Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montáž; Příjem A Doprava; Všeobecné Informace; Popis - Ingersoll-Rand D25IT-A Bedienerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D25IT-A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Záruka se nevztahuje na efekty koroze, eroze a normálního opotřebování. Záruky vztahující se na provozní úkony jsou uvedené
specificky ve výrobní nabídce. Výše uvedené záruky týkající se dosáhnutí určitých standardů kvality úkonů jsou omezeny specifickými
testy a firma si vymezuje práva a povinnost vykonat relativní korekce ve výše uvedených časech a způsobech.
PODNIK NEPOSKYTUJE JINÉ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI TYPU, JEDNOZNAČNÉ NEBO BEZVÝHRADNÉ, MIMO TĚCH JIŽ ZDE
UVEDENÝCH, TUDÍŽ VEŠKERÉ IMPLICITNÍ ZÁRUKY KOMERCIALIZACE A SPECIFICKÉHO POUŽITÍ NEBUDOU PLATIT A
NEBUDOU BRÁNY V ÚVAHU.
Korekce, které nejsou v souladu se smluvními podmínkami, ať se jedná o zřejmé o latentní, týkající se výše uvedených způsobů a
termínů budou uskutečněny podnikem, jehož vinou nebyly splněny smluvní podmínky týkající se záruky, náhrady škod, úzké
zodpovědnosti a v každém případě bude provedeno vše v plném respektu výrobku, nebo z něho plynoucích zodpovědností.
Kupující nesmí používat výrobek, který je vadný, aniž by předem písemně oznámil tyto vady podniku. V tomto případě používání
výrobku bude jen na zodpovědnost a riziko kupujícího. Zde uvedená je standardní zárukou, kterou poskytuje firma Ingersoll Rand.
Jakákoli platná záruka nebo dohodnutá v okamžiku prodeje bude platit přednostně před touto výše uvedenou.
1. VŠEOBECNÉ INFORMACE

1.1 POPIS

Sušička vzduchu a ochlazování Ingersoll Rand odstraňuje vlhkost ze stlačeného vzduchu. Vlhkost poškozuje přístroje, kontrolní
mechanismy, nástroje, stroje a příslušenství, které se provozují pneumatickým způsobem. Likvidace se děje předchlazováním vzduchu
s chladící jednotkou při teplotě, které se vlhkost kondenzuje, poté se kondenzace separuje od toku vzduchu.
Vysoký mírnost komprimovat vzduch vstupuje do sušička a ono is ochladit o domácí integrovaná vzduch / vzduch aftercooler. Někdy
jeden filtrem / oddělovač odklidit pevný částečka a kondenzace kapalný dříve nežli vstupuje do značkového hliníkového měniče, kde
vzduch se ochlazuje až do rosného bodu dvou různých situací: v prvním stadiu, vzduch/vzduch, stlačený vzduch u vstupu se ochlazuje
díky chladnějšímu stlačenému vzduchu, který postupuje opačným směrem z třídiče kondenzace. V druhém stadiu, chladivý/vzduch,
teplota stlačeného vzduchu se stále ochlazuje až do rosného bodu. Během těchto dvou fází, skoro všechen olej a pára obsažené
ve stlačeném vzduchu se kondenzují do kapaliny a v následujícím jsou odděleny od stlačeného vzduchu v třídiči kondenzace a jsou
vypouštěny automatickou odpadní výpustí.
V tomto bodě získaný studený vzduch, který postupuje opačným směrem opět do
začátečního stavu měniče vzduch/vzduch a je ohříván teplým vzduchem u vstupu a tím, kromě snížení relativní vlhkosti, kterou
výstupní proud vzduchu obsahuje, se šetří i energie.
Uvedené sušící zařízení lze snadno namontovat na různé pneumatické systémy, které potřebují odvlhčený vzduch. Konzultujte funkční
regule s přesnějšími provozními pokyny.
Sušička je již opatřená veškerými kontrolními, bezpečnostními a seřizovacími mechanismy, tudíž není zapotřebí
dalších náhradních mechanismů.
Přetížení zařízení, v použitelných limitech, způsobuje zhoršení výkonu sušičky (vysoký rosný bod), ale neohrožuje
bezpečnost.
Elektrický obvod (příloha B) poskytuje minimální ochranu stupnice IP.
Není-li zařízení dokonale uzemněné, mohou vznikat elektrické šoky a jejich následkem úrazy, poranění nebo smrt.
Tento výrobek musí být uzemněn pevným kabelem nebo mechanismem na uzemnění, které je spojeno s terminálem
výrobku.
Uzemnění musí vykonat jen elektrikář s odbornou způsobilostí a v souladu s platnými místními zákony.
V případě zkratu, uzemnění redukuje rizika elektrického šoku, neboť proud je odváděn do země.
Uzemnění musí být vyrobeno nekrytým kovovým kabelem vhodné tloušťky dle voltů a dle zapojeného obvodu.
Zkontrolovat, zda kovové kontakty otevřené ve všech místech spojení s uzemněním jsou v řádném stavu a zda kontakty
jsou čisté a těsné.
Zkontrolovat spojky uzemnění po první montáži a poté periodicky kontrolovat, zda kontakty jsou neustále v dobrém
stavu.
V případě, že návod k uzemnění není jasný nebo existují-li jakékoliv pochyby, je třeba se obrátit na elektrikáře
s odbornou způsobilostí.
1.2 BEZPEČNÝ PROVOZ SUŠIČKY
Uvedené zařízení bylo projektováno a vyrobeno v souladu s platnými evropskými bezpečnostními předpisy, tudíž veškeré
montážní úkony, používání a údržba musí být vykonávané v souladu s tímto návodem.
Vzhledem k tomu, že sušička je pod tlakem a obsahuje otáčivé části, je nutno se řídit dle příslušných bezpečnostních
podmínek, které platí pro typy těchto strojů a nejsou-li respektovány uvedené podmínky, úkony i údržba, může docházet
k nebezpečným situacím pro personál. Navíc mimo již výše uvedené, je nutno se řídit následujícími bezpečnostními
předpisy, které platí pro tento typ zařízení:
1. Jen personál s odbornou způsobilostí je povolený k vykonávání změn, údržby nebo oprav na tomto
stroji.
2. Před použitím výrobku je nutno si přečíst celý návod.
3. Vypnout hlavní spínač a rozpojit veškeré kontrolní linky již oddělené před vykonáváním údržby
sušičky.
4. Neprovádět žádnou údržbu na jakékoli ještě fungující části stroje.
5. Neodstraňovat jakoukoli část stroje aniž jste předtím nepřerušili tlak na zařízení.
6. Neodstraňovat jakoukoli část obvodu chladničky, aniž jste předtím neodstranili chladničku a
nepřipravili jímku dle EPA a v souladu s platnými tuzemskými zákony.
7. Sušička nesmí fungovat s vyššími tlaky než těmi maximálními a předepsanými.
8. Sušička nesmí fungovat bez ochranných štítů stávajících na příslušných místech.
9. Stroj je nutno denně kontrolovat, nebo opravovat, aby nedocházelo k nebezpečným situacím.
Cod. 710.0134.40.00 Rev2 – 01.2015
2.1 PŘÍJEM A DOPRAVA
Jakmile obdržíte Vaši
sušičku
způsobené manipulací během dopravy, je nutno je okamžitě zapsat do dodacího listu, obzvlášť v případě, že nebude
odebrán okamžitě obal sušičky. Bude-li možno poskytnout dokument, který notifikuje způsobené škody a bude podepsaný
osobou, která provedla dopravu, bude mnohem snadnější požadovat poté od pojištění odškodnění klienta.
Je nutno stavět sušičku jen vertikálně dle označení natištěných na obalu. Pro manipulaci stroje používejte vhodné
nástroje, které snáší plnou zátěž. Po usazení sušičky na předurčené místo odstraňte obal. Veškerý materiál, kterým je
stroj zabalen je nutno likvidovat dle příslušných platných lokálních předpisů. Nebude-li se používat sušící zařízení, je
nutno ho skladovat v jeho původním balení v bezprašném chráněném místě při teplotě od 0°C do 50°C, kde vlhkost
nepřevyšuje 90%. V případě, že délka skladování převyšuje 12 měsíců, kontaktujte zákaznický servis Ingersoll Rand.
Z žádného důvodu se nesmí zdvihat těžké předměty bez příslušných nástrojů (jako jeřáb, zvedák, zdvihací pásy nebo
vysokozdvižné vozíky). Zvedat stroj bez příslušného nářadí může způsobit těžká zranění, tudíž v případě potřeby
používejte vysokozdvižný vozík.
2.2 MÍSTO MONTÁŽE
Je nutno připravit vhodnou plochu, na kterou je nutno usadit sušičku a řídit se následujícími požadavky :
Stroj musí být chráněn před působením atmosférických činitelů, a přímého slunečního záření.
Podložka musí být vodorovná a vhodná, aby unesla plnou zátěž stroje.
Temperatura prostředí se musí shodovat s údaji uvedenými na štítku sušičky.
Sušička musí být instalována v čistém prostředí, bez průvanu, neboť by mohlo dojít k poruchám
kontrolního systému oběžného kola.
Zaručit dostatek volného prostoru (20 palců, 500 mm) okolo sušičky k adekvátnímu ochlazování
stroje a usnadnit takto údržbu anebo kontrolu.
Vzduch nesmí obsahovat hořlavé dýmy nebo výpary, které by mohly způsobit výbuch nebo požár.

2.3 INSTALACE

Před vykonáváním jakéhokoli instalačního úkonu, je nutno zkontrolovat zda :
Na zařízení nejsou součásti pod tlakem.
Na zařízení nejsou součásti pod napětím.
Spojovací potrubí jsou čistá.
Veškerá potrubí určená k vzájemnému spojení jsou pevně sevřená.
Po zkontrolování výše uvedených bodů, můžete pokračovat s instalaci stroje
1. Sušičku napojte na zdroj stlačeného vzduchu dle napsaných údajů v instalačním níže uvedeném
diagramu. Bylo by zapotřebí instalovat skupinu přemostění (není-li přítomná), která bude izolovat stroj
od zařízení a tím usnadní údržbu.
2. Proveďte veškerá elektrická spojení v souladu s platnými místními zákony, jakmile jste se seznámili s
rozpisy a elektrickými schématy sušičky.
3. Zkontrolujte soustrojí pro odvádění kondenzace a výpustní hadici napojte na drenážní linku,
nezapomínaje, že kondenzace oddělená od sušícího zařízení může obsahovat olejové částice,
tudíž
ohledně její
nainstalovat separátor vody-oleje vhodného objemu.
4. Napájení sušícího zařízení lze jen po zkontrolování, zda napětí uvedené na štítku a frekvence
elektrické sítě jsou neproměnné a odpovídají údajům na štítku stroje. Je nutno, aby uživatel na své
náklady namontoval na zařízení příslušnou ochranu elektrické linky a uzemnění shodující se
s elektrickými normami, které platí v zemi uživatele.
Abyste mohli optimizovat provoz sušičky, doporučujeme umístit ji tak, aby všechny kontrolní nástroje byly
snadno čitelné a viditelné.
Před instalací sušícího zařízení je nutno připravit předfiltr se správnými rozměry.
namontován nebo nebude-li existovat, záruka sušičky nebude platit. Kapacita filtru se musí rovnat
alespoň 10 mikronům.
Být příjemný bankovka aby jádro člen určitý agregát is jíž na koni jeden 1 micron filtrem.
125 - 167
Cod. 710.0134.40.00 Rev2 – 01.2015
2. MONTÁŽ
Ingersoll Rand, je nutno abyste ji zkontrolovali velmi pečlivě. Zpozorujete-li nějaké vady
likvidace
v souladu
s platnými tuzemskými
:
zákony, doporučujeme
Nebude-li
126 - 167

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

D42it-aD60it-aD102it-aD140it-aD170it-a

Inhaltsverzeichnis