Seite 3
NAVODILA ZA UPORABO Aparat uporabljajte le z deli, ki jih Opis sesalnika • priporoča proizvajalec. Zapiralo pokrova Ne uporabljajte aparata, ki je padel na • Stikalo za vklop/izklop tla, ki je poškodovan, ki je bil hranjen Gumb za nastavitev sesalne moči na odprtem, ali ki je padel v vodo.
Seite 4
Gorenje. npr. fini pesek, apno, cementni prah Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje itd.). Posesan gradbeni material lahko Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno povzroči poškodbe aparata. usposobljeno osebje. Da bi preprečili morebitne poškodbe, Podatki o skladnosti z evropskimi standardi •...
Seite 5
3. Odstranite vrečko za prah. 4. Papirnato vrečko zamenjajte z novo, kadar je polna. 5. S pritiskom zaprite pokrov dokler se ne zaklene. GORENJE VAM ŽELI VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA 2. Menjava izhodnega filtra SESALNIKA 1. Odprite pokrov filtra.
Seite 6
UPUTSTVA ZA UPORABU HR, BIH Ne koristite uređaj koji je padao na • Opis usisavača tlo, koji je oštećen, koji je stajao na otvorenom ili koji je pao u vodu. Zatvarač poklopca Ne krečite se usisivačem po sobi Sklopka za uključiti/isključiti •...
Seite 7
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti građevinski materijal može tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje servisni centar ili prouzročiti oštećenja na uređaju. neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle Da bi spriječili moguće nevolje, za potencijalno opasne situacije.
Seite 8
Gorenja za male kućanske aparate. 2. Otvarajući zatvarač filtra, pomoću dva prsta Nije za profesionalnu uporabu! povucite plastični nosač. 3. Odstranite istrošeni filtar i zamijenite ga čistim GORENJE VAM ŽELI filtrom. VELIKI UŽITAK PRI UPORABI VAŠEGA 4. Zatvorite zatvarač filtra. USISAVAČA...
Seite 9
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BIH Aparat koristite samo sa delovima koje • Opis usisivača preporuči proizvođač. Nemojte koristiti aparat koji je pao na Zatvarač poklopca • Prekidač za uključivanje/isključivanje zemlju, koji je oštećen, koji je stajao Dugme za podešavanje snage usisavanja napolju ili koji je pao u vodu.
Seite 10
Gorenje, ovlašćenog Radi sprečavanja eventualnih Gorenje servisa ili na sličan način kvalifikovanih • osoba, kako bi se izbegao rizik. oštećenja, u toku rada aparata nemojte približavati cev za usisavanje Uklanjanje aparata i sredina i dodatke Vašoj glavi.
Seite 11
2. Zamena filtera Nije za komercialnu upotrebu! 1. Kesicu za prašinu povucite nagore. 2. Izvucite nosilec filtera nagore. 3. Odstranite filter. GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU Čišćenje i nega aparata VAŠEG USISIVAČA Aparat isključite i izvucite priključni kabl iz utičnice.
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Користете го апаратот само во • Опис на правосмукалката затворени и суви простории. Затворач на капакот Апаратот не смее никогаш да се Копче за вклучување / исклучување користи за смукање течности. Копче за избор на моќ на смукање Користете...
Seite 13
подови), остри шилести предмети Овој апарат можат да го користат • (парчиња стакло и сл.) деца кои веќе наполниле 8 години, Не го користете апаратот со лица со намалени физички, сетилни • несоодветни додатоци. или ментални способности како и Не го приближувајте отворот на лица...
Seite 14
Апаратот и животната средина Приклучниот кабел се намотува со притискање на копчето за намотување. Придржувајте го кабелот со Ако некогаш одлучите да го замените апаратот, т.е. дека рака, за да спречите негово заплеткување како при удар повеќе не ви е потребен, помислете притоа и на со...
Seite 15
животната средина. ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje центарот за грижа на корисници во вашата земја (види телефонски број во меѓународната гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, контактирајте го вашиот локален дилер или...
Seite 16
INSTRUCTION MANUAL Do not pull or carry the appliance by Description • holding the cable only. Protect the Snap-on lock for opening cover cable from hot surfaces or other On/Off button damages and do not wedge it. Power control button Cord rewind button Do not pull the cable to unplug the •...
Seite 17
• the suitable cord, or a set for coiling the cable, which the cable length to awed overheating you can get in the nearest Gorenje’s service outlet. and damage. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Gorenje, a service centre authorised by The appliance fulfils the applicable •...
Seite 18
1. After removing the flexible tube, open the front worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer cover. Care Centre in your country, go to your local Gorenje 2. Rotate the support of the bag to the correct position. dealer or contact the Service department of Gorenje 3.
BEDIENUNGSANLEITUNG werden. Das Gerät darf nicht für Beschreibung Flüssigkeiten verwendet werden. Schnappverschluss zum Öffnen der Abdeckung Betreiben Sie das Gerät nur mit vom Ein/Aus-Taste • Leistungsregelung Hersteller empfohlenen Teilen. Kabelaufrolltaste Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schlauch • Teleskoprohr/zusammengebautes Rohr es fallen gelassen, beschädigt, im Bodenbürste Freien aufbewahrt wurde oder ins...
Ihren Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie es • Staubsauger zum Staubsaugen von von Gorenje, einem von Gorenje autorisierten Servicecenter oder ähnlich qualifizierten Personen Baumaterial (wie feiner Sand, Kalk, ersetzen lassen, um eine Gefahr zu vermeiden. Zementstaub usw.). Eingesaugtes Daten über die Einhaltung von europäischen...
Seite 21
Sie können den Luftstrom mit dem Luftstromregler Dieses Gerät ist gemäß der europäischen • am flexiblen Schlauch einstellen: Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und - Verringern Sie die Leistung zum Reinigen von Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet. Diese Vorhängen, Büchern, Möbeln usw. Richtlinie bildet den Rahmen für eine - Erhöhen Sie die Leistung für die Reinigung des europaweite Gültigkeit der Rückgabe und des blanken Fußbodens.
Sie es an einer offiziellen Sammelstelle zum Recycling ab. Auf diese Weise leisten Sie einen Beitrag zur Erhaltung der Umwelt. Garantie & Service Wenn Sie Informationen benötigen oder ein Problem haben, wenden Sie sich bitte an das Gorenje- Kundendienstzentrum Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der weltweiten Garantiebroschüre).
Seite 23
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Folosiţi aparatul numai cu piesele • Descriere recomandate de producător. Nu folosiţi aparatul dacă acesta a fost Sistem de blocare pentru capac • Buton întrerupător ON/OFF scăpat pe jos, deteriorat, lăsat afară Regulator de putere sau dacă a căzut în apă. Tub Butonul derulatorului cablului de alimentare Nu trageţi sau transportaţi aparatul Furtun...
Seite 24
Aparatul nu trebuie folosit pentru praf În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, • de coloranţi sau alte materiale similare. acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Gorenje, de un centru de service autorizat de Gorenje sau de Pe durata utilizării, ţineţi tubul de •...
Seite 25
Întreţinere Garanţie & service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, 1. SCHIMBAREA RECIPIENTULUI PENTRU PRAF contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara Folosiţi întotdeauna aspiratorul cu recipientul pentru • dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în praf instalat.
Seite 26
NÁVOD NA OBSLUHU Spotrebič používajte len so súčasťami • Popis odporúčanými výrobcom. Nepoužívajte spotrebič, vám Poistka pre otvorenie krytu • Tlačidlo zapnutia/vypnutia spadol, je poškodený, v exteriéri Ovládač výkonu alebo bol ponorený do vody. Tlačidlo navíjania kábla Neťahajte spotrebič za kábel. Chráňte Hadica •...
Seite 27
(napríklad piesku, vápna, cementu, Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine atď.). Nasatý stavebný materiál môže personál spoločnosti Gorenje, servisné centrum zničiť váš spotrebič. autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná Spotrebič nesmie byť používaný na kvalifikovaná osoba.
Seite 28
Ak zabudnete založiť vrecúško na smeti, alebo ho o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu • založíte nesprávnym spôsobom, kryt sa nezatvorí nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine úplne. nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa...
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Ismertetés Ne húzza vagy szállítsa a porszívót a • kábelnél fogva. Védje a kábelt a forró 1. Készülékház nyitó zár 2. Bekapcsolás/ kikapcsolás gomb felületektől, illetve sérülésektől; 3. Szíváserősség gomb Ne húzza ki a tápkábelnél fogva a 4. Kábel visszacsévélő gomb •...
Seite 30
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok A készülék megfelel a német és • elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy európai elektromos és a rádióhullám hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. interferencia szabványoknak. Megfeleltetés az európai szabványoknak A porszívót soha ne használja...
Seite 31
Ha országában nem működik 1. Húzza ki a rugalmas szívócsövet és nyissa ki a vevőszolgálat, forduljon Gorenje helyi fedelet szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és 2. Forgassa el a zsáktartót a kívánt irányba szépségápolási termékek üzletágának 3. Húzza ki a porzsákot vevőszolgálatához.
INSTRUKCJA OBSŁUGI należy stosować do wchłaniania DIAGRAM płynów. Zamknięcie pokrywy Urządzenia można używać jedynie Przełącznik włącznik/wyłącznik • wraz z częściami i akcesoriami Pokrętło ustawienia siły ssania Przycisk zwijacza kabla przyłączeniowego zalecanymi przez producenta. Rura giętka Urządzenia nie należy używać, jeżeli •...
Seite 33
Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. przegrzewaniu się i uszkodzeniom. Dane dotyczące zgodności normami Urządzenie jest zgodne • europejskimi obowiązującą polską i europejską...
Seite 34
UMIESZCZANIE RURY I SSAWEK UTYLIZACJA: Przyciskając na przycisk należy rozciągnąć rurę na • żądaną długość. Opakowanie jest wykonane z materiałów przyjaznych Rurę giętką należy wstawić w. • środowisku, które mogą być odzyskiwane, Na rurze należy zamocować ssawkę do podłóg: • utylizowane lub niszczone bez zagrożenia dla - Ssawka podłogowa...
Seite 35
Gorenja w danym państwie (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. Tylko do użytku domowego! GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA WYBRANEGO ODKURZACZA...
NÁVOD NA POUŽITÍ Netahejte zařízení za kabel. Chraňte Popis • kabel před horkými povrchy nebo Zámek krytu jiným poškozením. 2. Tlačítko zapnutí/vypnutí Netahejte za kabel při odpojování 3. Knoflík pro nastavení sacího výkonu • zařízení. 4. Tlačítko navíjení kabelu Nepoužívejte ani se nedotýkejte 5.
Seite 37
Pokyny pro použití V případě poškození hlavního kabele Před použitím zařízení vytáhněte požadovanou • z bezpečnostních důvodů nutné, aby výměnu provedla délku kabelu a připojte ho k elektrické síti. společnost Gorenje prostřednictvím autorizovaného servisu nebo jiná k tomu kvalifikovaná osoba.
Seite 38
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste polohy. potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko 3. Vyjměte prachový sáček. péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi 4. Pokud je prachový sáček naplněný, vyměňte ho za (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s nový.
Seite 39
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Не използвайте уреда ако е бил Описание изпускан, повреден, държан на Бутон за кабела открито или е имал допир с вода. Бутон за включване/изключване • Не дърпайте или носете уреда Бутон на контрол само чрез придържане на кабела. Бутон...
Seite 40
употреба изваждайте най-малко 2/3 близката сервизна база на Gorenje. Ако кабелът е повреден, свържете се с от кабела, за да го преадпазите от оторизираният сервиз на Gorenje, за да се прегряване и увреждане. ремонтира уреда от квалифициран техник. • Уредът отговаря на изискванията...
Seite 41
положение. обслужване на клиенти, обърнете се към местния 3. Отстранете праха чантата. търговец на уреди на Gorenje или се свържете с 4. Замяна на хартията сакове, когато тя е пълна с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди мръсни и въведе нова.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Користуйтесь приладом тільки в Опис • комплекті з деталями, Засувка для відкривання кришки рекомендованими виробником. Кнопка вкл./викл. Не використовуйте прилад після Кнопка регулювання потужності • падіння, при ушкодженні, після Кнопка перемотування проводу Шланг зберігання надворі або після Телескопічна...
Seite 43
небезпеки його необхідно При тривалому використанні замінити,звернувшись до компанії Gorenje, • уповноваженого сервісного центру або фахівців із витягніть провід принаймні на 2/3, належною кваліфікацією. щоб запобігти перегрівання. Відповідність європейським стандартам Прилад відповідає Німецьким та • Тестування даного типу приладу підтвердило, що...
Seite 44
проблема, зверніться до Центру мішком для пилу. обслуговування клієнтів компанії Gorenje уВашій • Якщо ви забули помістити мішок для пилу, або країні (телефон можна знайти на гарантійному установили його неправильно, кришка повністю не талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУС шнур. Защищайте шнур от Описание нагретых поверхностей и других повреждений. Фиксирующий затвор крышки Кнопка Вкл/Выкл Не тяните за шнур, отсоединяя • Кнопка электропитания прибор от сети. Кнопка смотки шнура Не эксплуатируйте, не Шланг • Удлиняющаяся труба / Собранном трубка прикасайтесь...
Seite 46
заменен на равноценный и только квалифицированным изнутри. специалистом. Чтобы обеспечить безопасную Во время работы во избежание эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в • авторизованном сервисном центре Gorenje или в травмы держите шланг, насадки на сервисном центре с персоналом высокой расстоянии от головы. квалификации.
Seite 47
стране отсутствует, крышку. обратитесь в вашу местную торговую организацию 2. Поверните опору мешка в правильное положение. Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании Gorenje Domestic Appliances.д 3. Удалите пылевой мешок. Адреса и телефоны авторизованных сервисных Замените бумажный мешок, если он заполнен или...
Seite 48
MANUAL ME UDHËZIME Mos e tërhiqni ose mbani pajisjen duke Përshkrimi • e mbajtur vetëm nga kablli. Kabllin Bllokimi me kapëse për hapjen e kapakut mbrojeni nga sipërfaqet e nxehta ose Butoni i ndezjes/fikjes (On/Off) nga dëmtimet e tjera dhe mos e Butoni i kontrollit të...
Seite 49
Gorenjes. rregulloren për shuarjen e radio- Në qoftë se kablli elektrik është dëmtuar, duhet ta interferencave. zëvendësoni atë nga Gorenje, një qendër shërbimi e Mos e përdorni asnjëherë fshesën tuaj autorizuar nga Gorenje ose persona me kualifikim të •...
Seite 50
Në rast se keni nevojë për informacion apo Në rast se keni ndonjë problem, ju lutemi kontaktoni Qendrën e • Fshesën me korrent, përdoreni gjithmonë me qesen e Gorenje-s për Kujdesin ndaj Klientit në vendin tuaj pluhurave të instaluar. (numrin e telefonit gjeni në fletëpalosjen e garancisë...
Seite 51
KASUTUSJUHEND pindade ja kahjustuste eest ning Kirjeldus vältige juhtme jäämist millegi vahele. Rõhkkinnitus kaane avamiseks Kontaktist eemaldamiseks ärge Sisse-/väljalülitamise nupp • tõmmake juhtmest, vaid võtke kinni Võimsuse reguleerimise nupp Juhtme kerimise nupp pistikust. Voolik Ärge kasutage seadet ega katsuge Teleskooptoru / Kokku pandud toru •...
Seite 52
2/3 kaablist seadmest välja, Kui toitejuhe on kahjustada saanud, tuleb see asendada sobiva juhtme või keritava juhtme vältida ülekuumenemist komplektiga, mida on võimalik saada Gorenje kahjustusi. teeninduskeskusest. Kui toitejuhe on kahjustada Seade vastab kehtivatele Saksamaa ja saanud, tuleb see ohutuse tagamiseks asendada •...
Seite 53
ülemaailmset garantiivoldikut). Kui teie riigis puudub klienditeeninduskeskus, võtke ühendust kohaliku 1. Pärast painduva vooliku eemaldamist avage Gorenje esinduse või Gorenje koduseadmete eesmine kaas. teenindusosakonnaga. 2. Liigutage tolmukoti tugi õigesse asendisse. Seade on mõeldud vaid isiklikuks kasutamiseks! 3. Eemaldage tolmukott.
Seite 54
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Netraukite už laido, norėdami atjungti Aprašymas • prietaisą. Užsegama spynelė dangtelio atidarymui Nenaudokite ir nelieskite prietaiso ar Įjungimo/išjungimo mygtukas • laido šlapiomis rankomis. Maitinimo valdymo mygtukas Laido atsukimo atgal mygtukas Į angas nekiškite jokių pašalinių • Žarna daiktų. Teleskopinis vamzdis / Sumontuotas vamzdis Pasistenkite, kad angoje nebūtų...
Seite 55
Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jis turi būti Naudojimo instrukcija pakeistas tinkamu laidu arba laido sujungimo komplektu, kurį galite gauti artimiausioje „Gorenje“ Prieš naudodami prietaisą, atvyniokite pakankamą • techninės priežiūros vietoje. laido ilgį ir įkiškite kištuką į maitinimo šaltinį.
Seite 56
Garantinis aptarnavimas ir priežiūra Techninė priežiūra Jei reikia informacijos ar turite klausimų, prašome kreiptis į „Gorenje“ klientų aptarnavimo centrą savo 1. Dulkių maišo keitimas šalyje (telefono numerį rasite visame pasaulyje Visuomet naudokite valiklį su dulkių maišeliu.
Seite 57
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA virsmām vai citiem bojājumiem un Apraksts neiespiediet to kaut kur. Piespiežams fiksators vāka atvēršanai Nevelciet aiz kabeļa, lai atvienotu ierīci Ieslēgšanas/izslēgšanas poga • no elektrotīkla. Jaudas regulēšanas poga Kabeļa satīšanas poga Nerīkojieties ar ierīci vai kabeli vai • Šļūtene neskariet tos, ja jums ir mitras rokas.
Seite 58
Ja barošanas kabelis ir bojāts, tas jānomaina ar nepieļautu fiziskas traumas. atbilstošu kabeli vai ar kabeļa uztīšanas komplektu, Ja plānota ilgāka ierīces lietošana, ko var iegādāties tuvākajā Gorenje servisa veikalā. • izvelciet vismaz 2/3 kabeļa garuma, lai Ja ir bojāts elektrotīkla kabelis, jums tas jānodod nepieļautu pārkaršanu un sabojāšanu.
Seite 59
Vienmēr darbiniet putekļu sūcēju ar ievietotu • Ja jums nepieciešama informācija vai arī radusies putekļu maisiņu. kāda problēma, lūdzu, sazinieties ar Gorenje klientu Ja aizmirsīsiet ievietot putekļu maisiņu vai • apkalpošanas centru savā valstī (tālruņa numuru jūs ievietosiet to nepareizi, iespējams, nevarēsiet atradīsiet visā...