Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Taurus TASTY MULTIPOT Bedienungsanleitung

Elektrischer schnellkochtopf

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
TASTY MULTIPOT
Olla presión eléctrica
Electric pressure cooker
Autocuiseur électrique
Elektrischer Schnellkochtopf
Panela de pressão elétrica
Panela de pressão elétrica
Olla de pressió elèctrica
Szybkowar elektryczny
Ηλεκτρική χύτρα ταχύτητας
Oală electrică sub presiune
Eлектрическа тенджера под налягане

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus TASTY MULTIPOT

  • Seite 1 TASTY MULTIPOT Olla presión eléctrica Electric pressure cooker Autocuiseur électrique Elektrischer Schnellkochtopf Panela de pressão elétrica Panela de pressão elétrica Olla de pressió elèctrica Szybkowar elektryczny Ηλεκτρική χύτρα ταχύτητας Oală electrică sub presiune Eлектрическа тенджера под налягане...
  • Seite 3 1 Poultry – Aves (pollo, pavo…) 11 Rice – Arroz 2 Steam – Cocción al vapor 12 Multigrain – Cereales 3 Bean/Chili – Legumbres/Chili 13 Porridge – Papillas 4 Soup/Broth – Sopas/Caldos 14 Meat/Stew – Carne/Estofados 5 Slow Cook – Cocción lenta 15 Sous vide –...
  • Seite 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 LID CLOSE LID OPEN Fig. 5 4/5L FULL 3/5L 1/5L MIN...
  • Seite 5 Fig. 6 LID OPEN LID CLOSE Fig. 7 SEAL OPEN...
  • Seite 6: Modo De Empleo

    UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: - Antes de cada uso, extender completamente el OLLA DE PRESIÓN ELÉCTRICA cable de alimentación del aparato. TASTY MULTIPOT - No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados. DESCRIPCIÓN - No utilizar el aparato vacío.
  • Seite 7 rior en el inserto central de la tapa y presionar de la tabla adjunta. Pasado este tiempo, si no hasta que encaje. (Fig. 2) ha confirmado la función pulsando START, la función se cancelará. - La cubierta lleva una junta de sellado a su alrededor.
  • Seite 8 FUNCIÓN KEEP WARM: - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y - Después de cocinar, el aparato se activará secarlo después. automáticamente en la función “Keep Warm”. En el panel de control se encenderá la luz de - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- la función.
  • Seite 9 Anomalía Posible motivo Solución La junta de sellado de la cubierta Coloque la junta de sellado no está bien colocada. correctamente. La válvula de seguridad está Presionar la válvula de seguridad Dificultad de cerrar la tapa enganchada hacia fuera. suavemente para que quede dentro. La pestaña de la cubierta está...
  • Seite 10 Programación Configuración predeterminada Mantener caliente Programación Rango de Delay Time Temperatura Pressión Funciones Tiempo tiempo Tiempo Temperatura (kpa) adjustable Poultry 15 min 10-25 min 110-125 ºC 50~60 0.5-24 h 12 horas 60-80 ºC Aves Steam 10 min 3-15 min 110-125 ºC 50~60 0.5-24 h 12 horas...
  • Seite 11 USE AND CARE: - Fully unroll the appliance’s power cable before ELECTRIC PRESSURE COOKER each use. TASTY MULTIPOT - Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted. DESCRIPTION - Do not use the appliance when empty.
  • Seite 12 - The cover has a sealing gasket around it. Make - NOTE: these cooking times are merely for sure that the gasket is properly seated on the guideline purposes. cover before each use. (Fig. 3) - Before cooking meat in the pressure cooker, it is important to brown/seal the meat USE: beforehand.
  • Seite 13 - Press the “Cancel” button if you want to cancel - Do not immerse the appliance in water or any this function. other liquid, or place it under a running tap. - It is advisable to clean the appliance after each ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE use and remove any food remains.
  • Seite 14 Fault Possible cause Solution The cover’s sealing gasket is not Fit the sealing gasket correctly. properly seated. Press the safety valve down gently Lid difficult to close The safety valve is sticking out. so that it stays inside. The cover’s sealing collar is not Turn the cover so that the collar fitted correctly.
  • Seite 15 FUNCTIONS TABLES Keep Warm Default settings programming Delay Time programming Adjustable Pressure Functions Time Temperature Time Temperature time range (kPa) Poultry 15 min 10-25 min 110-125ºC 50~60 0.5-24 h 60-80ºC Aves hours Steam 10 min 3-15 min 110-125ºC 50~60 0.5-24 h 60-80ºC Vapor hours...
  • Seite 16: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN : - Avant chaque utilisation, dérouler AUTOCUISEUR ÉLECTRIQUE complètement le câble électrique de l’appareil. TASTY MULTIPOT - Ne pas utiliser l'appareil si ses accessoires ne sont pas correctement assemblés. DESCRIPTION - Ne pas utiliser l’appareil à vide.
  • Seite 17 - Pour démonter, tirer sur la pièce métallique - Sélectionner la fonction du panneau pour séparer le couvercle intérieur du de commande que vous souhaitez que couvercle. (Fig. 2) l'appareil réalise selon le type d’aliments que vous souhaitez cuisiner (TABLEAU DES - Pour le remonter, mettre la partie intérieure FONCTIONS).
  • Seite 18 FONCTION DELAY TIME : - Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à le reconnecter, - L'appareil dispose d’une fonction de minuterie débranchez-le et attendez environ 15 minutes permettant de programmer le départ de la avant de le rebrancher.
  • Seite 19 ANOMALIES ET RÉPARATION: - Si vous détectez une anomalie, veuillez, vérifier le tableau suivant : Anomalie Raison possible Solution Le joint d’étanchéité du couvercle intérieur n’est pas bien Placer le joint correctement. positionné. Difficulté pour fermer le La soupape de sécurité reste en Appuyer délicatement sur la couvercle dehors.
  • Seite 20 L’écran affiche le Le capteur de température Contacter le Service Technique. message « E1 » inférieure ne marche pas. L’écran affiche le Court-circuit du capteur de Contacter le Service Technique. message « E2 » température. Capteur de température en L’écran affiche le surchauffe.
  • Seite 21 TABLEAU DE FONCTIONS Programmation Configuration prédéterminée Conserver au chaud Programmation Plage de Delay Time Pression Fonctions Temps temps Température Temps Température (kpa) réglable Poultry 10-25 15 min 110-125 ºC 50~60 0.5-24 h 60-80 ºC Volaille heures Steam 10 min 3-15 min 110-125 ºC 50~60 0.5-24 h...
  • Seite 22: Beschreibung

    DEUTSCH Delay/Start-Zeit verlängern Start/Cancel-Start/Abbruch ELEKTRISCHER SCHNELLKOCHTOPF TASTY MULTIPOT BENUTZUNG UND PFLEGE: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das BESCHREIBUNG Stromkabel vollständig abwickeln. DECKEL - Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind. A Deckelgriff B Deckel - Das Gerät sollte in leerem Zustand, also ohne C Druckfreigabeventil Inhalt, nicht benützt werden.
  • Seite 23 - Setzen Sie den Dampfsammler in den - WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass sich das entsprechenden Steckplatz ein. (Fig. 1) Druckfreigabeventil in der Position "SEAL/ VERSIEGELN" befindet, bevor das Gerät den - Aufsetzen und Abnehmen des Deckels und der Kochvorgang beginnt, sonst kann das Gerät Dichtung: keinen Druck aufbauen.
  • Seite 24: Reinigung

    - Nach Beendigung des Garvorgangs schaltet - Reinigen Sie das Gerät wie in dem sich die KEEP WARM-Funktion automatisch entsprechenden Abschnitt beschrieben. ein, um den Topf warm zu halten. TRANSPORT-GRIFFE: - Um die Funktion KEEP WARM zu beenden, drücken Sie die Taste CANCEL. - Für ein leichtes und bequemes Tragen ist dieses Gerät an der Seite mit einem Tragegriff FUNKTION DELAY TIME:...
  • Seite 25: Störungen Und Reparatur

    Sie sich, dass die Löcher nicht verstopft sind und fahren Sie mit dem Säubern des Ventils fort. - Folgende Teile sind für die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spülmaschine (kurzes Spülprogramm) geeignet: - Dosiergefäß - Löffel - Dampfsammler - Dampfkorb - Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät montieren und aufbewahren.
  • Seite 26 Anomalien Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung des Deckels ist Setzen Sie die Dichtung richtig ein. nicht richtig angebracht. Drücken Sie vorsichtig auf das Schwierigkeiten beim Das Sicherheitsventil hängt nach Sicherheitsventil, damit es im Schließen des Deckels außen. Inneren bleibt. Der Flansch des Deckels ist Drehen Sie den Deckel so, dass falsch positioniert.
  • Seite 27 Setzen Sie sich mit dem Auf dem Display erscheint Der untere Temperatursensor ist technischen Service in die Meldung "E1". defekt. Verbindung.. Setzen Sie sich mit dem Auf dem Display erscheint Kurzschluss des technischen Service in die Meldung "E2". Temperatursensors. Verbindung.. Der Temperatursensor ist Setzen Sie sich mit dem Auf dem Display erscheint...
  • Seite 28 FUKTIONSTABELLE Programmierung Standardeinstellungen Warmhalten Programmierung Verzögerungszeit Einstellbarer Druck Funktionen Zeit Temperatur Zeit Temperatur Zeitbereich (kpa) Poultry 15 min 10-25 min 110-125 ºC 50~60 0.5-24 h 60-80 ºC Geflügel stunden Steam 10 min 3-15 min 110-125 ºC 50~60 0.5-24 h 60-80 ºC Dampf stunden Bean / Chilli...
  • Seite 29 ITALIANO PRECAUZIONI D’USO: - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente PENTOLA A PRESSIONE ELETTRICA il cavo dell’apparecchio. TASTY MULTIPOT - Non utilizzare l'apparecchio se gli accessori non sono correttamente montati. DESCRIZIONE - Non avviare mai l’apparecchio a vuoto. COPERCHIO - Non utilizzare l’apparecchio se il suo...
  • Seite 30 - Per smontarla, tirare l’elemento metallico per - Sul pannello di controllo, selezionare la separare la copertura inferiore del coperchio. funzione desiderata, in base al tipo di alimento (Fig. 2) da cuocere (TABELLA DELLE FUNZIONI). - Per rimontarla, collocare la copertura inferiore - Selezionare il tempo di cottura desiderato.
  • Seite 31 FUNZIONE DELAY TIME: PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA: - L’apparecchio possiede una funzione per - L’apparecchio possiede un dispositivo termico ritardare il tempo di cottura quanto si desideri. di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento. - Regolare il timer dopo aver selezionato la funzione di cottura desiderata.
  • Seite 32: Anomalie E Riparazioni

    ANOMALIE E RIPARAZIONI: - Se si rilevassero anomalie, controllare la seguente tabella: Anomalia Possibile motivo Soluzione La guarnizione della copertura Posizionare correttamente la non è ben posizionata. guarnizione. Difficoltà di chiusura del La valvola di sicurezza è bloccata Premere dolcemente la valvola di coperchio verso l’esterno.
  • Seite 33 Sensore di temperatura Sul display appare il surriscaldato. Temperatura Contattare il servizio tecnico. messaggio “E3” superiore a 200ºC. L’interruttore di pressione è Sul display appare il guasto, la temperatura è inferiore Contattare il servizio tecnico. messaggio “E4” a 80 gradi.
  • Seite 34 TABELLA DELLE FUNZIONI Programmazione Configurazione prestabilita Conservare caldo Programmazione Intervallo Tempo di ritardo Pressione Funzioni Tempo di tempo Temperatura Tempo Temperatura (kpa) regolabile Poultry 15 min. 10-25 min 110-125 ºC 50~60 0.5-24 h 12 ore 60-80 ºC Volatili Steam 10 min. 3-15 min 110-125 ºC 50~60...
  • Seite 35: Utilização E Cuidados

    PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: - Antes de cada utilização, desenrole PANELA DE PRESSÃO ELÉTRICA completamente o cabo de alimentação do TASTY MULTIPOT aparelho. - Não utilize o aparelho se os acessórios não DESCRIÇÃO estiverem devidamente montados. TAMPA - Não utilize o aparelho se estiver vazio.
  • Seite 36 - Para desmontar, puxe a peça metálica para - Selecione o tempo de cozedura pretendido. separar a parte interior da tampa. (Fig. 2) Pode modificar o tempo de aquecimento (+ ou -) durante 10 segundos seguindo os intervalos - Para tornar a montá-la, colocar a tampa da tabela em anexo.
  • Seite 37 LIMPEZA - Ajuste o temporizador após selecionar a função de cozedura desejada. - Desligue o aparelho da corrente elétrica e - Esta função pode ser ajustada em incrementos deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer de 30 minutos, até um máximo de 24 horas. operação de limpeza.
  • Seite 38 Anomalia Possível motivo Solução A junta de selagem da tampa não Coloque a junta de selagem está bem colocada. corretamente. Dificuldade em fechar a A válvula de segurança está Carregue cuidadosamente a tampa engatada para fora. válvula de segurança para dentro. A mola de fecho da tampa não Rode a tampa de modo a que a está...
  • Seite 39 TABELA DE FUNÇÕES Programação Configuração predefinida Manter quente Programação Intervalo Delay Time Pressão Funções Tempo de tempo Temperatura Tempo Temperatura (kpa) regulável Poultry 15 min 10-25 min 110-125 ºC 50~60 0.5-24 h 12 horas 60-80 ºC Aves Steam 10 min 3-15 min 110-125 ºC 50~60...
  • Seite 40 UTILITZACIÓ I CURA: - Abans de cada ús, esteneu completament el OLLA DE PRESSIÓ ELÈCTRICA cable d’alimentació de l’aparell. TASTY MULTIPOT - No feu servir l’aparell si els accessoris no estan acoblats correctament. DESCRIPCIÓ - No feu servir l’aparell buit.
  • Seite 41 - La coberta porta una junta de segellat al seu - El temps de cocció es pot ajustar en voltant. Reviseu que la junta de segellat estigui increments d’1 minut entre 3 minuts – 24 hores, ben col·locada a la coberta abans de cada ús. depenent de la funció...
  • Seite 42 - Si voleu cancel·lar la funció “Keep Warm”, a través de les obertures de ventilació per premeu el botó “Cancel”. evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell. UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre - Deixeu que l’aparell es refredi abans d’alliberar líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
  • Seite 43 Anomalia Possible motiu Solució La junta de segellat de la coberta Col·loqueu la junta de segellat no està ben col·locada. correctament. La vàlvula de seguretat està Premeu la vàlvula de seguretat Dificultat de tancar la tapa enganxada cap a fora. suaument perquè...
  • Seite 44 TAULA DE FUNCIONS Programació Configuració per defecte Mantenir calent Programació Rang de Delay Time Pressió Funcions Temps temps Temperatura Temps Temperatura (kpa) ajustable Poultry 15 min 10-25 min 110-125 ºC 50~60 0.5-24 h 60-80 ºC hores Steam 10 min 3-15 min 110-125 ºC 50~60 0.5-24 h...
  • Seite 45: Sposób Użycia

    POLSKI UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie SZYBKOWAR ELEKTRYCZNY przewód zasilania urządzenia. TASTY MULTIPOT - Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane. OPIS - Nie używać urządzenia, kiedy jest ono puste, to znaczy kiedy nic w nim nie ma.
  • Seite 46 - Upewnić się, że pokrywa i uszczelka są - Podłączyć urządzenie do prądu. założone prawidłowo na wewnętrznej stronie - Lampka kontrolna zaświeci się pokazując pokrywy. „OFF” i usłyszymy sygnał dźwiękowy. - Aby je zdjąć, należy pociągnąć za metalową - Wybrać żądaną funkcję panelu z sterowania, część...
  • Seite 47 - Aby zatrzymać funkcję KEEP WARM, należy UCHWYT/Y DO PRZENOSZENIA: nacisnąć przycisk CANCEL. - Urządzenie to posiada uchwyt w części bocznej służący do łatwego i wygodnego jego FUNKCJA DELAY TIME: przemieszczania. - Urządzenie posiada funkcję opóźnienia czasu gotowania do momentu, w którym będzie to OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM: pożądane.
  • Seite 48 - Pojemnik dozujący - Łyżka - Kolektor pary - Kosz do gotowania na parze - Wysuszyć wszystkie elementy przed ponownym montażem. NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA: - W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości należy postępować zgodnie z tą tabelą: Nieprawidłowości Możliwa przyczyna Rozwiązanie Uszczelka pokrywy nie jest Założyć...
  • Seite 49 Dźwignia zaworu spustowego Obróć dźwignię do pozycji pary nie jest w pozycji Para jest uwalniana w uszczelnienia. uszczelnienia. sposób ciągły z zaworu spustowego pary. Skontaktować się z serwisem Nie działa kontrola ciśnienia. technicznym.. Na wyświetlaczu pojawia Pokrywa jest otwarta lub nie Zamknąć...
  • Seite 50 TABELA FUNKCJI Programowanie Ustawienie fabryczne Podtrzymywać ciepłe Programowanie Ustawienie Delay Time Ciśnienie Funkcje Czas zakres Temperatura Czas Temperatura (kPa) czasu Poultry 15 min 10-25 min 110-125 ºC 50~ 60 0,5-24 h 60-80 ºC Drób godzin Steam 10 min 3-15 min 110-125 ºC 50~ 60 0,5-24 h...
  • Seite 51 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ: - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΧΎΤΡΑ ΤΑΧΎΤΗΤΑΣ καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. TASTY MULTIPOT - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ συναρμολογημένα. ΚΑΠΑΚΙ - Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή άδεια.
  • Seite 52 κάλυμμα και τον δακτύλιο σφραγίσματος: - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα απελευθέρωσης του ατμού βρίσκεται στη - Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα και ο δακτύλιος θέση «SEAL/ΣΦΡΑΓΙΣΜΑ», προτού η συσκευή σφραγίσματος έχουν τοποθετηθεί σωστά στο αρχίσει το μαγείρεμα, αλλιώς η συσκευή δεν εσωτερικό...
  • Seite 53 - ΠΡΟΣΟΧΗ: Διατηρήστε το κεφάλι και τα χέρια - Χρησιμοποιήστε ένα γάντι φούρνου για να σας μακριά από το άνοιγμα της βαλβίδας, αφαιρέσετε το καπάκι και να αποφύγετε ώστε να αποφευχθούν εγκαύματα ή βλάβες. πιθανά εγκαύματα από τον ατμό. Ο ατμός θα βγει πολύ ζεστός, να είστε άκρως - Μαζέψτε...
  • Seite 54 καθαρίζονται μετά από κάθε χρήση. Καθαρίστε με ένα υγρό πανί και στεγνώστε τελείως. - Για να καθαρίσετε τη βαλβίδα απελευθέρωσης ατμού, τραβήξτε απαλά τη βαλβίδα για να την βγάλετε. Βεβαιωθείτε ότι οι οπές δεν είναι φραγμένες και προχωρήστε στο πλύσιμο της βαλβίδας.
  • Seite 55 Υπάρχουν υπολείμματα τροφών στον δακτύλιο σιλικόνης της Καθαρίστε τον δακτύλιο σιλικόνης. βαλβίδας ασφαλείας. Διαρροές ατμού από τη βαλβίδα ασφαλείας Αντικαταστήστε τον δακτύλιο Ο δακτύλιος σιλικόνης της σιλικόνης της βαλβίδας ασφαλείας. βαλβίδας ασφαλείας έχει φθαρεί. Επικοινωνήστε με το σέρβις. Προσθέστε νερό ή τρόφιμα Δεν...
  • Seite 56 ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΏΝ Προγραμματισμοσ Προκαθορισμένη ρύθμιση Διατήρηση ζεστού Εύρος Προγραμματισμός χρόνου Delay Time που Πίεση Λειτουργιεσ Χρόνος Θερμοκρασία Χρόνος Θερμοκρασία μπορείτε (kpa) να ρυθμίσετε Poultry 15 min 10-25 min 110-125 ºC 50~60 0.5-24 h 12 ώρες 60-80 ºC Πουλερικά Steam 10 min 3-15 min 110-125 ºC 50~60...
  • Seite 57 UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: - Desfășurați complet cablul de alimentare al OALĂ ELECTRICĂ SUB PRESIUNE aparatului înainte de fiecare utilizare. TASTY MULTIPOT - Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător. DESCRIERE - Nu folosiți aparatul dacă este gol.
  • Seite 58 - Pentru a-l demonta, trageți partea metalică - Selectați timpul de gătire dorit. Acum aveți în sus pentru a separa partea inferioară de la dispoziție 10 secunde pentru a seta (+ capac. (Fig. 2) sau -) timpul de gătire, pe baza intervalelor menționate în tabelul alăturat.
  • Seite 59 CURĂȚAREA câte 30 de minute, până la maximum 24 de ore. - Scoateţi din priză aparatul şi lăsaţi-l să se - De fiecare dată când apăsați butonul „+”, timpul răcească înainte de a efectua orice operaţiune de amânare crește cu 30 de minute. Timpul de curăţare.
  • Seite 60 Defecte Cauze posibile Soluția Garnitura de etanșare a Montați garnitura de etanșare în capacului nu este fixată mod corespunzător. corespunzător. Apăsați ușor supapa de siguranță, Capacul se închide greu Supapa de siguranță iese în astfel încât aceasta să rămână exterior. înăuntru.
  • Seite 61 Senzorul de temperatură este Contactați serviciul de asistență Afișajul arată mesajul „E3” supraîncălzit. Temperatura este tehnică. de peste 200ºC. Comutatorul de presiune este Contactați serviciul de asistență Afișajul arată mesajul „E4” efect, temperatura este sub tehnică. 80ºC.
  • Seite 62 TABEL CU FUNCȚII Menținere la cald Setări implicite menținere la cald Programarea timpului de Interval Presiune amânare Funcții Timp de timp Temperatură Timp Temperatură (kPa) reglabil Carne de 10-25 pasăre 15 min 110-125ºC 50~60 0,5-24 h 12 ore 60-80ºC Aves Abur 10 min 3-15 min...
  • Seite 63 БЪЛГАРСКИ Delay/Start – Забавяне на времето Start/Cancel – Старт/Стоп EЛЕКТРИЧЕСКА ТЕНДЖЕРА ПОД НАЛЯГАНЕ УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА: TASTY MULTIPOT - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. ОПИСАНИЕ - Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки. КАПАК - Не използвайте уреда, когато е празен.
  • Seite 64 уплътнението са поставени правилно във противен случай уредът не ще може да вътрешната част на капака. увеличи налягането. - За да демонтирате, изтеглете металната - Включете уреда в електрическата мрежа. част, отделяйки по този начин вътрешния - Светлинният индикатор светва, показвайки капак...
  • Seite 65 случай може да получите изгаряния и - За отстраняване на капака използвайте други щети. Парата излиза изключително кухненска ръкавица. По този начин ще гореща! Бъдете крайно внимателни, когато избегнете възможни изгаряния от парата. освобождавате парата. - Съберете кабела и го извадете от уреда. - За...
  • Seite 66 употреба. Почиствайте с влажна кърпа и подсушавайте напълно. - За почистване на клапана за освобождаване на парата, леко издърпайте клапана и го извадете. Уверете се, че отворите не са запушени и почистете клапата. - Следните части могат да се мият в топла сапунена...
  • Seite 67 Неизправност Възможна причина Разрешение на проблема Уплътнението на вътрешния Поставете уплътнението както капак не е добре поставено. следва. Капакът се затваря Обезопасяващата клапа е Леко натиснете обезопасяващата трудно заклещена навън. клапа, за да остане вътре. Жлебът на вътрешния капак е Завъртете...
  • Seite 68 Прегряване на температурния На екрана се появява Свържете се с техническата сензор. Температура, съобщение “E3” служба. надвишаваща 200ºC. Прекъсвачът за налягане На екрана се появява работи неизправно. Свържете се с техническата съобщение “E4” Температурата е по-ниска от 80 служба. градуса.
  • Seite 69 ТАБЛИЦА С ФУНКЦИИ Програмиране Предварително зададена настройка. Поддържайте топло Настройка “Delay Обсег на Налягане Time”. Функции Време настройката Teмпература Време Teмпература (kpa) на времето Poultry 15 min 10 - 25 min 110 - 125 ºC 50 ~ 60 0,5 - 24 h 12 Часа...
  • Seite 70 ‫جدول الوظائف‬ ‫الربمجة‬ ‫اإلعدادات االف رت اضية‬ Delay ً ‫حفظ ساخن ا‬ ‫برمجة‬ Time ‫الضغط‬ ‫نطاق الوقت‬ ‫درجة الح ر ارة‬ ‫الوقت‬ ‫درجة الح ر ارة‬ ‫الوقت‬ ‫الوظائف‬ )‫(كيلوباسكال‬ ‫قابل للتعديل‬ Poultry ‫60 - 80 درجة‬ ‫110 - 125 درجة‬ ‫12 ساعة‬...
  • Seite 71 ‫الحل‬ ‫السبب املحتمل‬ ‫أمور غري عادية‬ .‫ضع حلقة الختم بالشكل الصحيح‬ .ً ‫حلقة ختم الغطاء غري موضوعة جيد ا‬ .‫اضغط عىل صامم األمان برفق ليبقى يف الداخل‬ .‫صامم األمان عالق نحو الخارج‬ ‫صعوبة غلق الغطاء‬ .‫قم بتدوير الغطاء بحيث تبقى الحافة نحو الخارج‬ .ً...
  • Seite 72 START .‫لبدء الطهي‬ ‫اضغط عىل الزر‬ .‫ميكن أن يستغرق الجهاز ما بني 5-30 دقيقة ل رت اكم الضغط، حسب حجم املكونات. عندما يتم الوصول إىل الضغط املطلوب، سيبدأ الوقت يف العد التنازيل‬ ‫عندما يكون الطعام عىل رغبتك، ارفعه من الجهاز مبساعدة ملعقة خشبية أو ما شابه ذلك يكون مقاوم ا ً للح ر ارة. ال تستخدم أدوات ميكن أن تلحق الرضر بطبقة التكسية املانعة‬ .‫لاللتصاق‬...
  • Seite 73 ‫ - وظيفة يدوية‬DIY ‫ - تأخري الوقت‬Delay/Start ‫ - بدء/إلغاء‬Start/Cancel :‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫ال تستعمل الجهاز إذا مل تكن أدواته امللحقة مركبة بالشكل الصحيح‬ .‫ال تستخدم الجهاز وهو فارغ‬ .‫ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف ال تعمل‬ .‫ال...
  • Seite 74 ‫قدر الضغط الكهربايئ‬ Tasty Multipot ‫الوصف‬ ‫الغطاء‬ ‫ مقبض الغطاء‬A ‫ غطاء‬B ‫ صامم تحرير البخار‬C ‫ مؤرش اإلغالق‬D ‫ حافة إغالق الغطاء‬E ‫ الغطاء الداخيل‬F ‫ حلقة ختم الغطاء‬G ‫ صامم عائم‬H ‫ إدخال الغطاء‬I ‫هيكل محرك‬ ‫ مقابض باردة امللمس‬J ‫...
  • Seite 75 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Seite 76 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Seite 77 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 78 Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258...
  • Seite 80 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 27/01/22...

Inhaltsverzeichnis