Seite 1
RIOED8WS RIOLX8WS RIOPH8WS DE Deutsch RIOED8WS RIOPH8WS ES Español RIOPH8WS NL Nederlands PT Português CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 RIOPH8WS 31030 Dosson di Casier Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 RIOCT8WS fax. (+39) 0422 4941 info@came.com RIOPH8WS www.came.com...
Seite 2
② ① FA01695M4B - 06/2022 FA01695M4B - 06/2022...
Seite 3
10 2 E TS 10 2 E TS OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 OUT U U 1 T T OUT U U 2 T T OUT U U 3 T T OUT U U 4 T T RIOCT8WS RIOCT8WS 230 V ⑬...
• Eine Veränderung des Projekts oder der Gerätekonfi guration ohne diese mit dem Hersteller oder Beschreibung seinem Vertreter abzusprechen kann gefährlich sein. • Die Came Gerät für die Funksteuerung von kabellosen Zusatzgeräten der S.p.A. haftet nicht für durch die unsachgemäße, falsche oder Serie RIO (max.
Seite 6
- Die Platine in die dafür vorgesehene Schiene schieben. HINWEIS: Die Stellung der Antenne nicht verändern. - Nach der Verdrahtung (siehe Beispiel in der Abbildung ) den RIOCT8WS Antrieb wieder mit Strom versorgen und überprüfen, ob die LEDs Betriebsspannung (V) 24 AC/DC WIRELESS blinken.
Antrieb eingeschaltet ist, vermeiden. angeschlossen. ist, die 2) mit der Wenn z.B. bei auf der CAME Steuerung aktivierter Funktion C4 entsprechenden Klemme die Lichtschranke belastet ist, bleiben die RIO Zusatzgeräte die der Steuerung verbinden. ganze Zeit eingeschaltet und die Lebensdauer der Batterien verringert sich Kein Zusatzgerät...
Konformitätserklärungen fi nden Sie unter www.came.com. nicht mit RIOCT8WS. Kontrollieren, ob die Batterien leer sind. RIOCT8WS ist in Verbindung mit RIOED8WS und einem Antrieb (oder einer Steuerung) mit aktiviertem Sicherheitstest ein Sicherheitsgerät der Klasse 2 (EN 954-1). Die Batterien von Die Batterien der RIOCT8WS ist in Verbindung mit RIOED8WS ein Sicherheitsgerät der...
Dispositivo para el control vía radio de accesorios de la serie dar lugar a situaciones peligrosas. • Came S.p.A. no podrá ser inalámbrica RIO (máx. 6 unidades). considerada responsable en caso de eventuales daños debidos a un uso impropio, erróneo o irracional del producto.
- Después de haber realizado el cableado (véase el ejemplo de la fi gura ), alimentar la automatización y comprobar que parpadeen los LED Tipo RIOCT8WS WIRELESS. Si no parpadean, efectuar un RESET de la tarjeta (véase el Alimentación (V) 24 AC/DC proceso correspondiente).
(prueba de seguridad) (o él 2, si ausente) al Por ejemplo, con la función C4 habilitada en el cuadro CAME, en caso no conectado. correspondiente en el de fotocélula activada, los accesorios RIO quedarán activos durante cuadro.
El producto cumple con las directivas vigentes en el momento de baterías no estén su fabricación. descargadas. RED - CAME S.p.A. declara que el producto que se describe en este Las baterías de uno o Comprobar el estado manual es conforme a la Directiva 2014/53/UE y al documento Radio más dispositivos radio...
Seite 13
De algemene verkoopvoorwaarden zijn vermeld in de zonder raadpleging van de fabrikant of diens geautoriseerde offi ciële prijslijsten van Came. vertegenwoordiger kan tot gevaarlijke situaties leiden. • Came S.p.A. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele Beschrijving schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd of Apparaat voor de rf-besturing van uitrustingen van de serie onverstandig gebruik van het product.
Technische specificaties schroeven aan het oppervlak. - Plaats de kaart door deze in de geleider te schuiven. Type RIOCT8WS NB: Verander niet de positie van de antenne. - Nadat u de bekabeling heeft uitgevoerd (zie voorbeeld in afbeelding Voeding (V)
2, indien afwezig) aan de automatisering het knipperlicht actief is. aangesloten. corresponderende klem Bij voorbeeld: als, met de functie C4 op de stuurkast van CAME op de stuurkast aan. geactiveerd, de fotocel actief is, dan blij ven de RIO-uitrustingen de hele Geen RIO-uitrusting Confi...
Seite 16
RIOCT8WS. verloopt. Controleer of de RED - CAME S.p.A. verklaart dat het in deze gebruiksaanwijzing batterij en niet leeg zij n. beschreven product conform is met richtlijn 2014/53/EU en het document Radio Equipment Regulations 2017.
Seite 17
Dispositivo para controlo via rádio de acessórios da série wireless do fabricante ou de seu representante autorizado pode criar RIO (6 unidades máx.). situações de risco. • Came S.p.A. não pode ser considerada responsável por eventuais danos causados por usos impróprios, Componentes principais da placa erróneos e sem razão do produto.
Nota: Não altere a posição da antena. - Depois de ter efetuado a instalação elétrica (vide exemplo fi gura Tipo RIOCT8WS ), alimente a automatização e verifi que que os LEDs WIRELESS lampejem. Se não lampejarem, faça o RESET da placa (vide Alimentação (V)
Seite 19
☞ Evite as condições em que com a automatização parada, o Resolução de problemas lampejador esteja ativo. Por exemplo, com função C4 habilitada no quadro CAME, em Assinalações Possíveis causas Solução caso de fotocélula usada, os acessórios RIO permanecem ativos...
Seite 20
RED - CAME S.p.A., declara que o produto descrito neste manual respeita a Diretiva 2014/53/UE e o documento Regulamento sobre Equipamentos de Radiocomunicação 2017. RIOED8WS ou Verifi que a efi ciência WIRELESS Os textos completos das declarações de conformidade UE (CE) e UK...