Seite 1
MOJAVE S 500 MOJAVE S 750 MOJAVE S 1000 Heizstrahler Radiant heater Radiateur Calefactor Stufa radiante 10039810 10039811 10039812 10039813 10039814 10039815 10039816 10039817 10039818 10039819 10039820 10039821 10039822 10039823 10039824 10039825 10039826 10039908 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Gerät ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Gerätespezifische Sicherheitshinweise • Das Heizgerät läuft, wenn es an der Wand montiert wurde, mit einer Oberflächentemperatur von 95 °C. Berühren Sie das Gerät keinesfalls, während es eingeschlafen ist. • Ein verlängerter Kontakt kann zu Verletzungen oder Verbrennungen führen. • Decken Sie das Heizgerät keinesfalls ab.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn sich darin Personen befinden, welche den Raum nicht aus eigener Kraft verlassen können. Die Oberfläche des Heizgeräts kann eine Oberflächentemperatur von bis zu 95 °C erreichen. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Menschen mit Behinderung befindet.
Seite 6
Schritt 1: Markieren Sie mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Vorlage die Positionen der Löcher an der Wand. Schritt 2: Bohren Sie mit einem 8 mm Bohrer Löcher in die Wand. Schritt 3: Stecken Sie die Dübel in die Löcher. Schritt 4: Schrauben Sie die im Lieferumfang enthaltenen Schrauben in die Löcher. Schritt 5: Heben Sie das Paneel auf die Schrauben.
BEDIENUNG Allgemeine Einführung in die Bedienelemente Die Mojave-S-Reihe verfügt über eine integrierte WLAN-Steuereinheit, was bedeutet, dass kein zusätzliches Thermostat zur Steuerung des Heizgeräts erforderlich ist. Sobald das Heizgerät mit der APP verbunden ist, übernimmt das Smartphone die Steuerung und kommuniziert mit der Steuereinheit. Wenn das Internet zu Hause nicht funktioniert, kann die Heizung immer noch über die Fernbedienung oder die Taste an der Steuereinheit bedient werden.
Seite 8
WLAN zurücksetzen Schalten Sie das Heizgerät ein und halten Sie 5 Sekunden lang die Taste WIFI gedrückt, bis die WLAN-Anzeige zu blinken anfängt und die WLAN-Verbindung zurückgesetzt wird. WLAN-Funktion aktivieren/ deaktivieren Schalten Sie das Heizgerät ein und halten Sie die Taste TIMER circa 10 Sekunden lang gedrückt, um die WLAN-Funktion des Geräts zu deaktivieren.
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Seite 10
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist. Das Gerät befindet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass die WiFi-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie in der Anweisung „WiFi-Einstellungen...
WARTUNG Reinigung Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und besprühen Sie es nicht mit Wasser. Reinigen Sie das Heizgerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie bei Glasmodellen ein weiches Tuch und einen Glasreiniger.
Seite 12
PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale Elektronische Regelung der...
Seite 13
PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung 0,75 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale...
Seite 14
PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826, 10039908 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale Elektronische Regelung der...
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 16
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS Product related safety warnings • The infrared heaters operate at a surface temperature of around 95°C when wall mounted. • Do NOT touch the heater when switched on. • Prolonged contact may cause injuries or burns. • Do NOT cover the heater with anything. Covering may cause overheating and can result in fire.
capable of leaving the room by themselves. The surface of the heater can reach a surface temperature of up to 95°C, keep out of reach of children and disabled persons. • Keep away babies and children from all packaging material such as plastic bags to avoid danger of suffocation.
Seite 22
Step 1. Use the suppliedtemplate to mark the position of the holes on the wall. Step 2. Drill holes using a 8mm drill. Step 3. Insert the dowels into the holes. Step 4. Screw in the supplied screws to the wall. Step 5.
OPERATION General introduction of the control system The Mojave S has an integrated WIFI control box, meaning there is no other additional thermostat needed to control the heater. Once the heater has been connected to the APP, the smartphone will take control and communicate with the control box.
Seite 24
WIFI reset Turn on the heater and long press “WIFI” button for 5 seconds until the WIFI indicator starts to flash to reset the Wifi connection. WIFI function ON/OFF Turn on the heater and long press “Timer” button on the control box for 10 seconds to deactivate the WIFI function of this heater and the WIFI sign on the screen will disappear, long press “Timer”...
Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
Seite 26
Firewall settings of your WiFi network; the firewall setting of your WiFi network may not allow the Klarstein app to configure the WiFi settings on your smart device. Please make sure that you are not using a public WiFi network, e.g. airports, dormitories, companies, etc.
MAINTENANCE Cleaning Always unplug your heater and let it cool down completely before cleaning. Never dip into water and never splash water on it. Clean the heater with a soft damp cloth. For glass models use a soft cloth and glass cleaner. Never use a wet cloth and make sure to dry the heater when clean with a dry cloth.
PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback...
Seite 29
PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output 0.75 manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback...
Seite 30
PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826, 10039908 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback...
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité spécifiques de l'appareil • Le radiateur fonctionne à une température de surface de 95 °C lorsqu'il est monté sur le mur. Ne touchez jamais l'appareil allumé. • Un contact prolongé peut provoquer des blessures ou des brûlures. •...
personnes handicapées. • Veillez à ce que les matériaux d'emballage, tels que les sacs en plastique, soient hors de portée des enfants pour éviter tout risque de suffocation. Sécurité électrique • L'appareil doit être éteint et déconnecté de l'alimentation électrique pour l'installation, la réparation ou l'entretien.
Seite 36
Étape 1 : Marquez la position des trous sur le mur à l'aide du gabarit fourni. Étape 2 : Percez des trous dans le mur avec une mèche de 8 mm. Étape 3 : Insérez les chevilles dans les trous. Étape 4 : Vissez les vis fournies dans les trous.
UTILISATION Présentation générale des éléments de commande La gamme Mojave-S est dotée d'une unité de contrôle Wifi intégrée, ce qui signifie qu'aucun thermostat supplémentaire n'est nécessaire pour contrôler le radiateur. Dès que le radiateur est connecté à l'application, le smartphone prend le contrôle et communique avec l'unité...
Seite 38
Réinitialisation du Wifi Allumez le radiateur et appuyez sur la touche de WIFI pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant Wifi clignote et que la connexion Wifi soit réinitialisée. Activer/désactiver la fonction Wifi Allumez le radiateur et appuyez sur la touche TIMER pendant environ 10 secondes pour désactiver la fonction Wi-Fi de l'appareil.
CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE Si vous intégrez votre appareil Klarstein à votre Wi-Fi domestique, vous pouvez le contrôler confortablement à l'aide de l'application Klarstein associée. L'application vous permet non seulement de contrôler l'appareil à distance sur votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à...
Seite 40
Vérifiez les paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi. Le paramétrage de pare-feu de votre réseau Wi-Fi peut ne pas permettre à l'application Klarstein de configurer les paramètres Wi-Fi sur votre appareil connecté. Veuillez vous assurer que vous n'utilisez pas un réseau WiFi public, par ex.
MAINTENANCE Nettoyage Avant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise et laissez l'appareil refroidir complètement. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne l'aspergez pas d'eau. Nettoyez le radiateur avec un chiffon humide. Pour les modèles en verre, utilisez un chiffon doux et un nettoyant pour vitres.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence du modèle 10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815, 10039827 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumu- lation : type de contrôle de l'apport de chaleur Puissance thermique Contrôle manuel de l'apport de chaleur nominale avec un thermostat intégré...
Seite 43
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence du modèle 10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumu- lation : type de contrôle de l'apport de chaleur Puissance thermique 0,75 Contrôle manuel de l'apport de chaleur nominale avec un thermostat intégré...
Seite 44
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence du modèle 10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumu- lation : type de contrôle de l'apport de chaleur Puissance thermique Contrôle manuel de l'apport de chaleur nominale avec un thermostat intégré...
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad específicas del aparato • El calefactor funciona a una temperatura superficial de 95 °C cuando está montado en la pared. No toque nunca el aparato mientras esté encendido. • El contacto prolongado puede causar lesiones o quemaduras. •...
Asegúrese de que el aparato y el cable de alimentación estén fuera del alcance de los niños y personas con discapacidad. • Asegúrese de que el material de embalaje, como las bolsas de plástico, esté fuera del alcance de los niños para evitar riesgo de asfixia. Indicaciones de seguridad eléctrica •...
Seite 50
Paso 1: marque las posiciones de los orificios en la pared utilizando la plantilla suministrada. Paso 2: perfore la pared con una broca de 8 mm. Paso 3: introduzca los tacos en los orificios. Paso 4: atornille los tornillos suministrados en los orificios. Paso 5: levante el panel por encima de los tornillos.
FUNCIONAMIENTO Instrucciones generales sobre los elementos de control La gama Mojave S cuenta con una unidad de control wifi integrada, lo que significa que no se necesita ningún termostato adicional para controlar el calefactor. En cuanto la estufa se conecta a la APP, el smartphone toma el control y se comunica con la unidad de control.
Seite 52
Restablecer el wifi Encienda el calefactor y mantenga pulsado el botón WIFI durante 5 segundos hasta que el indicador wifi comience a parpadear y se restablezca la conexión wifi. Activar/desactivar la función wifi Encienda el calefactor y mantenga pulsado el botón TIMER durante unos 10 segundos para desactivar la función wifi del aparato.
CONTROL DEL APARATO A TRAVÉS DEL SMARTPHONE Si conecta su aparato Klarstein a la red wifi de su casa, podrá manejarlo cómodamente a través de la aplicación «Klarstein». La aplicación no solo permite controlar el aparato a distancia a través del teléfono inteligente, sino que también da acceso a recetas y a más información.
Seite 54
Los diferentes datos de inicio de sesión en el teléfono inteligente y en la aplicación le aseguran de que los datos de inicio de sesión WiFi de la aplicación de Klarstein coincidan con los que está conectado su teléfono inteligente.
MANTENIMIENTO Limpieza Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua ni lo rocíe con ella. Limpie la carcasa del calefactor únicamente con un paño húmedo. Para los modelos de cristal, utilice un paño suave y un limpiacristales.
Seite 56
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815, 10039827 Datos Símbolo Valor Uni- Datos Unidad Potencia calorífica Solo en calefactores eléctricos para habitaciones indi- viduales: tipo de regulación del suministro de calor Potencia calorífica Regulación manual del suministro cal- nominal orífico con termostato integrado Potencia calorífica...
Seite 57
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821 Datos Sím- Valor Uni- Datos Uni- bolo Potencia calorífica Solo en calefactores eléctricos para habitaciones indi- viduales: tipo de regulación del suministro de calor Potencia calorífica 0,75 Regulación manual del suministro calorífi- nominal co con termostato integrado...
Seite 58
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826 Datos Símbolo Valor Uni- Datos Uni- Potencia calorífica Solo en calefactores eléctricos para habitaciones indi- viduales: tipo de regulación del suministro de calor Potencia calorífica Regulación manual del suministro cal- nominal orífico con termostato integrado Potencia calorífica...
RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso e di seguirle per prevenire eventuali guasti. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze di sicurezza specifiche del dispositivo • Il riscaldatore funziona con una temperatura superficiale di 95 °C quando è montato sulla parete. Non toccare mai il dispositivo quando è acceso. • Il contatto prolungato può causare lesioni o ustioni. •...
cavo di alimentazione siano fuori dalla portata dei bambini e di persone con disabilità. • Assicurarsi che il materiale di imballaggio, come i sacchetti di plastica, sia fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento. Norme di sicurezza elettrica •...
Seite 64
1° passaggio: segnare le posizioni dei fori sul muro usando la sagoma fornita. 2° passaggio: praticare dei fori nel muro con una punta da 8 mm. 3° passaggio: inserire i tasselli nei fori. 4° passaggio: avvitare nei fori le viti incluse nella consegna. 5°...
Seite 65
UTILIZZO Istruzioni generali sugli elementi di controllo La serie Mojave-S ha un'unità di controllo WiFi integrata e non è quindi necessario un termostato aggiuntivo per controllare la stufa. Non appena il riscaldatore è collegato all'APP, lo smartphone assume la gestione e comunica con l'unità di controllo.
Seite 66
Resettare il WiFi Accendere il riscaldatore e tenere premuto il tasto WiFi per 5 secondi finché l'indicazione WiFi non inizia a lampeggiare e la connessione WiFi viene ripristinata. Attivare/disattivare la funzione WiFi Accendere il riscaldatore e tenere premuto il pulsante TIMER per circa 10 secondi per disattivare la funzione WiFi del dispositivo.
Seite 67
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete WiFi di casa, è possibile utilizzarlo comodamente con l’apposita app di Klarstein. La app non permette solo di controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a utili informazioni.
Seite 68
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete WiFi, controllare i seguenti punti: La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa elettrica. Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che l'indicazione WiFi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart lampeggi come descritto alla voce "Resettare le...
Seite 69
MANUTENZIONE Pulizia Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il dispositivo. Non immergere mai il dispositivo in acqua e non spruzzarvene sopra. Pulire il riscaldatore con un panno umido. Per i modelli in vetro, usare un panno morbido e un detergente per vetri.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Contrassegno/i del modello 10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815, 10039827 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per locali singoli: tipo di regolazione dell'afflusso di calore Potenza termica nomi- Controllo manuale dell'apporto termico nale con termostato integrato...
Seite 71
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Contrassegno/i del modello 10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per locali singoli: tipo di regolazione dell'afflusso di calore Potenza termica nomi- 0,75 Controllo manuale dell'apporto termico nale...
Seite 72
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Contrassegno/i del modello 10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per locali singoli: tipo di regolazione dell'afflusso di calore Potenza termica nomi- Controllo manuale dell'apporto termico nale con termostato integrato...
SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.