaţi numai acumulatori originali e) Nu montaţi pânze de ferăstrău pentru INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMEN- cu tensiunea indicată pe plăcuţa cu sculptare sau alte pânze de ferăstrău TARE PENTRU RISCURILE REZULTATE DIN caracteristici tehnice a sculei elec- dinţate. Astfel de pânze creează frecvent VIBRAŢII trice.
Prezentare generală a produsului Apărător pentru polizare Comutator On /Off Buton blocare ax Butonul de eliberare a acumulatorului Flanşă interioară Mâner soft Flanşă exterioară Acumulator (nu este inclus) Mâner auxiliar Utilizare conform destinaţiei Unealta este destinată degroşării şi polizării Orice altă utilizare sau modificare a sculei se metalelor şi materialelor de piatră...
CONECTAREA ACUMULATORULUI Introduceţi acumulatorul (nu este in- Pentru scoaterea acumulatorului apă- clus în pachetul livrat) în polizor până saţi butonul de eliberare a acumula- când se aclanşează. torului şi scoateţi din polizor. Precauţie! Folosiţi doar acumula- toare specificate în datele tehnice. 2.
Nivel de presiune sonoră (L 75,8 dB(A) / Incertitudine K = 3 dB(A) ţării. Polizor unghiular fără cablu PE-20 AGB Nivel de putere sonoră (L 86,8 dB(A) / Incertitudine K = 3 dB(A) - În vederea siguranţei şi calităţii muncii în- Emisie max.
Eliminarea ca deşeu Simbolul de „tomberon tăiat” impu- găsesc în datele tehnice, respectiv pe marca- ne eliminarea separată ca deşeuri a jele corespunzătoare de pe baterii. aparatelor electrice şi electronice (WEEE) uzate. Astfel de aparate pot Copiii nu au voie în niciun caz să se joace cu conține substanțe valoroase, dar periculoase pungile din plastic şi cu materialul de ambala- şi poluante.
English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Angle grinder Scope of delivery 1x Auxiliary handle Symbols...
Safety Instructions heat, oil, sharp edges or moving parts. cilities, ensure these are connected and erations different from those intended could Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can result in a hazardous situation. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARN- risk of electric shock.
Seite 68
specifications provided with this power protectors, gloves and workshop apron KICKBACK AND RELATED WARNINGS e) Do not attach a saw chain woodcarving tool. Failure to follow all instructions listed capable of stopping small abrasive or blade or toothed saw blade. Such blades below may result in electric shock, fire and/ workpiece fragments.
Seite 69
The battery voltage must match the ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ON battery charging voltage of the bat- RISKS DUE TO VIBRATION tery charger. Otherwise there is a risk of fire and explosion. a) The declared vibration data represents the main applications of the tool, but Recharge only with the charger different uses of the tool or poor main- specified by the manufacturer.
Product overview Grinding guard On / Off switch Spindle lock button Battery release switch Inner flange Soft grip Outer flange Battery (not included) Auxiliary handle Intended use The tool is intended for roughing and grinding The tool is not intended for commercial use. of metal and stone materials without the use Any other use or modification to the tool is of water when equipped with a suitable disc...
ATTACH BATTERY Slide the battery (not included) onto To release the battery, press the bat- the grinder until it clicks into place. tery release switch and slide the bat- tery off the grinder. Caution! Only use the batteries 2. 2. specified in technical data.
Disposal The crossed-out wheeled bin sym- Children must not play with plastic bags and bol requires separate disposal for packaging material, due to the risk of injury waste electrical and electronic equip- and suffocation. Store such material safely Manufactured for ment (WEEE).