Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Luftentfeuchter
Handbuch
EX284642AAA
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, um Maschinen- und
Personenschäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
VORSICHT
Lesen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
Bei Fragen zu diesem Produkt wenden Sie sich bitte rechtzeitig an Ihren Lieferanten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Merax EX284642AAA

  • Seite 1 Luftentfeuchter Handbuch EX284642AAA Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, um Maschinen- und Personenschäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1.BEVOR SIE BEGINNEN ................1 1.1 ACHTUNG ..................1 1.2 PRODUKTBESCHREIBUNG .............. 2 1.3 FOLGENDES SOLLTE IMMER BEACHTET WERDEN ......2 2.PARAMETER .................... 4 3.PRODUKTÜBERSICHT ................5 3.1 VORDERANSICHT ................5 4.MERKMALE ....................5 5.INSTALLATION .................... 6 5.1 LAGE ....................6 5.2 SICHERER BETRIEB DES GERÄTS ............
  • Seite 4: Bevor Sie Beginnen

    1.BEVOR SIE BEGINNEN 1.1 ACHTUNG  Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Luftentfeuchter zum ersten Mal verwenden.  Installieren Sie das Gerät auf einem flachen und harten Boden, um Vibrationen oder Geräusche zu reduzieren.  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ...
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    1.2 PRODUKTBESCHREIBUNG Der Luftentfeuchter wird verwendet, um überschüssige Feuchtigkeit aus der Luft zu entfernen. Die daraus resultierende Reduzierung der relativen Luftfeuchtigkeit schützt Gebäude und deren Inhalt vor den negativen Auswirkungen von zu hoher Luftfeuchtigkeit. Als Kältemittel kommt das umweltfreundliche R290 zum Einsatz. R290 hat keinen schädlichen Einfluss auf die Ozonschicht (ODP), einen vernachlässigbaren Treibhauseffekt (GWP) und ist weltweit verfügbar.
  • Seite 6 gewerblichen Gebrauch durch Laien bestimmt. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die Gefahren verstehen beteiligt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 7: Parameter

    Komponententeile sind für Propan und nicht anregend und ohne Funken ausgelegt. Einzelteile dürfen nur durch identische Reparaturteile ersetzt werden. NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNG KANN ZU EXPLOSION, TOD, VERLETZUNG UND SACHSCHADEN FÜHREN 2.PARAMETER HAUSENTFEUCHTER Modell Nr. OL20-D025C Netzteil 220-240V/50HZ Stromverbrauch & Strom 378W/2.0A Entfeuchtungskapazität 20L/D (30℃,RH:80%)
  • Seite 8: Produktübersicht

    3.PRODUKTÜBERSICHT 3.1 VORDERANSICHT Obere Schalttafel Abdeckung Luftauslass Luftfilter Rückensch Vorderscha Kontinuierliche Entwässerung Wassertank Rollen 4.MERKMALE  Leistungsstarke Feuchtigkeitsentfernung.  Feuchtemonitor zeigt aktuelle Luftfeuchtigkeit.  Der Auto-Modus passt die Luftfeuchtigkeit automatisch an.  Ein 12-Stunden-Timer zum Einstellen der Betriebszeit.  Entfernt effektiv Feuchtigkeit, Staub aus der Luft. ...
  • Seite 9: Installation

    5.INSTALLATION 5.1 LAGE  Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche in einem Bereich mit mindestens 30 cm Freiraum um das Gerät herum, um eine ausreichende Luftzirkulation zu ermöglichen.  Installieren Sie das Gerät niemals an einem Ort, an dem es Folgendem ausgesetzt sein könnte: Wärmequellen wie Heizkörper, Heizregister, Öfen oder andere Produkte, die Wärme erzeugen.
  • Seite 10: Sicherer Betrieb Des Geräts

    5.2 SICHERER BETRIEB DES GERÄTS  Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Beschädigungen oder Kratzer.  Betreiben Sie dieses Gerät bei einer Umgebungstemperatur von 5°C bis 35°C.  Nicht im Freien verwenden. Dieser Luftentfeuchter ist nur für Anwendungen in Innenräumen bestimmt.
  • Seite 11: Betrieb

    6.BETRIEB 6.1 SCHALTTAFEL ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ① POWER-Taste Drücken Sie , um das Gerät ein- oder auszuschalten. Drücken Sie , um den automatischen und den ② Modustaste kontinuierlichen Trocknungsmodus auszuwählen. Stellt eine Zeit ein, zu der das Gerät automatisch startet oder ③...
  • Seite 12: Die Einstellungen

    6.2 DIE EINSTELLUNGEN Ein-/Aus-Taste Drücken Sie im Standby-Modus den Netzschalter zum Einschalten, die Betriebsanzeige leuchtet auf und die Standardlüftergeschwindigkeit ist hoch, die Standardfeuchtigkeit beträgt 50%. Drücken Sie im eingeschalteten Zustand den Netzschalter zum Ausschalten, die Betriebskontrollleuchte erlischt und der Kompressor stoppt sofort und der Lüfter schaltet sich nach 30 Sekunden Verzögerung ab.
  • Seite 13: Maintenance

     Verwenden Sie im Standby-Zustand die Timer-Funktion, um das Gerät “regelmäßig einzuschalten”. Geschwindigkeit Drücken Sie die Taste einmal zum Umschalten und dann leuchtet die entsprechende Anzeige auf. In der kontinuierlichen Trocknungs-, Schlaf- und Auftauzeit kann die Windgeschwindigkeit nicht geändert werden. Kindersicherung Kindersicherung: Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherungsfunktion ein- oder auszuschalten.
  • Seite 14: Kontinuierliche Entleerung

     Ziehen Sie am Wassertank und schieben Sie ihn einfach aus dem Körper des Luftentfeuchters.  Leeren Sie das Wasser in einen Bereich mit einem Abfluss oder ins Freie.  Reinigen Sie das Innere des Tanks sowie das Äußere.  Setzen Sie den leeren Tank wieder in das Gerät ein. ...
  • Seite 15: Um Ein Verschütten Von Wasser Zu Vermeiden

     Schließen Sie den Ablaufschlauch sicher und ordnungsgemäß an und stellen Sie sicher, dass er nicht geknickt und frei von Verstopfungen ist.  Platzieren Sie den Schlauchauslass über einem Abfluss oder Eimer und stellen Sie sicher, dass das Wasser ungehindert aus dem Gerät fließen kann. Tauchen Sie das Schlauchende nicht in Wasser;...
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    1.Entfernen Sie den Filterrahmen und nehmen Sie den Filter ab. 2.Weichen Sie das Sieb in etwa 40 Grad Celsius warmem Wasser ein. Vorsichtig mit einem neutralen Reinigungsmittel abspülen. Verwenden Sie die Bürste des Staubsaugers, um Staub vorsichtig vom Bildschirm zu entfernen.
  • Seite 17: Bevor Sie Den Service Anrufen

    Problem Mögliche Ursache Lösung An eine funktionierende Steckdose Keine Stromversorgung anschließen und einschalten Wassertank entleeren und Kein Wasservollanzeige blinkt zurücksetzen oder Wassertank an der Arbeiten richtigen Stelle positionieren Selbstschutz: Entwickelt, um das Raumtemperatur ˂ 5 °C oder ˃ Gerät zu schützen. Kann bei einer 35 °C solchen Temperatur nicht arbeiten Reinigen Sie den Luftfilter wie...
  • Seite 18: Ausserbetriebnahme

    9.AUSSERBETRIEBNAHME 9.1 LAGERUNG Langzeitlagerung: Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (mehr als einige Wochen) nicht benutzen, reinigen Sie es am besten und trocknen Sie es vollständig. Bitte lagern Sie das Gerät gemäß den folgenden Schritten: 1. Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät auszuschalten und den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 19 DEHUMIDIFIER User’s Manual EX284642AAA Congratulations for choosing this product. Be sure to read this manual carefully before using it to avoid machine damage and personal injury caused by improper use. Please retain this manual for future reference. CAUTION Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment.
  • Seite 21 Contents 1.BEFORE YOU BEGIN ................. 1 1.1CAUTIONS ..................1 1.2PRODUCT DESCRIPTION ..............2 1.3 THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY ..2 2.PARAMETERS ..................... 4 3.FEATURES ....................4 4.PRODUCT OVERVIEW ................5 4.1 FRONT VIEW ..................5 5.INSTALLATION .................... 5 5.1 LOCATION ..................
  • Seite 22: Before You Begin

    1.BEFORE YOU BEGIN 1.1CAUTIONS Please read the operating instructions carefully before using your dehumidifier for the first time.  Install the unit on flat and hard floor to diminish vibration or noise.  Never immerse the unit in water or other liquids. ...
  • Seite 23: Product Description

    1.2 PRODUCT DESCRIPTION The dehumidifier is used to remove excessive moisture from the air. The resulting reduction in relative humidity protects buildings and their contents from the adverse effects of excess humidity. The environmentally friendly R290 is used as the refrigerant. R290 has no damaging influence on the ozone layer (ODP), a negligible greenhouse effect (GWP) and is available worldwide.
  • Seite 24 knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. ...
  • Seite 25: Parameters

    2.PARAMETERS HOME DEHUMIDIFIER Model No. OL20-D025C Power Supply 220-240V/50HZ Power Consumption & Current 378W/2.0A Dehumidify Capacity 20L/D(30℃,RH:80%) Noise ≤45dB(A) Air Circulation 180m³/hr Water Tank Capacity Refrigerant /Charge R290/0.060Kg Working Temp. 5ºC-35ºC Recommend Room Size 20~30m² Dimensions 343×237×570mm Net Weight 14.5kg 3.FEATURES ...
  • Seite 26: Product Overview

    4.PRODUCT OVERVIEW 4.1 FRONT VIEW Control panel Top cover Air outlet Air Filter Back shell Front shell Continuous drainage Water tank Castors 5.INSTALLATION 5.1 LOCATION  Place the unit on a firm, level surface in an area with at least 30cm of free space around it to allow for proper air circulation.
  • Seite 27: Operating The Device Safely

    WARNING Install the unit in rooms which exceed 4 m². Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak. 20cm 5.2 OPERATING THE DEVICE SAFELY  Check the device after unpacking for any damages or scratches on it. ...
  • Seite 28: Operation

    properly.  The dehumidifier starts up in the mode selected when the unit was last used.  The dehumidifier starts dehumidifying if the room humidity is 3% higher than the selected humidity.  There is a protective 3-minutes time delay of the compressor. Wait 3 minutes for the dehumidifier to resume dehumidification.
  • Seite 29: Settings

    6.2 SETTINGS Power button In the standby state, press the power button to turn on, the operation indicator lights up and the default fan speed is high, the default humidity is 50%. In the power-on state, press the power button to turn off, the running indicator light goes off and the compressor stops immediately, and then the fan shut down after 30 seconds delay.
  • Seite 30: Maintenance

    7.MAINTENANCE 7.1 DRAINAGE There are two ways of removal collected water produced by the unit.  Manual draining: Empty water tank by manual.  Continuous draining: Use gravity to drain condensate water by attaching a drain hose. 7.1.1 EMPTYING THE WATER TANK The water tank built in unit will fill up and shut the unit down once it is full.
  • Seite 31 7.1.2 CONTINUOUS DRAINING  For continuous operation or unattended dehumidification, please connect the attached drain hose to the unit. Condensate water can be automatically flow into a bucket or drain by gravity.  Set the unit in a horizontal surface and stable position. ...
  • Seite 32: Cleaning The Air Filter

    7.1.3 To avoid water spillage:  As the negative pressure of condensate drain pan is large, tilt the drain hose downward toward the floor. It is appropriate that the degree of inclination should exceed 20 degrees.  Straighten the hose to avoid a trap existing in the hose. 7.2 CLEANING THE AIR FILTER (every two weeks) Dust collects on the filter and restricts the airflow.
  • Seite 33: Trouble Shooting

    8.TROUBLE SHOOTING 1. FUNCTIONING TEMP. 5°C ≤ Ambient Temp≤ 35°C When the ambient temp is lower or higher than the functioning temp, the dehumidifier stops. When 5°C ≤ Ambient temp. ≤ 16°C, the compressor automatically defrosts at intervals; during defrosting, the compressor stops and the fan keeps running. 2.
  • Seite 34: Decommissioning

    9.DECOMMISSIONING 9.1 STORAGE Long-term storage: If you will not be using the unit for an extended period of time (more than a few weeks) it is best to clean the unit and dry it out completely. Please store the unit per the following steps: Press power button to switch off and unplug the unit.
  • Seite 35 DESHUMIDIFICATEUR Manuel d’utilisation EX284642AAA Merci pour avoir choisi ce produit. Assurez-vous de lire attentivement ce manuel avant de l’utiliser pour éviter d’endommager la machine et les blessures causées par une mauvaise utilisation. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure. AVERTIR Lisez toutes les précautions et les instructions de ce manuel avant d’utiliser cet équipement.
  • Seite 37 Contenu 1.AVANT QUE VOUS COMMENCES ............1 1.1 MISES EN GARDE ................1 1.2 DESCRIPTION DU PRODUIT ............. 2 1.3 CE QUI SUIT DOIT TOUJOURS ÊTRE OBSERVÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ ... 3 2.PARAMÈTRES ................... 4 PRÉSENTATION DU PRODUIT ..............5 3.1 VUE DE PRODUIT ................
  • Seite 38: Avant Que Vous Commences

    1.AVANT QUE VOUS COMMENCES 1.1 MISES EN GARDE Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre déshumidificateur pour la première fois  Installez le produit sur un sol plat et dur pour réduire les vibrations ou le bruit.  Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. ...
  • Seite 39: Description Du Produit

     L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.  La plage de température ambiante de l’appareil est de 5° à 35°. N’essayez pas de réparer, de démonter ou de remodeler un tel appareil, car cela pourrait l’endommager. Même le changement de cordon d’alimentation doit être effectué...
  • Seite 40: Ce Qui Suit Doit Toujours Être Observé Pour Votre Sécurité

    1.3 CE QUI SUIT DOIT TOUJOURS ÊTRE OBSERVÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ  Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés dans les magasins, dans l'industrie légère et dans les fermes, ou à un usage commercial par des profanes. ...
  • Seite 41: Paramètres

    LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRAÎNER UNE EXPLOSION, LA MORT, DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS 2.PARAMÈTRES DÉSHUMIDIFICATEUR À DOMICILE Numéro de modèle OL20-D025C Source de courant 220-240V/50HZ Consommation d’énergie et courant 378W/2.0A Capacité de déshumidification 20L/D(30ºC, RH:80%) Bruit ≤45dB(A) Circulation d’air 180m³/hr...
  • Seite 42: Présentation Du Produit

    3.PRÉSENTATION DU PRODUIT 3.1 VUE DE PRODUIT Panneau de commande Le couvercle supérieur Sortie d’air Filtre à air Coque avant Coque arrière Drainage continu Roulettes Réservoir d’eau 4.FONCTIONNALITES  Élimination puissante de l’humidité  Le moniteur d’humidité affiche l’humidité actuelle de l’air ...
  • Seite 43: Installation

    5.INSTALLATION 5.1 ENDROIT  Placez l’appareil sur une surface ferme et plane dans une zone avec au moins 30 cm d’espace libre autour pour permettre une bonne circulation de l’air.  Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il pourrait être soumis à des sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d’autres produits qui produisent de la chaleur.
  • Seite 44: Fonctionnement De L'appareil En Toute Sécurité

    5.2 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ  Vérifiez l’appareil après le désemballage pour tout dommage ou rayure sur celui-ci.  Faites fonctionner cet appareil à une température ambiante de 5°C à 35°C.  Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur. Ce déshumidificateur est destiné aux applications résidentielles intérieures uniquement.
  • Seite 45: Paramètres

    Appuyez sur pour allumer ou éteindre la machine. Bouton de marche ① Appuyez sur pour choisir les modes de séchage Bouton de mode ② automatique et continu. Définir une heure pour que l’appareil démarre ou Bouton de minuterie ③ s’arrête automatiquement. Augmenter l’humidité...
  • Seite 46: Maintenance

     Mode de séchage : Le compresseur continue de fonctionner sans contrôle par l’humidité, le ventilateur fonctionne à grande vitesse (la vitesse du ventilateur et l’humidité ne sont pas réglables). Veille/Réinitialisation Appuyez sur le bouton de veille et le voyant du bouton s’allumera pour activer la fonction de veille.
  • Seite 47: Vidage Du Réservoir D'eau

     Vidange manuelle : Vider le réservoir d’eau manuellement.  Vidange continue : Utilisez la gravité pour vidanger l’eau de condensation en attachant un tuyau de vidange. 7.1.1 VIDAGE DU RÉSERVOIR D’EAU Le réservoir d’eau intégré se remplira d’eau et arrêtera l’appareil lorsque l’eau est pleine.
  • Seite 48: Nettoyage Du Filtre À Air (Toutes Les Deux Semaines)

    Sortie  Raccordez solidement et correctement le tuyau de vidange et assurez-vous qu’il n’est pas plié et dégagé de toute obstruction.  Placez la sortie du tuyau sur un drain ou un seau et assurez-vous que l’eau puisse s’écouler librement de l’appareil. Ne plongez pas l’extrémité...
  • Seite 49: Dépannage

    1.Retirez le cadre du filtre et retirez le filtre. 2. Faire tremper le filtre dans de l’eau tiède à environ 40 degrés Celsius et le rincer délicatement avec un détergent neutre. Utilisez la brosse de l’aspirateur pour enlever délicatement la poussière de l’écran. 3.Remettez le filtre.
  • Seite 50: Mise Hors Service

    dépannage, elle comprend les événements courants qui ne sont pas causés par des défauts de fabrication ou de matériaux. Problème Cause possible Solution Connectez-vous à une prise de Pas d’alimentation courant et allumez-le. Vidangez le réservoir d’eau et L’indicateur de niveau d’eau Le produit ne réinitialisez-le, ou repositionnez le plein clignote...
  • Seite 51: Disposition

    de le sécher complètement. Veuillez stocker l’appareil en suivant les étapes suivantes : 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre et débrancher l’appareil. 2. Vidangez l’eau restante de l’appareil. 3. Nettoyez le filtre et laissez-le sécher complètement dans une zone ombragée. 4.

Inhaltsverzeichnis