2.2 Sauganschluß
Der Anschluß an den Saugflansch kann über
einen vakuumdichten, flexiblen Schlauch und/
oder durch Rohrleitungen erfolgen.
Diese Rohrleitungen dürfen keine
mechanischen Spannungen auf die Pumpe
übertragen. Gegebenenfalls müssen
Kompensatoren verwendet werden.
Verengungen in den Anschluß leitungen sind zu
vermeiden, da sonst die Saugleistung
vermindert wird. Die Nennweite der
Anschlußleitungen muss mindestens dem
Querschnitt des Saugflansches der Pumpe
entsprechen.
Beim Absaugen von Dämpfen, muss ein
Gasballastventil vorgesehen werden.
Flüssigkeiten und Feststoffe dürfen
nicht in die Pumpe gelangen.
Entsprechende Filter, Abscheider und/
oder Kondensatoren müssen
eingebaut werden. Im Zweifelsfall unbedingt
Rücksprache mit LEYBOLD halten.
2.3 Anschluß zur Auspuffseite
An der Abgasrohrleitung dürfen keine
Absperrorgane oder Verengungen eingebaut
werden.
Wenn eine Abgasrohrleitung installiert ist, muss
sie mindestens den gleichen Durchmesser wie
der Auspuff-Flansch haben. Sie sollte immer so
angebaut werden, dass kein Kondensat in die
Pumpe gelangen kann (Siphon, Gefälle).
Vorsicht
Der Pumpenauslaß muß
angeschlossen sein.
Der maximale Auspuffdruck darf
1,15 bar absolut (0,15 bar relativ) nicht
überschreiten und auch nicht unter
Atmosphärendruck minus 15 mbar fallen.
Pumpenauslass muß verrorht werden wenn Öl-
oder Prozessgase in der Pumpenumgebung
verhindert werden sollen.
2.4 Öleinfüllen
Das erforderliche LVO120 Öl wird in einem
Kanister mit der Pumpe geliefert. Um Öl
einzufüllen, Öleinfüllstopfen herausschrauben.
Öl bis zur "MAX" Markierung (am Gehäuse
neben dem Ölschauglas angebracht) einfüllen.
Vorsicht
Inbetriebnahme ohne Öl oder ein
Betrieb in falscher Drehrichtung
können die Pumpe zerstören oder
Ölrückströmung verursachen.
12
GA02314_000_C0 - 11/2016 - © Leybold
2.2 Connection to system
The inlet flange can be connected with a
vacuum-tight flexible hose and/or pipe.
The pipes should cause no stresses on the
pump's flanges. If necessary, compensators
must be installed.
Restriction of the pipes must be avoided in
order not to decrease the pumping speed of
the pump. The nominal diameter of the pipes
has to be at least the same as the diameter of
pump's inlet flange.
When pumping condensable vapours, a gas
ballast valve must be installed.
Liquid and solid particles must not
enter the pump. Install the adequate
filters, separators and/or condensers.
In case of doubt consult Leybold.
2.3 Connection to exhaust side
No isolation or restricting devices should be
installed in the exhaust line of the pump.
If an exhaust line is installed, it must at least
have the same diameter as the exhaust flange.
It should be installed in a manner so that no
condensate can enter the pump (siphon,
slope).
Warning
The pump exhaust must be connected.
The maximum exhaust pressure must
neither exceed 1.15 bar absolute
(0.15 bar relative), nor fall under
atmosphere pressure minus 15 mbar.
Corresponding pressure regulating devices to
be installed by the user.
Pump exhaust to be connected if oil mist or
process gases are to be avoided in the pump
area.
2.4 Oil filling
The necessary LVO120 oil is supplied in a can
beside the pump. To fill in the oil, unscrew the
oil fill plug and fill in until the oil level reaches
the MAX–mark beside the oil sight glass.
Warning
Operating of the pump without oil or
operating with incorrect direction of
rotation can destroy the pump or lead
to oil backstreaming.
2.2 Raccordement à l'aspiration
La bride d'aspiration doit être raccordée par
une tuyauterie souple et/ou rigide étanche au
vide.
Cette tuyauterie ne doit exercer aucune
contrainte sur la bride d'aspiration ; si
nécessaire, il faut installer des compensateurs.
Il convient d'éviter les restrictions de section
qui diminuent les performances de la pompe.
Le diamètre nominal doit être au moins égal au
diamètre de la bride d'aspiration de la pompe à
vide.
Dans le cas de pompage de vapeurs
condensables, prévoir un lest d'air.
Des liquides et des particules solides
ne doivent pas entrer dans la pompe.
Installer les filtres, séparateurs et/ou
condenseurs adéquats. En cas de
doute, veuillez consulter Leybold.
2.3 Raccordement à
l'échappement
Ne jamais installer des organes d'arrêt ou des
restrictions à l'échappement de la pompe.
Si une conduite d'échappement est installée,
elle doit avoir au moins le diamètre de
l'échappement de la pompe. Elle doit être
installée de manière à ce qu'aucun condensat
ne puisse entrer dans la pompe (siphon,
pente).
Avertissement
La pompe doit être reliée à l'échappement.
La pression d'échappement ne doit
pas dépasser 1,15 bar absolu (0,15
bar relatif), ni descendre sous la
pression atmosphérique diminuée de 15 mbar.
Ces dispositifs de régulation de pression sont à
installer par l'utilisateur.
L'échappement de la pompe doit être raccordé
si des vapeurs d'huile ou de gaz du process ne
sont pas admis dans la zone de la pompe.
2.4 Remplissage d'huile
La charge d'huile LVO120 est livrée dans un
bidon à côté de la pompe dans l'emballage.
Pour faire le plein d'huile, dévisser le bouchon
de remplissage et versez l'huile jusqu'au repère
MAX indiqué à côté du voyant d'huile.
Avertissement
Le fonctionnement sans huile ou le
fonctionnement dans le mauvais sens
de rotation peuvent détruire la pompe,
ou provoquer des retours d'huile.