Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AERMEC OMNIA HL Serie Bedienungs- Und Installationsanleitung
AERMEC OMNIA HL Serie Bedienungs- Und Installationsanleitung

AERMEC OMNIA HL Serie Bedienungs- Und Installationsanleitung

Gebläsekonvektor für universellen einbau
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
VENTILCONVETTORE
FAN COIL
FOR UNIVERSAL INSTALLATION
VENTILO-CONVECTEUR
GEBLÄSEKONVEKTOR
FAN COIL
PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL
OMNIA HL
OMNIA HL
OMNIA HL M
OMNIA HL M
Omnia HL 11
Omnia HL 16
Omnia HL 26
Omnia HL 36
Please fill out the requested information
Please fill out the requested information
Sostituisce il • Replace • Remplace le n° • Ersetzt • Sustituye a: 4528500_01 / 0809
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
PER INSTALLAZIONE UNIVERSALE
POUR INSTALLATION UNIVERSELLE
FÜR UNIVERSELLEN EINBAU
Omnia HL 11 M
Omnia HL 16 M
Omnia HL 26 M
Omnia HL 36 M
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L
IHLLX 2204 - 6887201_05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC OMNIA HL Serie

  • Seite 1 M A N U A L E D ’ U S O I N S T A L L A Z I O N E U S E A N D I N S T A L L A T I O N M A N U A L MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Seite 2: Osservazioni

    “DANGER” ou “ATTENTION”, car AERMEC S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage dû à une leur non observance pourrait causer un dommage à l’appareil et/ou utilisation impropre de l’appareil et à une lecture partielle ou superficielle aux personnes et objets.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sommario im Heizbetrieb ........................39 osservazioni ..........................2 HAUPTKOMPONENTEN ....................40 Remarks 2 Beschreibung der Komponenten .................40 Remarques ..........................2 INSTALLATION ........................41 Hinweise 2 Indice ..........................45 observaciones........................2 INFORMACIONES IMPORTANTES ..................46 trasporto • carriage • transport • transport • transporte ......... 4 embalaje ..........................46 simboli di sicurezza •...
  • Seite 4: Trasporto • Carriage • Transport • Transport • Transporte

    TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la sovrapponibilità...
  • Seite 5: Indice

    Desideriamo complimentarci con Voi per l'acquisto del ventilconvettore OMNIA HL_S Aermec. Realizzato con materiali di qualità superiore, nel rigoroso rispetto delle normative di sicurezza, "OMNIA HL_S" è di facile utilizzo e vi accompagnerà a lungo nell'uso. La serie OMNIA HL S è disponibile in due versioni cromatiche, la lettera “M” identifica solo la finitura cromatica con involucro grigio metallizato, le prestazioni e le funzioni sono identiche alle versioni con mobile bianco.
  • Seite 6: Informazioni Importanti

    INFORMAZIONI IMPORTANTI È NORMALE gere, né danneggiare le parti sensibili. ATTENZIONE: I ventilconvettori Se si effettuano misurazioni sull’unità è Nel funzionamento in raffrescamento può OMNIA sono concepiti per funzio- necessario, prima di eseguire le opera- uscire del vapore acqueo dalla mandata nare in ambienti interni.
  • Seite 7: Manutenzione Ordinaria

    Servizi - Pulizia del filtro precaricato elet- nella pulizia della batteria, delle Assistenza Aermec oppure da sog- trostaticamente, frequenza quin- coclee smontabili, delle alette del getti in possesso dei requisiti tec- dicinale o settimanale in caso...
  • Seite 8: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Il ventilconvettore OMNIA HL_S concen- vettore spento l’aletta chiusa impedisce Il ventilconvettore OMNIA HL_S è con- tra elevate caratteristiche tecnologiche alla polvere ed a corpi estranei di pene- cepito per soddisfare ogni esigenza di e funzionali che ne fanno il mezzo idea- trare all’interno.
  • Seite 9: Fattori Di Correzione Nel Funzionamento Con Acqua Glicolata

    c o n v e n t i l a t o r e i n f u n z i o n e , l a tabella sottostante, che dipendono dalle I suddetti limiti si riferiscono al temperatura media dell’acqua non deve condizioni termo-igrometriche dell’aria funzionamento con ventilatore in moto essere inferiore ai limiti riportati nella...
  • Seite 10: Componenti Principali

    COMPONENTI PRINCIPALI 1 Testata con alette orientabili 6 Filtro aria 2 Morsettiera 7 Motore ventilatore 3 Mobile di copertura 8 Ventilatore 4 Zoccoli (accessorio serie ZH) 9 Bacinella 5 Struttura portante 10 Batteria di scambio termico OMNIA HL_S DESCRIZIONE DEI COMPONENTI BAT TE RIA DI SCAM BIO TERMICO lizzo.
  • Seite 11 FILTRO ARIA PRECARICATO ELETTROSTATICAMENTE = Filtro serie HL Aermec = Filtro standard per ventilconvettori 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Diametro particelle [µm] INSTALLAZIONE ATTENZIONE: I ventilconvettori elettrici si richiedono le verifiche...
  • Seite 12: Installazione Dell'unità

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ - Togliere il mantello svitando le viti. - Applicare gli eventuali accessori. - Nella installazione a parete, si - Eseguire tutti i collegamenti. mantenga una distanza minima - Rimontare l’involucro. dal pavimento di 80 mm. In caso di - Verificare il corretto funzionamento del installazione a pavimento per mezzo ventilconvettore.
  • Seite 13: Collegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI E’ necessario che le condutture dell’acqua, dello scarico condensa e il circuito elettrico siano già stati previsti. COLLEGAMENTI IDRAULICI - Effettuare i collegamenti idraulici. La posizione e il diametro degli per evitare gocciolamenti durante il Per facilitare lo sfiato dell’aria dalla attacchi idraulici sono riportati nei dati funzionamento in raffreddamento.
  • Seite 14 - Rimontare la griglia di aspirazione all’u- sostituzione con uno nuovo dopo 2 nità; inserire prima i ganci inferiori nell’in- anni (disponibile come ricambio presso volucro poi inserire i ganci superiori. i centri assistenza Aermec). • Caratteristiche • Manutenzione Classe 2 (UL 900).
  • Seite 15: Contents

    Congratulations on your purchase of the Aermec OMNIA HL_S fan coil. Made with materials of superior quality in strict compliance with safety regulations, "OMNIA HL_S" is easy to use and will have a long life. The OMNIA HL S series is available in two chromatic versions, the letter “M” identifies only the chromatic finish with metallic gray casing, performance and functions are identical to the version with white casing.
  • Seite 16: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION IMPORTANT: OMNIA fan coils body. To do this, just touch an off unpleasant smells due to the are designed for indoor use. earthed metal object. Only use accumulation of substances pre- earthed measuring instruments. sent in the air of the room (clean the IMPORTANT: the fan coil is con- filter more often, especially if the nected to power supply and...
  • Seite 17: Extraordinary Maintenance

    Extraordinary maintenance can only type. removable volute, the fan fins, the be performed by Aermec After- - Cleaning the electrostatically pre- basin and all the parts in contact Sales Services or by people with charged filter, every two weeks with the treated air.
  • Seite 18: Operation

    OPERATION The OMNIA HL_S fan coil concentrates hi- ensure thorough cleaning of the unit The settings made on the control panel tech and highly functional featuresthat (by specifically trained personnel), can be transmitted (without additional make it the ideal means of climate con- essential for installations in venues sub- interfaces) to a network with up to 5 fan trol in every room.
  • Seite 19: Correction Factors When Operating Us In Glycol Water

    Minimum average water temperature might be deposited on any objects limits shown in the table below, that If the fan coil is working in continuous underneath and on the floor. depend on the thermo-hygrometric cooling mode in an environment where To avoid condensate on the external conditions of the air in the room.
  • Seite 20: Main Components

    MAIN COMPONENTS 1 Head with adjustable fins 6 Air filter 2 Control board 7 Fan motor 3 Cabinet 8 Fan 4 Feet (accessory ZH) 9 Basin 5 Load-bearing structure 10 Heat exchange coil OMNIA HL_S DESCRIPTION OF COMPONENTS HEAT EXCHANGE COIL normal mechanical filtering of the air cific technical skills).
  • Seite 21: System Examples

    ELECTROSTATICALLY PRECHARGED AIR FILTER = Aermec HL range filter = Standard filter for fan coils 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Particle diameter [µm] INSTALLATION - Measurement of the electrical system...
  • Seite 22: Unit Installation

    UNIT INSTALLATION wall. - Loosen the screws to remove the housing. - Apply any accessories. - With wall-mounted units, keep a - Make all the connections. minimum clearance of 80mm from the - Reassemble the casing. floor. With floor-standing units on feet, - Make sure the fan coil is working refer to the instructions supplied with properly.
  • Seite 23: Water Connections

    CONNECTIONS The water, condensate discharge and electrical circuit ducts must be provided for. WATER CONNECTIONS - Make the water connections. To help water connections are shown in the Te s t t h e s e a l o n t h e wate r the bleeding of air from the coil, you dimensions.
  • Seite 24 - Reattach the ventilation grille to the years with a new one is recommended unit. First insert the lower hooks of the (available as a spare part from Aermec cover, and then insert the upper hooks. After Sales centres). •...
  • Seite 25: Table Des Matières

    Veuillez accepter nos compliments les plus sincères pour avoir acheté le ventilo-convecteur OMNIA HL_S Aermec. Réalisé avec des matériaux de première qualité, dans le plus grand respect des normes de sécurité, "OMNIA HL_S" est facile à utiliser et destiné à durer longtemps.
  • Seite 26: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES AT TENTION: Les ventilo - atteindre, et donc détruire, les par- salir la surface de la batterie. convecteurs OMNIA ont été ties sensibles. IL EST NORMAL conçus pour fonctionner à l'inté- Si on effectue des mesures sur Pendant le fonctionnement en mode rieur.
  • Seite 27: Entretien

    être fait plus fréquemment. être effectué que par les services type. Ces opérations comportent le après vente Aermec ou bien par Nettoyage du filtre préchargé élec- nettoyage de la batterie, des vis des personnes possédant les trostatiquement, fréquence tous sans fin démontables, des ailettes...
  • Seite 28: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Le ventilo-convecteur OMNIA HL_S réunit sans fin des ventilateurs susceptibles l'autre pour allumer/éteindre l'unité et des caractéristiques technologiques et d'inspection (opération qui ne peut être pour régler la vitesse de ventilation. fonctionnelles élevées qui en font le effectuée que par du personnel spécia- Les réglages réalisés sur le panneau de moyen de climatisation idéal pour tous lisé) permet d'effectuer un nettoyage...
  • Seite 29: Facteurs De Correction Dans Le Fonctionnement Avec Eau Glycolée

    Température moyenne minimale de l'eau condensation pourrait se déposer au sol l'eau ne doit pas être inférieure aux limites Si le ventilo-convecteur fonctionne de et sur les objets éventuellement situés indiquées dans le tableau ci-dessous; façon continue en mode refroidissement au-dessous.
  • Seite 30: Composants Principaux

    COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Tête avec ailettes orientables 6 Filtre à air 2 Bornier 7 Moteur du ventilateur 3 Meuble de couverture 8 Ventilateur 4 Socles (accessoire de série ZH) 9 Bac 5 Structure portante 10 Batterie d'échange thermique OMNIA HL_S DESCRIPTION DES COMPOSANTS BATTERIE D'ÉCHANGE THERMIQUE de l’air qui passe à...
  • Seite 31: Exemples D'installation

    FILTRE À AIR PRÉCHARGÉ ÉLECTROSTATIQUEMENT = Filtre de série HL Aermec = Filtre ordinaire pour ventilo-convecteurs 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Diamètre des particules [µm] INSTALATION AT T E N T I O N : L e s ve n t i l o - suivantes sont requises pour les les échangeurs de chaleur en cuivre-...
  • Seite 32: Installation De L'unité

    INSTALLATION DE L'UNITÉ - Dévisser les vis de la couverture puis caractéristiques aptes au type de l'enlever. mur. - En cas d'installation murale, il faut - Appliquer les éventuels accessoires. maintenir une distance minimale au - Réaliser toutes les connexions. sol de 80 mm.
  • Seite 33: Raccords Hydrauliques

    RACCORDS HYDRAULIQUES - Effectuer les raccords hydrauliques. La position et le diamètre des raccords disponible comme accessoire, pour Pour faciliter la purge de l'air hydrauliques sont reportés dans les éviter des écoulements pendant de la batterie, il est conseillé de données dimensionnelles.
  • Seite 34 • Caractéristiques neuf tous les 2 ans (pièce de rechange Classe 2 (UL 900). disponible dans les centres d'assistance Facile à extraire, il est fourni dans Aermec). un emballage scellé qui ne doit...
  • Seite 35: Inhaltsverzeichnis

    Wir möchten Sie zum Kauf des Gebläsekonvektors OMNIA HL_S von Aermec beglückwünschen. Aus Materialien von hoher Qualität und unter genauer Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt, lässt sich "OMNIA HL_S" einfach benutzen und wird Sie lange Zeit im Gebrauch begleiten. Die Baureihe OMNIA HL S wird in zwei Farben angeboten. Der Buchstabe “M” kennzeichnet das Farbfinish mit grau metallisiertem Gehäuse.
  • Seite 36: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE A C H T U N G : D i e O M N I A elektrostatischen Entladungen die demzufolge Unwohlsein auslösen. Gebläsekonvektoren sind für den empfindlichen Teile nicht erreichen WÄHREND DES BETRIEBS Betrieb in Innenräumen konzipiert. oder beschädigen. Lassen Sie während des Betriebs Wenn Messungen am Gerät durch- A C H T U N G :...
  • Seite 37: Regelmässige Wartung

    Kundendienststelle R ä u m e n m i t h o h e n - Reinigung des elektrostatisch gela- Aermec bz w. von qualifizier- Sauberkeitsansprüchen kann die denen Filters (vierzehntägig ten Technikern ausgeführt wer- Reinigung auch öfter vorgenom- oder wöchentlich bei Installation...
  • Seite 38: Betriebsweise

    BETRIEBSWEISE Der Gebläsekonvektor OMNIA HL_S Durch die Möglichkeit, die Wanne und Ausschalten und zur Einstellung der ist ein Konzentrat aus erstklassigen die Ventilatorschaufeln abzunehmen Gebläsedrehzahl. technologischen und funktionellen (nur durch Fachpersonal ausführbar), Die Einstellungen, die an der Bedientafel Eigenschaften, wodurch er sich für ist auch eine sorgfältige Reinigung vorgenommen werden, können (ohne die Klimatisierung eines jeden Raums...
  • Seite 39: Korrekturfaktoren Für Den Betrieb Mit Einer Wasser-Glykol-Mischung

    D u r c h s c h n i t t l i c h e M i n d e s t - Dieses Kondenswasser kann sich am in der Tabelle angeführten Grenzen, Wassertemperatur Fußboden oder auf eventuell unter die jeweils von den Temperatur- und B e i d u r c h g e h e n d e m...
  • Seite 40: Hauptkomponenten

    HAUPTKOMPONENTEN 1 Kopfteil mit schwenkbaren Lamellen 6 Luftfilter 2 Klemmleiste 7 Motor des Ventilators 3 Verkleidung 8 Ventilator 4 Sockel (Zubehörteil Serie ZH) 9 Wanne 5 Trägerstruktur 10 Wärmetauscher OMNIA HL_S BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN WÄRMETAUSCHER zum Zeitpunkt des Gebrauchs geöffnet Kondensatsammelwanne ausgestattet, die 2-reihiger-Wärmetauscher aus Kupferrohr werden darf.
  • Seite 41: Elektrisch Aufgeladener Luftfilter

    ELEKTRISCH AUFGELADENER LUFTFILTER = Filter der Serie HL Aermec = Standardfilter für Gebläsekonvektoren 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Partikeldurchmesser [µm] INSTALLATION A C H T U N G : D i e O M N I A Besonders für die elektrischen...
  • Seite 42: Installation Der Einheit

    INSTALLATION DER EINHEIT Lieferumfang enthalten) mit zur - den Mantel durch Ausschrauben der Wand passenden Eigenschaften Schrauben entfernen. verwenden. - b e i Wa n d i n s t a l l a t i o n i s t e i n e B o d e n h ö...
  • Seite 43: Anschlüsse Zum Kondensatablauf

    ANSCHLÜSSE Die Wasserleitungen, der Kondensatablauf und die elektrischen Leitungen müssen bereits vorbereitet sein. WASSERANSCHLÜSSE - Nehmen Sie die Hydraulikanschlüsse Gerätebetrieb keineswegs. Kondensatwanne zu installieren, um v o r. U m d a s E n t l ü f t e n d e s Po s i t i o n u n d Q u e r s c h n i t t e d e r zu vermeiden, dass während des Austauschers zu vereinfachen, ist...
  • Seite 44: Installation Des Elektrostatisch Aufgeladenen Luftfilters

    INSTALLATION DES ELEKTROSTATISCH AUFGELADENEN LUFTFILTERS • Installation • Kundendienststellen der Fa. Aermec Eigenschaften - Das Luftansauggitter von der Einheit erhältlich). Klasse 2 (UL 900). abmontieren. Die oberen Haken des • Leicht abnehmbar, wird versiegelt Wartung Gitters mit der Spitze eines Werkzeugs...
  • Seite 45: Hinweise 2

    Deseamos felicitarles por la compra del fan coil OMNIA HL_S Aermec. Realizado con materiales de calidad superior y mostrando un riguroso respeto a las normativas de seguridad, "OMNIA HL_S" se caracteriza por su fácil manejo y les acompañará durante mucho tiempo en su uso.
  • Seite 46: Informaciones Importantes

    INFORMACIONES IMPORTANTES ATENCIÓN: Los fan coils OMNIA ticas no puede alcanzar o dañar las ES NORMAL han sido diseñados para fun- partes sensibles. Durante el funcionamiento en frío cionar en ambientes interiores. Si se realizan mediciones en la uni- puede salir vapor de agua por el dad se deben, antes de realizar canal de envío del fan coil.
  • Seite 47: Mantenimiento

    Servicios de tes de todo tipo. zarse con mayor frecuencia; con- Asistencia Aermec, o por alguien - Limpieza del filtro precargado con siste en la limpieza de la batería, que reúna los requisitos técnico- electricidad estática, frecuencia...
  • Seite 48: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO El fan coil OMNIA HL_S reúne elevadas (operación realizada sólo por personal Las configuraciones que se realicen en el características tecnológicas y funciona- experto) es posible limpiar profunda- tablero de mandos se pueden transmitir les que lo convierten en el medio ideal mente también las partes internas, con- (sin interfaces) a una red de hasta 5 fan para climatizar cualquier ambiente.
  • Seite 49: Factores De Corrección En El Funcionamiento Con Agua Glicolada

    Mínima temperatura media del agua y sobre los objetos que se encuentran debajo que dependen de las condiciones termo- Si el fan coil funciona constantemente en del aparato. higrométricas del aire el ambiente. enfriamiento dentro de un ambiente con Para evitar fenómenos de condensación Dichos límites se refieren al funcionamiento elevada humedad relativa, se podría formar en la estructura externa del aparato con el...
  • Seite 50: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES 1 Parte superior con aletas orientables 6 Filtro del aire 2 Caja de conexiones 7 Motor ventilador 3 Mueble de cobertura 8 Ventilador 4 Zócalos (accesorio de serie ZH) 9 Cubeta 5 Estructura portante 10 Batería de intercambio térmico OMNIA HL_S DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES BATERÍA DE CAMBIO TÉRMICO...
  • Seite 51: Ejemplos De Instalación

    FILTRO DE AIRE PRECARGADO ELECTROSTÁTICAMENTE = Filtro serie HL Aermec = Filtro estándar para fan coils 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Diámetro de las partículas [µm] INSTALACIÓN ATENCIÓN: Los fan coils OMNIA eléctricas, es necesario comprobar :...
  • Seite 52: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD - Quitar la cubierta desenroscando los correctamente. tornillos. - Monte el filtro de aire. El filtro se - En la instalación en pared, disponer suministra en una confección sellada, una distancia mínima de 80 mm del que debe abrirse exclusivamente suelo.
  • Seite 53: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES Es necesario que las tuberías del agua, de la descarga del agua de condensación y el circuito eléctrico hayan sido previstas. Conexiones hidráulicas - Realice las conexiones hidráulicas. La posición y el diámetro de las durante la operación en frío. Para facilitar la ventilación de conexiones hidráulicas se indican en los R e a l i c e...
  • Seite 54 • dos años (disponible como recambio Instalación Características -Desmonte la rejilla de aspiración de la en los centros de asistencia Aermec). Clase 2 (UL 900). unidad; con la punta de una herramienta • De fácil extracción, se distribuye en Mantenimiento haga palanca en los ganchos superiores una confección sellada, que debe...
  • Seite 55: Dimensioni • Dimensions • Abmessungen • Dimensiones [Mm]

    DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 0 0 Mod Omnia HL 11 HL 16 HL 26 HL 36 Larghezza • Width • Largeur • Breite • Longitud 1200 Altezza • Height • Hauteur • Höhe • Altura Profondità...
  • Seite 56: Dimensioni • Dimensions • Abmessungen • Dimensiones [Mm]

    DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 Testata con alette orientabili 2 Mobile di copertura 3 Struttura portante 4 Zoccolo ZH 5 Spazio per i collegamenti 1 Head with adjustable fins 2 Cabinet 3 Load-bearing structure 4 Foot ZH 5 Space for connections 1 Tête avec ailettes orientables 2 Carosserie de protection...
  • Seite 57: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Elektrische Schaltpläne • Esquemas Electricos

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Microinterruttore • Microswitch = Sonda temperatura acqua Microinterrupteur • Mikroschalter Water temperature sensor Sonde eau = Interruttore generale •...
  • Seite 58 DATI IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO EU 2016/2281 • DATA IN ACCORDANCE WITH EU REGULATION 2016/2281 • DONNÉES SELON LA RÉGLE- MENTATION DE L’UE 2016/2281 • DATEN GEMÄSS EU 2016/2281-VERORDNUNG • DATOS SEGÚN LA REGULACIÓN DE LA UE 2016/2281 OMNIA HL L IMPIANTO A DUE TUBI - TWO-PIPE-SYSTEM - SYSTÈME À...
  • Seite 59: Auserbetriebsetzung Und Entsorgung Der Maschinenkomponenten

    MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI DELLA MACCHINA Quando dei componenti vengono rimossi per essere sostituiti o quando l’intera unità giunge al termine della sua vita ed è necessario rimuoverla dall’installazione, al fine di minimizzare l’impatto ambientale, rispettare le seguenti prescrizioni per lo smaltimento: •...
  • Seite 60 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Diese Anleitung auch für:

Omnia hl m serieOmnia hl 11Omnia hl 16Omnia hl 26Omnia hl 36Omnia hl 11 m ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis