Seite 1
MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
Seite 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
Seite 3
Noudata ehdottomasti kaikkia turvallisuusohjeita (sisältyvät eriilisenä osana toimituslaajuuteen). Overhold altid alle sikkerhedsanvisninger (medfølger separat). Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt. Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā). Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje). Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi). Bezpodmínečně...
Seite 4
DE 1. Lieferumfang • Technische Daten • Übersicht • Inbetriebnahme • Farbwechsel • Licht EIN – AUS • Audiovisuelles Feedback • Reinigung / Zubehör EN 1. Scope of delivery • Technical data • Overview • First use • Color change • Light ON –...
Seite 5
PT 1. Âmbito de entrega • Dados técnicos • Visão geral • Primeira utilização • Mudança de cor • Luz ligada - Desligada • Feed- back audiovisual • Dispositivo de limpeza / mudança de acessórios HU 1. Szállítási terjedelem • Műszaki adatok •...
Seite 6
NO 1. I denne pakken • Tekniske data • Oversikt • Ta i bruk • Fargeskifte • Lys PÅ – AV • Audiovisuell tilbakemelding • Rengjøring/reservedeler LV 1. Piegādes komplektācija • Tehniskie dati • Pārskats • Ekspluatācijas uzsākšana • Krāsu maiņa • Gaismas ieslēgšana/ izslēgšana •...
Seite 7
SI 1. Obseg dobave • Tehnični podatki • Pregled • Pred uporabo • Sprememba barve • VKLOP – IZKLOP luči • Avdio-vizualne povratne informacije • Čiščenje/nadomestni deli HR 1. Opseg isporuke • Tehnički podaci • Pregled • Puštanje u rad • Promjena boje •...
Seite 11
DE 1. Vernebler • Bedienknopf • Wassererkennung • Baumwoll-Stab inkl. Halterung • Wassertank • Kabelhalter EN 1. Transducer • Control button • Water detection • Cotton stick including insert • Water tank • Cable holder FR 1. Nébuliseur • Bouton de commande • Détection d’eau •...
Seite 13
SE 1. Nebulisator • Knapp • Vattendetektering • Bomullspinne inkl. hållare • Vattentank • Kabelhållare FI 1. Sumutin • Ohjauspainike • Veden tunnistus • Puuvillatikku ja pidike • Vesisäiliö • Kaapelipidike DK 1. Forstøver • Betjeningsknap • Vandregistrering • Bomuldsstav i. holder • Vandtank •...
Seite 15
SI 1. Razpršilnik meglice • Upravljalni gumb • Detektor za vodo • Bombažna paličica z držalom • Posoda za vodo • Držalo za kabel HR 1. Raspršivač • Upravljački gumb • Detektor vode • Pamučni štapić uklj. držač • Spremnik za vodu • Držač...
Seite 20
7. AUDIOVISUAL FEEDBACK 1× 3× One time red fl ashing LED and audio signal Three times red fl ashing LED and audio when device connected to power: Device is signal: Water tank empty. being charged.
Seite 21
8. CLEANING DEVICE / CHANGE OF ACCESSORIES...
Seite 22
3 days Clean the water base every three days...
Seite 23
Товар сертифицирован на территории России, соответствует требованиям нормативных документов: ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011 СРОК СЛУЖБЫ ПРИБОРА СОСТАВЛЯЕТ 5 ЛЕТ. Изготовитель: «BONECO AG» Торговая марка BONECO принадлежит BONECO AG, Швейцария, г. Виднау, Эспенштрассе, 85, СН-9443 ИМПОРТЕР: Общество с ограниченной ответственностью «Р-КЛИМАТ» АДРЕС: 119049, Россия, г.
Seite 24
E N V I O N is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland B O N E C O North America Corp., 15821 Ventura Blvd, Encino, CA 91436, USA...