Beleuchteter make-up-spiegel mit ablagefläche (43 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für LIV & BO 377167 2110
Seite 1
TEXTILKLEIDERSCHRANK TEXTILKLEIDERSCHRANK MATERIAŁOWA SZAFA NA UBRANIA Aufbauanleitung Instrukcja montażu SIFONIER DIN MATERIAL TEXTIL TEXTILNÍ ŠATNÍ SKRÍN Instrucțiuni de asamblare Návod k sestavení TEXTILNÝ ŠATNÍK ORMAR ZA ODJECU Montážny návod Upute za sastavljanje ТЕКСТИЛЕН ГАРДЕРОБ Ръководство за сглобяване IAN 377167_2110...
Seite 5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ! IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE! VAŽNO, POHRANITI ZA KASNIJE PONOVNO KORIŠTENJE: PAŽLJIVO ČITAJTE! ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ...
Herzlichen Glückwunsch! • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- Untergrund. tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachse- ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. nen und nicht als Spielzeug verwendet werden.
Seite 7
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- reinigen. schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder des vorgesehe- nen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht Hinweise zur Entsorgung beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbei- Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-...
Gratulujemy! Niebezpieczeństwo obrażeń! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Przed użyciem artykułu zwrócić uwagę na stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać jego odpowiednią stabilność. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Artykuł należy postawić na równym podłożu. Należy uważnie przeczytać...
Przechowywanie, czyszczenie Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób Podczas nieużywania należy zawsze przecho- niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, niem lub w sposób wykraczający poza przewi- w temperaturze pokojowej.
Srdečně blahopřejeme! • Zajistěte, aby výrobek byl smontován správně Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- a podle tohoto návodu k použití. Nesprávně bek. Před prvním použitím se prosím seznamte provedená montáž může vést k úrazům a může s tímto výrobkem. negativně...
Pokyny k likvidaci Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, du podle aktuálních místních předpisů. Obalový výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- materiál, jako např.
Felicitări! Pericol de accidentare! Ați ales să achiziționați un produs de cali- • Înainte de a utiliza articolul, asigurați-vă tate superioară. Înainte de prima utilizare, că are o stabilitate adecvată. trebuie să vă familiarizați cu produsul • Puneți articolul pe o suprafață plană. dumneavoastră.
Depozitare și curățare Garanția nu se extinde asupra părților supuse unei uzuri normale, fapt pentru care În cazul în care nu îl folosiți, depozitați trebuie considerate piese consumabile (de întotdeauna produsul în stare uscată și ex. baterii), nici asupra pieselor fragile, de curată, la temperatura camerei.
Blahoželáme! • Výrobok sa smie používať len pod dohľadom Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný dospelých a nesmie sa používať ako hračka. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Pred každým použitím skontrolujte, či nie je dôkladne oboznámte. výrobok poškodený...
Pokyny k likvidácii Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový opravené diely. materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na rúk detí.
Čestitamo! • Proizvod se smije rabiti samo uz nadzor Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- odraslih osoba i ne smije se koristiti kao tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije igračka. prve upotrebe. • Prije svake uporabe provjerite je li proizvod Stoga pažljivo pročitajte sljedeće oštećen ili istrošen.
Uputa za zbrinjavanje U slučaju bilo kakvih pritužbi, molimo kontakti- rajte prvo niže navedeni servisni telefon ili nas Zbrinite proizvod i ambalažne materijale prema kontaktirajte putem e-pošte. Ako se radi o garan- važećim lokalnim propisima. Ambalažni mate- cijskom slučaju, mi ćemo proizvod - po našem rijali, kao npr.
Поздравления! • Поставете продукта върху равна основа. С Вашата покупка Вие избрахте продукт с • Продуктът може да се използва само под високо качество. Запознайте се с него преди надзора на възрастни и не като играчка. • Преди всяка употреба проверявайте проду- първото...
Указания за отстраняване Претенции по тази гаранция могат да бъдат предявени само в рамките на гаранционния като отпадък срок след представяне на оригиналната касо- Изхвърляйте продукта и опаковъчните мате- ва бележка. Затова моля, запазете оригинал- риали в съответствие с действащите местни раз- ната...
Гаранционен срок и законови • Вземете артикулния номер от фабричната табелка. претенции при дефекти • При възникване на функционални или дру- Гаранционната услуга не удължава гаран- ги дефекти първо се свържете по телефона ционния срок. Това важи също и за сменените или...
Seite 21
Вносител (2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, Моля, обърнете внимание, че следващият ад- когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на рес не е адрес на сервиза. Първо се свържете потребителската...
Seite 24
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 03/2022 Delta-Sport-Nr.: KT-10994, KT-10995 IAN 377167_2110...