Inhaltszusammenfassung für HammerSmith MultiTool M32720
Seite 1
Kreissägeaufsatz Gebrauchsanweisung............. 04 Instructions for Use ..............08 Mode d’emploi ................ 12 Manuale di utilizzazione ............17 Gebruiksaanwijzing ............... 21 Használati utasítás ..............26 Návod k použití ............... 31 Návod na použitie ..............35 Instrucţiuni de utilizare ............39 Instrucciones de uso .............. 44 M32720_HammersmithMultitool_Kreissa ge_Manual_A5_20220629_MM.indd 1 M32720_HammersmithMultitool_Kreissa ge_Manual_A5_20220629_MM.indd 1 20.07.22 11:40...
Holen Sie sich noch weitere Aufsätze aus dem Hammersmith MultiTool Universum in Ihre Werkstatt: Stichsägeaufsatz Ideal für Arbeiten mit Holz, Metall oder Kunststoff Kreissägeaufsatz Ganz einfach präzise und exakte Schnitte erzielen Hecken- und Gras- Ersatz-Akku scheren-Aufsatzset 18V Lithium-Ionen-Akkupack Ideal für den flexiblen Einsatz in Ihrem Garten mit Akku-Stands-Anzeige Ersatzakku &...
Seite 3
7. Tube à poussière/raccord d‘aspiration de poussière 7. Prachová trubica/prípojka na odsávanie prachu Contenuto della confezione: Cuprins în sfera de livrare: 1 x Hammersmith MultiTool attacco per sega circolare 1 x Hammersmith MultiTool element ataşabil fierăstrău circular 1. Testa della sega circolare 1. Capul fierăstrăului circular 2.
Sie das Kabel in ausreichender Reichweite von Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen bevor Sie dieses Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die erhöhen die Stromschlaggefahr.
unerwarteten Situationen. konfiguriertes Gerät führt die Arbeit im Rahmen • Überschätzen Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit des Bestimmungszwecks besser und sicherer auf sicheren Stand und Balance. Dies ermöglicht durch. eine bessere Kontrolle über das Gerät in • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Aus- unvorhergesehenen Situationen.
Werkstück. Durch eine angepasste Vorschubgeschwindigkeit vermeiden Sie eine ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN Überhitzung der Schneide des Sägeblattes. • Benutzen Sie immer eine Schutzbrille. • Benutzen Sie das Hammersmith MultiTool nie bei SCHNEIDEVORGANG Nässe. • Tragen Sie bei längerem Gebrauch einen GEFAHR: Gehörschutz.
Die Schutzabdeckung kann Sie nicht vor dem Teil Gegenmaßnahmen. des Sägeblattes schützen, der sich unter dem C. Wenn Sie die Säge erneut starten, während sich das Blatt bereits im Werkstück befindet, Werkstück befindet. C. Halten Sie ein zu schneidendes Werkstück zentrieren Sie das Blatt in der Schnittfuge und niemals mit den Händen oder gar über Ihr Bein vergewissern sich, dass die Sägezähne nicht im...
Sägeblätter können durch eine dünne vom Motorblock (siehe Hauptmanual Schicht aus säurefreiem Öl vor Korrosionsansatz Hammersmith MultiTool) und tragen Sie beim geschützt werden. Entfernen Sie jedoch vor dem Sägeblattwechsel Arbeitshandschuhe, um Sägen das Öl wieder, weil Holz sonst fleckig werden Verletzungen zu vermeiden.
result in serious personal injury. use! Retain this instruction manual for future reference. Should the appliance be transferred to • Always use appropriate protective equipment. third parties, so must this instruction manual. Wear eye protection, a dust mask, safety shoes, helmet and/or hearing protection that is required SAFETY NOTICES for the respective conditions;...
Seite 10
• Always use protective goggles or glasses. these instructions, taking into account the working • Never use the Hammersmith MultiTool if it is wet. conditions and the task to be performed. Using the • Wear hearing protection during prolonged use.
Seite 11
• Only use attachments that are supplied for the A. Hold the saw firmly with both hands and position your arms to counter potential recoil. Stand so Hammersmith MultiTool. that your body is laterally behind the saw blade, • Do not use broken, damaged or worn accessories but not directly behind it.
Seite 12
No load speed: n :0-2800 rpm 2. Remove the circular saw attachment from the Blade diameter: 85 mm motor block (see main manual Hammersmith Maximum cutting depth: 15mm MultiTool) and wear work gloves when changing the saw blade to avoid injury.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Restez toujours attentif et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l‘appareil. 1. SÉCURITÉ SUR LE POSTE DE TRAVAIL N‘utilisez pas l‘appareil si vous êtes fatigué, • Maintenez toujours votre poste de travail sous l‘influence de l‘alcool, de drogues ou de propre et bien éclairé.
Seite 14
• Utilisez toujours des lames de scie dont la taille endommagées afin de ne pas empêcher le bon et la forme (diamant ou rond) sont adaptés aux fonctionnement de l‘appareil. Si l‘appareil est alésages de centrage. Les lames ne correspondant endommagé, vous devez le faire réparer dans un pas aux éléments de montage de la scie se commerce spécialisé...
Seite 15
• Utilisez toujours des lunettes de protection. A. Tenez vos mains éloignées de la zone de travail et de la lame. Vos deux mains doivent se trouver • N‘utilisez jamais le Hammersmith MultiTool sous sur la poignée latérale ou sur le boîtier du la pluie.
Seite 16
Si le réglage moteur (voir le manuel principal de l‘outil de la lame de scie change pendant la coupe, cela multifonction Hammersmith). Portez des gants peut provoquer un coincement et un rebond. de travail lors du remplacement de la lame de G.
INDICAZIONI DI SICUREZZA 2. Raccordez ensuite le tuyau d‘aspiration à un aspirateur. L‘aspirateur doit être adapté au matériau à aspirer. Utilisez un aspirateur spécial pour 1. SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO aspirer des poussières particulièrement nocives, cancérigènes ou sèches. • Mantenere sempre il posto di lavoro pulito e ben illuminato.
Seite 18
l‘apparecchio se di è affaticati oppure sotto l‘effetto corrispondono ai dispositivi di fissaggio della sega di stupefacenti, alcool o medicinali. Un momento scorreranno fuori centro e causeranno la perdita di disattenzione nell‘utilizzo dell‘apparecchio può di controllo. provocare gravi lesioni personali. •...
Seite 19
REGOLE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE L‘utilizzo dell‘apparecchio per operazioni diverse • Indossare sempre occhiali protettivi. da quelle previste può determinare situazioni di • Non utilizzare mai l‘Hammersmith MultiTool a pericolo. umido. • Caricare la batteria solamente con l‘apposito • In caso di utilizzo prolungato, indossare una caricabatterie del produttore.
sega contro il pezzo. Regolando la velocità di la rotazione della lama, poiché ciò potrebbe avanzamento, si evita il surriscaldamento del provocare un contraccolpo. Verificare la causa del grippaggio e adottare tagliente della lama. adeguate misure correttive. C. In caso di riavvio della sega mentre la lama si trova già...
I residui di resina o di colla blocco motore (vedere il manuale principale sulla lama compromettono la qualità del taglio. di Hammersmith MultiTool) e indossare guanti Pertanto, pulire le lame subito dopo l‘uso. La da lavoro quando si cambia la lama per evitare filettatura della vite di fissaggio può...
explosiegevaar heerst, zoals in de buurt van van gebrek aan aandacht bij het bedienen van ontvlambare vloeistoffen, gassen, dampen, of het apparaat kan aanleiding geven tot ernstig stof. Het apparaat kan vonken produceren die persoonlijk letsel. stof of dampen kunnen doen ontsteken. •...
Seite 23
vorm (diamant of rond) van de gaten in de houder. beweeglijke onderdelen correct zijn aangebracht, Bladen die niet op de bevestigingspunten van de worden vastgehouden, en niet beschadigd zaag passen, zullen uit het midden lopen en een zijn om de werkwijze van het apparaat niet te verlies van controle veroorzaken.
Seite 24
ZAGEN BIJKOMENDE VEILIGHEIDSREGELS • Gebruik steeds een veiligheidsbril. GEVAAR: • Gebruik het Hammersmith MultiTool nooit in natte A. Houd de handen verwijderd van het werkbereik en van het blad. De beide handen dienen zich op omstandigheden. de zijdelingse handgreep of op de behuizing van •...
Seite 25
wordt getild; als het zaagblad door de sluitsnede doorzagen die een terugslag kunnen wordt geblokkeerd of vastgeklemd, blokkeert het veroorzaken. zaagblad en drijft de motorreactie het apparaat WERKINGSWIJZEN VAN DE ONDERSTE snel terug in de richting van de bediener; als het zaagblad tijdens de zaagsnede gedraaid of BESCHERMENDE AFDEKKING verkeerd uitgelijnd is, kunnen de tanden aan de...
Verwijder de olie echter het motorblok (zie de handleiding van weer voordat u gaat zagen, omdat het hout anders de Hammersmith MultiTool) en draag vlekkerig kan worden. Hars- of lijmresten op het werkhandschoenen bij het verwisselen van het zaagblad verminderen de zaagkwaliteit.
2. ELEKTROMOS BIZTONSÁG • Az eszköz bekapcsolása előtt távolítsa el a • Az eszköz hálózati dugójának illeszkednie kell a beállítókulcsot. Ha egy csavarkulcs vagy egy dugaszolóaljzatba, átalakítása szigorúan tilos. beállítókulcs marad a motor forgó részénél, az Ne használjon adapterdugót földelt elektromos sérüléseket okozhat.
Seite 28
és az elvégzendő munka figyelembevétele KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK mellett használja. Az eszköz nem • Mindig használjon védőszemüveget. rendeltetésszerű munkálatok elvégzésére • A Hammersmith MultiTool-t soha ne használja történő használata veszélyes helyzetek nedves, vizes környezetben. kialakulását idézheti elő. • Hosszabb használat esetén viseljen zajvédő...
Seite 29
• Csak olyan munkafejeket használjon, amelyek a személy felé mozdul; Ha a fűrészlap beszorul a bezáródó vágási hézagba, akadályba ütközik, és Hammersmith MultiTool-hoz tartoznak. a motorreakció a gépet visszafelé hajtja a kezelő • Ne használjon törött, rossz állapotú vagy irányába; Ha a fűrészlap vágás közben elfordul, vagy rosszul van beállítva, a fűrészlap hátsó...
Seite 30
és biztosítani kell. 2. A körfűrészfejet távolítsa el a motorblokkról (lásd a Ha a fűrészlap beállítása vágás közben Hammersmith MultiTool főmenüjét), és a sérülések eltolódik, akkor az a penge beragadásához és elkerülése érdekében a fűrészlap cseréjekor visszacsapáshoz vezethet.
2. BEZPEČNOST ELEKTRICKÉHO SYSTÉMU vont fűrészlapokat a rozsdásodás megakadályozása érdekében vékony rétegben bevonhatja savmentes • Zástrčka přístroje musí být vhodná do zásuvky a olajjal. Fűrészelés előtt azonban ismét távolítsa el nesmí být upravována. Nepoužívejte zástrčky s az olajat a fűrészlapról, különben a fa foltos lehet. A fűrészlapra ragadt gyanta- és enyvmaradványok adaptérem s uzemněnými elektrickými nástroji.
Seite 32
• Nástavec nedotahujte pevně. Vždy dbejte na nebezpečný a musí být neprodleně opraven ve dobrou a vyváženou stabilitu. To zaručuje lepší specializované provozovně. kontrolu při nečekaných situacích. • Před provedením nastavení, výměnou • Nepřeceňujte se. Vždy dbejte na bezpečnou příslušenství nebo uložení nástroje odstraňte z stabilitu a rovnováhu.
Seite 33
částí pilového listu, která se nachází pod obrobkem. • Vždy používejte ochranné brýle. C. Řezaný obrobek nikdy nedržte rukama nebo si ho • Nástroj Hammersmith MultiTool nikdy dokonce nestavte na nohu. Připevněte obrobek na stabilní podklad. Je důležité obrobek správně nepoužívejte za mokra.
Seite 34
2. Odstraňte z motorového bloku nástavec kotoučové E. Nepoužívejte tupé nebo poškozené nástavce. pily (viz hlavní návod Hammersmith MultiTool) a Nenabroušené nebo chybně nastavené nástavce noste při výměně pilového listu pracovní rukavice, vytváří úzkou řeznou spáru, která způsobuje aby se zamezilo zranění.
vytvárať iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo proto oblast kolem ochranného krytu vždy čistou. Odstraňte prach a piliny pomocí suché utěrky a štětce. výpary. Nepoužívejte žádné chemické prostředky, které by • Počas používania prístroja držte deti a ostatné mohly poškodit kryt. Pilové listy bez povrchové úpravy mohou být chráněny před napadením korozí...
Seite 36
pod napätím s vypínačom na ZAP, môže spôsobiť nakonfigurovaný prístroj vykoná prácu lepšie a úrazy. bezpečnejšie pre svoj určený účel. • Pred zapnutím prístroja vytiahnite nastavovací • Nepoužívajte prístroj, ak vypínač zap/vyp kľúč.. Ak necháte kľúč na skrutky alebo nepracuje správne. Každý prístroj, ktorý nemožno nastavovací...
• Ďalšie bezpečnostné pokyny od seba a ostatných ľudí. • Vždy používajte ochranné okuliare. • Tieto bezpečnostné pokyny, návod na používanie • Nikdy nepoužívajte Hammersmith MultiTool, ak je a ďalšie priložené bezpečnostné informácie mokrý. uschovajte spolu s Hammersmith MultiTool na •...
Seite 38
Ak sa čepeľ pri reze skrúti alebo • Používajte iba nástavce, ktoré patria do vychýli, zuby na zadnej hrane čepele sa môžu zaryť Hammersmith MultiTool. do horného povrchu dreva, čo spôsobí, že čepeľ vyskočí zo zárezu a odskočí späť k operátorovi.
Seite 39
Závit upevňovacej skrutky môže byť z času smeru otáčania do strednej polohy. na čas naolejovaný strojovým olejom. 2. Odstráňte nadstavec okružnej píly z bloku motora (pozrite si hlavnú príručku Hammersmith TECHNICKÉ ÚDAJE: MultiTool) a pri výmene pílového kotúča noste Vstup: 18 V ⎓ ⎓...
3. SIGURANŢA PERSOANELOR utilizare pentru consultare ulterioară. Dacă aparatul este predat unui terţ, atunci trebuie să fie înmânat de • Când operaţi aparatul păstraţi-vă atenţia şi lăsaţi asemenea şi acest manual cu instrucţiuni de operare. să conducă bunul simţ practic. Nu utilizaţi aparatul dacă...
Seite 41
• Utilizaţi întotdeauna discuri-pânză de fierăstrău nedeteriorate pentru a nu afecta funcţionalitatea cu mărime şi formă corectă (de formă diamant aparatului. Dacă aparatul este deteriorat trebuie sau rotundă) a orificiilor găurite în elementul de să dispuneţi reparare lui la un comerciant de prindere.
Seite 42
• Folosiţi întotdeauna ochelari de protecţie. A. Ţineţi-vă mâinile departe de zona de lucru şi de disc. Ambele mâini ale dumnevoastră se găsesc • Nu utilizaţi niciodată Hammersmith MultiTool când la mânerul alăturat sau la carcasa motorului. este ud. Atunci când ţineţi fierăstrăul cu ambele mâini nu vă...
Seite 43
Discul-pânză de fierăstrău aflat proeminent circular de la blocul motor (vedeţi manualul poate tăia obiecte care pot cauza un recul. principal Hammersmith MultiTool) şi purtaţi mânuşi de lucru la schimbarea discului MODUL DE FUNCŢIONARE AL ACOPERIRII DE fierăstrău, pentru a evita vătămările.
acordaţi atenţie sensului de instalare şi dinţilor discului de debitare) precum şi şurubul de fixare Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Siga todas las şi strângeţi fix de mână şurubul de fixare în sens indicaciones de seguridad para evitar daños antiorar cu ajutorul cheii Inbus.
• Si desea utilizar el aparato al aire libre, utilice un grosor de la pieza. Por debajo de la pieza debe cable alargador apto para su uso en exteriores. asomar menos de un diente entero. • Utilice siempre hojas de sierra del tamaño y 3.
Seite 46
• No utilice nunca la herramienta multifunción provocar situaciones de peligro. Hammersmith MultiTool si esta está mojada. • Utilice únicamente el cargador previsto por el • Para un uso prolongado, utilice protección auditiva.
Seite 47
• No introduzca las manos en la zona de trabajo y El retroceso puede hacer que la sierra salte hacia corte siempre en dirección opuesta al operario y a atrás, pero el operario será capaz de controlar las fuerzas de retroceso si se toman las precauciones otras personas.
Por lo tanto, limpie las hojas de sierra motor (consulte el manual principal de la inmediatamente después de su uso. La rosca del Hammersmith MultiTool) y utilice guantes de tornillo de fijación se puede engrasar de vez en trabajo al cambiar la hoja de sierra para evitar cuando con aceite de máquina.
Seite 52
DE: Haftungsansprüche gegen die Firma MediaShop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens MediaShop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.