Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INcqk004_UK
821-022V70
DEHUMIDIFIER
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ASSEMBLY INSTRUCTION
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 821-022V70

  • Seite 1 INcqk004_UK 821-022V70 DEHUMIDIFIER IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY INSTRUCTION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Precautions Wheel Installation Operation panel Operation and efficiency Part Names and Functions Preparations and inspection while beginning the operation Maintenance Continuous drainage Malfunction disposals Performance parameters Wi-Fi connection guide Read this manual carefully before using this dehumidifier. Keep for future reference.
  • Seite 3: Precautions

    Precautions SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: ! WARNING: To avoid the risk of electrical shock, fire or injury to persons, always make sure the appliance is unplugged before moving, servicing or cleaning.
  • Seite 4 - If the temperature falls below 1°C, do not place the hose outside.        - Do not use this appliance without the air filter. - This appliance is for indoor household use. Do not use outdoors. - When in use, never leave this appliance unattended. Always turn the appliance off...
  • Seite 5: Risk Of Fire

    INFORMATION ON R290 REFRIGERANT GAS ● This appliance must be installed, ● The appliance must be stored in used and stored in an area greater such way to prevent mechanical than 4m². failure. ● This appliance contains 35g of ● Individuals who operate or work on R290 gas.
  • Seite 6: Wheel Installation

    Wheel Installation 1.Take the machine out of the box 2.Open the tank and remove the wheels from the tank wheel 3.Tilt the machine and quickly put the wheels on without power wheel wheel 4. After the wheels are installed, put the machine upright and stand still for more than 2 hours before turning it on for use...
  • Seite 7: Operation Panel

    Operation panel High wind Defrost timer Low wind Full of water Dry clothes Switch dehumidification Ventilation Mode button Continuous dehumidification Humidity setting Humidity slide setting 1. Power button Turns the machine on and off 2. Mode button Press repeatedly to select your desired mode: Normal dehumidifying, continuous dehumidification, ventilation mode and drying mode.
  • Seite 8 3. Humidity settings: Only in normal mode: Humidity can be set between 30-80% (5% adjustment factor). Humidity setting only works under normal dehumidification. 4. Timer: Set a timer between 1-24 hours. Setting the timer to turn on the appliance: When the dehumidifier is off, tap the timer button until you reach the desired number of hours before it will turn on.
  • Seite 9: Operation And Efficiency

    Operation and efficiency Defrosting operation When frost builds up on the evaporator coils, the 'defrost indicator' will illuminate and the automatic defrost function will start. The compressor will switch off and the fan will continue to run until the frost is removed. When the unit is running in a room temperature between 5-12°C, it will stop to defrost about every eight minutes.
  • Seite 10: Part Names And Functions

    Part Names and Functions Front Back Power switch Air Outlet Handle Air Inlet Water Tank Accessory Top: 30cm or more Antibacterial air purification filter (one piece) Air Outlet Installation The following space must be maintained, ensuring the product operates efficiently. Note The dehumidifier may get interferences from household...
  • Seite 11: Preparations And Inspection While Beginning The Operation

    Preparations and inspection while beginning the operation Ensure the tank is installed in position. If the tank is full or not installed properly, the dehumidifier will not work. 1. Moving the water tank Hold the sides and pull out. 2. Emptying the water tank - Pull out the tank from the dehumidifier.
  • Seite 12: Maintenance

    Maintenance Warning Do not plug in with wet hands to avoid an electric shock. Prohibit wet hand Notice Unplug the unit before cleaning and maintenance. Pull off plug Do not dismantle the floater from the tank. If the appliance is not in use for long periods: 1.
  • Seite 13: Continuous Drainage

    Clean the filter net (maintain every two weeks). The dehumidifying may reduce if the filter net is clogged. The dust collector helps keep the appliance clean. Continuous drainage Continuous drainage If you are not at home but need the appliance on for a long period, you can use the continuous drainage feature.
  • Seite 14: Malfunction Disposals

    Malfunction disposals Please check each item first before applying for maintenance: Malfunction Possible causes Solution The power plug is not Ensure the appliance properly inserted. is properly plugged in. Appliance does not The water tank is full. Empty the tank. work.
  • Seite 15 Make sure the phenomena below happen while the malfunctions not included: Problem Cause The machine stops It is defrosting. during operation. The dehumidifying capacity drops with the Small humidifying room temperature and humidity. See the capacity. illustration above for reference. The room is too large.
  • Seite 16: Performance Parameters

    Performance parameters Model: 821-022V70WT(FDD10-5083BWR5) Power supply: AC220V-240V~50Hz Dehumidifying capacity: 10L/day (30℃ 80%) 5L /day (27℃ 60%) Rated input power: 200W Rated input current: 1.25A Water tank capacity: 2.5L Net weight: 9.5 kg Overall size: height 490mm, length 250mm, width 250mm Application scope: 5-32℃...
  • Seite 17: Wi-Fi Connection Guide

    Wi-Fi connection guide The guide for the APP may not be updated regularly due to software version upgrade or other reasons. This instruction is used as a guide only : 1. Search “Tuya Smart” or “Smart Life” in App Store (for iOS) or Google play (for Android), download the application “Tuya Smart”...
  • Seite 18 Note: ● When the network environment for the appliance has been changed, it requires to be reconfigured. ● You can switch on/off the WIFI function by long pressing the mode button on the control panel when the appliance is in standby. When the WIFI indicator light rapidly blinks, the appliance is waiting to be paired.
  • Seite 19 INcqk004_DE 821-022V90 LUFTENTFEUCHTER WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN MONTAGEANWEISUNGEN...
  • Seite 20 INHALT Vorsichtsmaßnahmen Einbau der Räder Bedienfeld Betrieb und Effizienz Teilebezeichnungen und Funktionen Vorbereitungen und Überprüfung zu Beginn des Vorgangs Wartung Kontinuierliche Entleerung Störung der Entsorgung Leistungsparameter Anleitung zur Wi-Fi-Verbindung Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie diesen Luftentfeuchter benutzen.
  • Seite 21: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen SICHERHEITSHINWEISE LESEN UND SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern: WARNUNG: Um die Gefahr eines Stromschlags, eines Brands oder von Verletzungen zu vermeiden, ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät bewegen, warten oder reinigen.
  • Seite 22 - Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.        - Stellen Sie den Schlauch nicht ins Freie, wenn die Temperatur unter 1 °C sinkt. - Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Luftfilter. - Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Seite 23: Recycling Und Entsorgung

    INFORMATIONEN ZUM KÄLTEMITTEL R290 GAS ● Dieses Gerät darf nur in einem ● Das Gerät muss so gelagert werden, Bereich von mehr als 4 m dass ein mechanisches Versagen aufgestellt, verwendet und verhindert wird. gelagert werden. ● Personen, die den ●...
  • Seite 24: Einbau Der Räder

    Einbau der Räder 1. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton 2. Öffnen Sie den Tank und nehmen Sie die Räder aus dem Tank 3. Kippen Sie die Maschine und bringen Sie die Räder schnell und ohne Strom an 4. Nachdem die Räder montiert sind, stellen Sie die Maschine aufrecht hin und lassen Sie sie für mehr als 2 Stunden stehen, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
  • Seite 25: Bedienfeld

    Bedienfeld Starker Wind Timer Abtauen Schwacher Wind Voll Wasser Wäsche trocken Schalter Entfeuchtung Modus-Taste Belüftung Kontinuierliche Entfeuchtung Einstellung des Luftfeuchtigkeits Einstellung des Luftfeuchtigkeitsschiebers 1. Ein-/Aus-Taste Schaltet das Gerät ein und aus 2. Modus-Taste Drücken Sie wiederholt, um den gewünschten Modus auszuwählen: Normale Entfeuchtung, kontinuierliche Entfeuchtung, Lüftungsmodus und Trocknungsmodus.
  • Seite 26 3. Einstellungen der Luftfeuchtigkeit: Nur im Normalmodus: Die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 30 und 80 % eingestellt werden (5 % Anpassungsfaktor). Die Einstellung der Luftfeuchtigkeit funktioniert nur bei normaler Entfeuchtung. 4. Timer: Stellen Sie einen Timer zwischen 1 und 24 Stunden ein. Einstellen des Timers zum Einschalten des Geräts: Wenn der Luftentfeuchter ausgeschaltet ist, tippen Sie auf die Timer-Taste, bis Sie die gewünschte Anzahl von Stunden erreicht haben, bevor er sich...
  • Seite 27: Betrieb Und Effizienz

    Betrieb und Effizienz Abtaubetrieb Wenn sich Reif auf den Verdampferspulen bildet, leuchtet die Abtauanzeige auf und die automatische Abtaufunktion wird gestartet. Der Kompressor schaltet sich ab und der Ventilator läuft weiter, bis der Reif beseitigt ist. Wenn das Gerät bei einer Raumtemperatur zwischen 5 und 12 °C läuft, wird es etwa alle acht Minuten zum Abtauen anhalten.
  • Seite 28: Teilebezeichnungen Und Funktionen

    Teilebezeichnungen und Funktionen Vorderseite Rückseite Ein-/Aus-Schalter Luftauslass Handgriff Lufteinlass Wassertank Zubehör Oberseite: 30 cm oder mehr Antibakterieller Luftreinigungsfilter (einteilig) Luftauslass Einbau Der folgende Platz muss eingehalten werden, um einen effizienten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Hinweis Der Luftentfeuchter kann von Haushaltsgeräten, wie z.
  • Seite 29: Vorbereitungen Und Überprüfung Zu Beginn Des Vorgangs

    Vorbereitungen und Überprüfung zu Beginn des Vorgangs Vergewissern Sie sich, dass der Tank in der richtigen Position installiert ist. Wenn der Tank voll ist oder nicht richtig installiert wurde, funktioniert der Luftentfeuchter nicht. 1. Bewegen des Wassertanks Halten Sie ihn an den Seiten fest und ziehen Sie ihn heraus. 2.
  • Seite 30: Wartung

    Wartung Warnung Stecken Sie den Stecker nicht mit nassen Händen ein, Nasse Hände verbieten um einen Stromschlag zu vermeiden. Hinweis Ziehen Sie den Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und Stecker Wartung vom Stromnetz. Bauen Sie den Schwimmer nicht aus dem Tank aus. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird: 1.
  • Seite 31: Kontinuierliche Entleerung

    Reinigen Sie das Filternetz (alle zwei Wochen warten). Die Entfeuchtungsleistung kann sich verringern, wenn das Filternetz verstopft ist. Der Staubfänger hilft, das Gerät sauber zu halten. Kontinuierliche Entleerung Kontinuierliche entwässerung Wenn Sie nicht zu Hause sind, das Gerät aber über einen längeren Zeitraum eingeschaltet sein muss, können Sie die Funktion der kontinuierlichen Entleerung nutzen.
  • Seite 32: Störung Der Entsorgung

    Störung der Entsorgung Überprüfen Sie bitte zuerst alle Teile, bevor Sie eine Wartung beantragen: Störung Mögliche Ursachen Lösung Der Netzstecker ist Vergewissern Sie sich, nicht richtig dass das Gerät richtig eingesteckt. eingesteckt ist. Das Gerät Der Wassertank ist Entleeren Sie den funktioniert nicht.
  • Seite 33 Vergewissern Sie sich, dass die nachstehenden Phänomene auftreten, ohne dass es sich dabei um Fehlfunktionen handelt: Problem Ursache Das Gerät bleibt Es wird abgetaut. während des Betriebs stehen. Die Entfeuchtungsleistung sinkt mit der Geringe Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit. Befeuchtungsleistung. Siehe die Abbildung oben. Der Raum ist zu groß.
  • Seite 34: Leistungsparameter

    Leistungsparameter Modell: 821-022V90WT (FDD10-5083BWR5) Stromversorgung: AC 220 V-240 V~50 Hz ℃ Entfeuchtungsleistung: 10 L/Tag (30 80 %) ℃ 5 L /Tag (27 60 %) Nenneingangsleistung: 200 W Nenneingangsstrom: 1,25 A Fassungsvermögen Wassertank: 2,5 L Nettogewicht: 9,5 kg Gesamtgröße: Höhe 490 mm, Länge 250 mm, Breite 250 mm ℃...
  • Seite 35: Anleitung Zur Wi-Fi-Verbindung

    Anleitung zur Wi-Fi-Verbindung Die Anleitung für die App wird möglicherweise aufgrund von Software-Aktualisierungen oder aus anderen Gründen nicht regelmäßig aktualisiert. Diese Anleitung ist nur ein Leitfaden. 1. Suchen Sie Tuya Smart oder Smart Life im App Store (für iOS) oder „...
  • Seite 36 Hinweis: ● Wenn die Netzwerkumgebung für das Gerät geändert wurde, muss es neu konfiguriert werden. ● Sie können die Wi-Fi-Funktion ein- und ausschalten, indem Sie die Modus-Taste auf dem Bedienfeld gedrückt halten, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Wenn die Wi-Fi-Kontrollleuchte blinkt, wartet das Gerät darauf, gekoppelt zu werden.

Inhaltsverzeichnis