Konformitätserklärungen ........................11 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pressgeräte sind ausschließlich für den Einsatz von Pressbacken vorgesehen, die von Novopress hergestellt werden, bzw. von Novopress in Übereinstimmung mit dem Systemanbieter als geeignet erklärt werden. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an den Systemanbieter oder an Novopress.
Seite 6
ACO103 BT Information! Diese Information steht in direktem Zusammenhang mit der Beschreibung einer Funktion oder eines Bedienungsablaufs. Betriebsanleitung sorgfältig lesen! Die beiliegenden Sicherheitshinweise beachten! Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
ACO103 BT Begriffserklärung Volt Amperestunde Ø Durchmesser Ampere db(A) Dezibel (Schalldruck) Stunde Hertz Minute Watt °C Grad Celsius Sekunde ⎓ a.c. / ∿ Kilowatt Kilonewton m/s² Meter durch Sekunde zum Quadrat Gramm Wechselspannung (Beschleunigung) Kilogramm Gleichspannung d.c. / Dat Baujahr Kraft Nummer Symbole auf dem Gerät und Angaben auf dem Typenschild...
Endgerät installiert sein. Das Pressgerät kann jetzt mit der Novocheck App verbunden werden. (Informationen hierzu unter www.novopress.de) Bei erfolgreicher Verbindung der Funkschnittstelle leuchtet die blaue LED (10). Die blaue LED (10) geht aus, wenn bis zur ersten Verpressung keine Verbindung zustande gekommen ist.
ACO103 BT 7.6 Akku Information! Die Akkus sind werkseitig nicht aufgeladen. Deshalb: – Vor der ersten Inbetriebnahme Akkus laden. Information! Eingeschränkte Temperaturen für Ladefähigkeit und Lagerung der Akkus. Deshalb: – Die Bedienungsanleitung des Ladegeräts dringend beachten! Akku abnehmen (Bild 2) Beide Entriegelungstaster (A) hineindrücken (1) und dann den Akku herausziehen (2).
ACO103 BT Inbetriebnahme und Betrieb 8.1 ACO103 BT vorbereiten VORSICHT! Quetschgefahr der Finger durch Betreiben des Geräts ohne Pressbacke. (Bild 4) Wenn keine Pressbacke eingesetzt ist, können die Finger in den Gefahrenbereich gehalten werden. Durch Starten des Geräts können die Finger gequetscht werden. Deshalb: –...
ACO103 BT 8.2 Bedeutung der LED-Anzeige LED-Anzeige Zustand bzw. Ursache Maßnahme Alle LEDs aus. Das Gerät ist ausgeschaltet Start-Taster (1) kurz betätigen (siehe Kapitel 7.7). Grüne LED (2) leuchtet. Betriebsbereit Grüne LED (2) aus Pressautomatik ist an; (während Gerät beendet den Verpressvorgang läuft).
ACO103 BT 8.3 Verpressen VORSICHT! Quetschgefahr! Es besteht die Gefahr des Quetschens von Fingern und Händen. Deshalb: – Keine Körper- oder Fremdteile während des Pressvorganges zwischen die Pressbacken halten. – Die Backenhebel während des Pressvorganges nicht mit den Händen festhalten. VORSICHT! Finger nicht in den Gefahrenbereich halten, wenn keine Pressbacke eingesetzt ist.
Halbjährlich Das Gerät durch eine Elektrofachkraft oder eine Novopress-Fachwerkstatt überprüfen. • Jährlich um 1 Jahr Anschlussgarantie zu erhalten (siehe 11 Gewährleistung und Garantie) Das Pressgerät bei Novopress oder in einer Novopress-Fachwerkstatt überprüfen und warten lassen. • 10 Entsorgung VORSICHT! Gefahr für das Grundwasser Das Gerät enthält Hydrauliköl.
Zwischenbacken und Press-Schlingen, wenn sie mindestens alle 12 Monate zur Wartung bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt waren. Die Wartung wird in Rechnung gestellt. Die Kosten hierfür erfragen Sie bitte bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt.
Declarations of Conformity ........................23 Proper use These press devices are intended exclusively for use with press jaws manufactured by Novopress, or approved by Novopress in agreement with the system supplier. For further details, please contact the system supplier or Novopress direct.
Seite 18
ACO103 BT Please read this Operating Manual carefully. The safety instructions it contains must be observed. Compliance with local safety regulations is essential! WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
ACO103 BT Definition of terms volt ampere hour Ø diameter ampere db(A) decibel (sound pressure) hour hertz minute watt °C degree Celsius second a.c. / ∿ kilowatt kilonewton m/s² metre divided by ⎓ square second gram alternating current (acceleration) voltage kilogram direct current voltage d.c.
ACO103 BT Scope of supply The scope of supply for the standard equipment includes: ACO103 BT ⎓ Press device incl. operating manual Battery charger incl. operating manual Optional additional accessories (e.g. 12 V rechargeable battery press jaws) may also be included. Please contact the system supplier for Safety instructions information on the scope of supply.
The press device can now be connected with the NovoCheck app. (For more information, go to www.novopress.de) When the connection to the wireless interface was established successfully, the blue LED (10) lights up. The blue LED (10) goes out if no connection has been established until the first pressing operation is performed.
ACO103 BT 7.6 Battery Information! The batteries are not charged at the factory. Therefore: – Charge the batteries before using for the first time. Information! Limited temperature range for charging and storing the batteries. Therefore: – It is imperative that the operating instructions for the battery charger are complied with.
ACO103 BT Commissioning and operation 8.1 Preparing the ACO103 BT CAUTION! Fingers risk being crushed if the device is operated without a press jaw (Fig. 4) If no press jaw is fitted, fingers could be placed in the at-risk zone. Fingers could be crushed when the device is started.
Seite 24
ACO103 BT 8.2 Meaning of the LED display LED display Status/cause Measure All LEDs off. The device is switched off. Briefly press the start button (1) (see section 7.7). Green LED (2) lights up. On standby. Green LED (2) off Automatic press cycle is on, (pressing operation in device ends the pressing...
ACO103 BT 8.3 Performing the pressing operation CAUTION! Danger of crushing! There is a risk that fingers and hands will be crushed. Therefore: – Keep body parts and foreign objects away from the press jaws during the pressing operation. – Do not hold the jaw levers with your hands during the pressing operation.
You can find the addresses of authorised specialist workshops by contacting Novopress or at www.novopress.de. Service intervals Service and repair work may only be carried out by Novopress or the authorised Novopress specialist workshops. Information! The next service deadline is indicated on the press device.
Service work and parts provided in response to warranty claims do not have to be paid for. However, all shipping costs shall be borne by the user. Claims can only be accepted if the device is delivered to Novopress or a Novopress workshop in an assembled state.
Garanti ..............................34 Försäkran om överensstämmelse ......................35 Avsedd användning Pressverktygen är uteslutande avsedda för användning av pressbackar som tillverkas av Novopress eller förklarats som lämpliga av Novopress i samarbete med systemproducenten. Kontakta systemproducenten eller Novopress för närmare information. Verktygen och pressbackarna används uteslutande för pressning av rör och förbindningsdelar, som motsvarande pressbackar är avsedda för.
Seite 30
ACO103 BT Läs bruksanvisningen noggrant! Beakta de bifogade säkerhetsanvisningarna! Följ landsspecifika säkerhetsföreskrifter! VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan orsaka elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Därför: – Förvara alla säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar för framtida bruk. VARNING! Risk för personskador pga att brottstycken kan flyga iväg.
ACO103 BT Termförklaring Volt Amperetimmar Ø Diameter Ampere db(A) Decibel (ljudtryck) Timmar Hertz Minuter Watt °C °Celsius Sekunder ⎓ a.c. / ∿ Kilowatt Kilonewton m/s² Meter per sekund i kvadrat (acceleration) Gram Växelspänning Kilogram Likspänning d.c. / Dat Årsmodell Kraft Nummer Symboler på...
ACO103 BT Leveransomfattning Till standardutrustningens leveransomfattning hör: ACO103 BT ⎓ Pressverktyg inkl. bruksanvisning Laddare inkl. bruksanvisning Ytterligare tillbehör (t.ex. pressbackar) Batteri 12 V finns som tillval. Kontakta systemproducenten för information Säkerhetsanvisningar om leveransomfattningen. EU-försäkran om överensstämmelse / Försäkran om överensstämmelse Storbritannien Transportväska Tekniska data ⎓...
7.5 Radiogränssnitt (bild 1) Apparaten ACO103 BT har ett radiogränssnitt. Med hjälp av radiogränssnittet och NovoCheck-appen kan ACO103 BT ansluta till en mobil enhet, som smartphone, tablet, m.m. (Android, iOS. För mer information, se www.novopress.de). Följande funktioner är möjliga: •...
Seite 34
ACO103 BT 7.6 Batteri Information! Batterierna är inte laddade från fabriken. Därför: – Ladda batterierna före den första idrifttagningen. Information! Temperaturbegränsningar för laddningsförmåga och förvaring av batterierna. Därför: – Beakta alltid laddarens bruksanvisning! Ta bort batteri (bild 2) Tryck in (1) båda frigöringsknapparna (A) och dra ut batteriet (2). Sätta i batteri (bild 3) Skjut in batteriet i verktyget som bilden visar tills batteriet hakar fast.
ACO103 BT Idrifttagning och drift 8.1 Förbereda ACO102 SE UPP! Klämrisk för fingrarna om verktyget används utan pressback. (bild 4) Om du inte använder någon pressback kan du råka hålla fingrarna i det farliga området. När du startar verktyget kan du klämma fingrarna. Därför: –...
Seite 36
ACO103 BT 8.2 Betydelse LED-indikering LED-indikering Status resp. orsak Åtgärd Alla LED släckta. Verktyget är avstängt. Tryck på startknappen (1) (se kapitlet 7.7). Den gröna LED:n (2) Driftklart lyser. Den gröna LED:n (2) är Pressautomatiken är släckt (medan aktiverad. Verktyget pressförlopp pågår).
ACO103 BT 8.3 Pressning SE UPP! Klämrisk! Det finns risk för att klämma fingrar och händer. Därför: – Se till att inga kroppsdelar eller främmande föremål finns mellan pressbackarna. – Håll inte fast backhandtagen med händerna under pressförloppet. SE UPP! Håll inte fingrarna i det farliga området om ingen pressback är isatt.
Landsspecifika riktlinjer för sluthantering måste följas. • 11 Garanti Novopress lämnar 24 månaders full lagstadgad garanti på sina pressverktyg. Garantitiden startar alltid vid leveransen och i tveksamma fall ska tidpunkten fastställas med hjälp av köpehandlingarna. • Under garantitiden omfattar garantin åtgärd av alla uppkomna skador eller fel på dessa verktyg, som har orsakats av material- eller tillverkningsfel.
3 års tilläggsgaranti för nya pressbackar Novopress lämnar tre års tilläggsgaranti på alla nya pressbackar, växelbackar och pressinsatser om de lämnats till Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för underhåll minst var 12:e månad. Underhållet debiteras. Kontakta Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för information om kostnaden för sådant underhåll...
Seite 40
GmbH Pressen und Presswerkzeuge & Co. KG Scharnhorststr. 1 Postfach 101163 41460 Neuss 41411 Neuss Germany Germany Tel.: +49 (2131) 2880 Fax: +49 (2131) 28855 www.novopress.de E-mail: info@novopress.de...