Seite 1
Product Name LPS Arm Support Instructions for Use Product No. A-90002 80028197 Version C...
Seite 2
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................3 中文简体 ............................19 中文繁體 ............................35 FRANÇAIS ............................. 51 DEUTSCH ............................67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................ 83 BAHASA INDONESIA ........................99 ITALIANO ............................ 116 日本語版 ............................132 한국어 ....................... 148 LATVISKI ............................164 PORTUGUÊS (PORTUGAL) ......................180 ROMÂNESC..........................
INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product. Read and understand all warnings in this manual and on the device itself •...
INSTRUCTIONS FOR USE 1. General Information: Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of medical technologies and related services for the health care industry. As an industry leader in patient positioning, our passion is improving patient outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers' efficiency.
INSTRUCTIONS FOR USE Contact Details: For ordering information please see catalog. Allen Customer Service Contact Information: International North America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Safety Considerations: 1.4.1 Safety hazard symbol notice: DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE OR MATERIAL DEGRADATION.
INSTRUCTIONS FOR USE 1.4.4 Safe disposal: Customers should adhere to all federal, state, regional, and/or local laws and regulations as it pertains to the safe disposal of medical devices and accessories. If in doubt, the user of the device shall first contact Hill-Rom Technical Support for guidance on safe disposal protocols.
INSTRUCTIONS FOR USE Indicates the date when the medical EN ISO 15223-1 device was manufactured Indicates the manufacturer’s EN ISO 15223-1 catalogue number Indicates the need for the user to consult the instructions for use for EN ISO 15223-1 important cautionary information such as warnings and precautions.
INSTRUCTIONS FOR USE 1.5.3 Compliance with medical device regulations: This Product is a non-invasive, Class I Medical Device. This system is CE- marked according to Annex VIII, Rule 1, of the Medical Device Regulations (REGULATION (EU) 2017/745) 1.6 EMC considerations: This is not an electromechanical device.
System components Identification: Pivoting Block Handle Support Rod (post) 2.2 Product Code and Description: A-90002 - LPS Arm Support 2.3 List of Accessories and Consumable Components Table: The following list are accessories and components that may be used with this device.
INSTRUCTIONS FOR USE Name of Consumable Product Number Not Applicable Not Applicable Note: Consult the corresponding IFU for the products mentioned in the above table. 2.4 Indication for use: The Arm Support is used in a variety of surgical procedures including, but not limited to spine and shoulder surgery that requires supine, prone and/or beach chair positioning.
INSTRUCTIONS FOR USE 3.2 Setup: a. The patient should be safely positioned on the table and secured accordingly. b. Place the arm board post into a clamp/socket that is positioned appropriately on the table siderail. c. Once the Arm Support is placed in the clamp and the desired positioning is achieved (based on the...
INSTRUCTIONS FOR USE 3.3 Device controls and indicators: Controls and indicators of this device are described within the Setup instructions. 3.4 Storage, Handling and Removal Instructions: 3.4.1 Storage and Handling: The product should be stored in a clean and safe environment to prevent product damage.
INSTRUCTIONS FOR USE Safety Precautions and General Information: 4.1 General Safety Warnings and Cautions: WARNING: a. Do not use if product shows visible damage. b. Prior to using this device, please read the instructions for equipment set up and use. Familiarize yourself with the product before application on a patient. c.
INSTRUCTIONS FOR USE Operating temperature This device is intended to be used in a controlled Operating Room environment. Operating Relative humidity range Electrical Specifications Description Not Applicable. Not Applicable. Software Specifications Description Not Applicable. Not Applicable. Compatibility Specifications Description The LPS Arm support is compatible with: Easy Lock Socket or equivalent clamp.
Seite 17
INSTRUCTIONS FOR USE Sl. no Standards Description Medical devices- Application of risk management EN ISO 14971 to medical devices. Information supplied by the manufacturer of EN 1041 medical devices Medical devices - Symbols to be used with medical EN ISO 15223-1 device labels, labelling and information to be supplied - Part 1: General requirements Biological evaluation of medical devices - Part 1:...
Seite 18
Product Name LPS Arm Support 使用说明 产品编号 A-90002 80028197 Version C...
使用说明 表示制造商目录号 EN ISO 15223-1 表示用户需要参考使用说明了解重要警示信 EN ISO 15223-1 息,如警告和注意事项。 表示设备不含天然橡胶或天然橡胶乳胶干粉 EN ISO 15223-1 表示欧共体授权代表 EN ISO 15223-1 表示医疗设备符合欧盟 2017/745 法规 MDR 2017/745 表示警告 IEC 60601-1 表示用户需要查阅使用说明 EN ISO 15223-1 适用用户和患者人群: 1.5.2 适用用户:参与设备适用程序的外科医生、护士、医生、医师和在手术室工作的医疗专业人 士。不适用于非专业人士。 适用人群: 本设备适用于体重未超过第 4.2 节产品规格中的安全承重能力的患者 医疗设备法规符合性: 1.5.3 本产品为无创...
使用说明 耗材名称 产品编号 不适用 不适用 注意:有关上表提及的产品,请参阅相应的 IFU。 2.4 适用范围: Arm Support 可用于各种外科手术,包括但不限于需要在仰卧位、俯卧位和/或沙滩椅位下 进行的脊柱和肩部手术。这些设备适用的患者群体非常广泛,具体是否适用应由护理人员或 医疗机构确定。 2.5 预期用途: Arm Support 设计用于在各种外科手术中定位和支撑患者,包括但不限于需要在仰卧位、俯 卧位和/或沙滩椅位下进行的脊柱和肩部手术。这些设备应由医护人员在手术室环境中使用。 设备设置与使用: 3.1 使用之前: a. 检查产品外观是否存在任何因存储期间跌落或遭受撞击,而引起的明显的损坏或锋利 边缘。 b. 每次使用之前,确认产品已正确清洁、消毒并擦干。 页码 28 Document Number: 80028197 Issue Date: 30 MAR 2020 Version C Ref Blank Template: 80025117 Ver.
Seite 29
使用说明 3.2 设置: a. 应将患者安全地置于手术台上, 并适当固定。 b. 将臂夹板支柱置入手术台侧轨上 已经安放好的夹具/插座中。 c. 在 Arm Support 置入夹具中并 处于所需位置(基于臂夹板和夹 具/插座的位置,因其与患者的 方向有关)之后,可以拧紧旋钮 将夹具/插座固定在手术台上。 定位患者 a. 患者在所需体位支撑到位后,将患者手臂放在带垫的 Arm Support 上。如有需要,使用 约束带将患者的手臂固定到床垫上。 b. 可以通过支撑起患者的手臂并松开夹具/插座中的支柱来微调 Arm Support 的高度。正 确定位后,患者的手臂将轻轻靠在 Arm Support 上,手掌将“盖住”手掌支架。手臂将 在解剖学正确的位置上被动地保持平衡。确保重新拧紧夹具/插座。 c. 除了松开 Pivoting Block Handle 并相应地重新调整患者手臂的位置之外,还可以重复 上述步骤进行调整。达到所需位置后,确保重新拧紧所有旋钮和夹具/插座。...
使用说明 安全注意事项和一般信息: 4.1 一般安全警告和小心: 警告: a. 如果产品出现明显损坏,请勿使用。 b. 使用本设备之前,请阅读设备设置和使用说明。应用于患者之前,请先熟悉本产品。 c. 为防止患者和/或用户遭受人身伤害及/或设备损坏,请在使用前检查设备和手术台侧轨 是否可能损坏或磨损。如发现设备明显损坏、部件缺失或无法正常工作,请勿使用。 小心: a. 为防止患者和/或用户受伤和/或设备损坏:所有修改、升级或维修都必须由经过 Allen 授 权的专业人员执行。如不遵守本规定,则不予保修。 b. 请勿超过产品规格表中的安全承重能力。 4.2 产品规格: 机械规格 描述 Support Rod(或支柱): 长边:50.8 cm (20”) • 短边:20.3 cm (8”) • 产品尺寸 连接到臂夹板上的短支柱:18 cm (7”) • 臂夹板长度:30.5 cm (12”) 臂夹板宽度:9.2 cm (3.6”) 材料...
使用說明 ddd 表示年份的日期。例如,2019 年 4 月 4 日的表示形式為 19094。 表示該醫療器械的生產日期 EN ISO 15223-1 表示製造商的目錄號 EN ISO 15223-1 表示使用者需要查閱使用說明中的重要警示 EN ISO 15223-1 資訊,如警告和預防措施。 表示該裝置不含天然橡膠或乾燥的天然橡膠 EN ISO 15223-1 乳膠 表示在歐洲共同體的授權代表 EN ISO 15223-1 表示該醫療器械符合 REGULATION (EU) MDR 2017/745 2017/745 的規定 表示警告 IEC 60601-1 表示使用者需要查閱使用說明...
使用說明 3.2 設定: a. 應將病患安全地置於手術台上, 並適當固定。 b. 將臂夾板支柱置入手術台側軌上 已經安放好的夾具/插座中。 c. 在 Arm Support 置入夾具中並 處於所需位置(基於臂夾板和夾 具/插座的位置,因其與病患的 方向有關)之後,可以擰緊旋鈕 將夾具/插座固定在手術台上。 定位病患 a. 病患在所需體位支撐到位後,將病患手臂放在帶墊的 Arm Support 上。如有需要,使用 約束帶將病患的手臂固定到床墊上。 b. 可以透過支撐起病患的手臂並鬆開夾具/插座中的支柱來微調 Arm Support 的高度。正 確定位後,病患的手臂將輕輕靠在 Arm Support 上,手掌將「蓋住」手掌支架。手臂將 在解剖學正確的位置上被動地保持平衡。確保重新擰緊夾具/插座。 c. 除了鬆開 Pivoting Block Handle 並相應地重新調整病患手臂的位置之外,還可以重複 上述步驟進行調整。達到所需位置後,確保重新擰緊所有旋鈕和夾具/插座。...
使用說明 安全預防措施和一般資訊: 4.1 一般安全警告和注意事項: 警告: a. 如果產品出現明顯的損壞,請勿使用。 b. 在使用本裝置之前,請閱讀裝置設定和使用說明。在應用於病患前,請熟悉本產品。 c. 為防止病患和/或使用者受傷和/或裝置損壞,在使用前請檢查裝置和手術台側軌是否有 潛在的損壞或磨損。如果有可見的損壞、部件缺失或功能不符合預期,請不要使用該裝 置。 小心: a. 為防止病患和/或使用者受傷和/或設備損壞:所有修改、升級或維修必須由 Allen 授權的 專家進行。不遵守規定可能會使保固失效。 b. 請勿超過產品規格表中顯示的安全工作負荷。 4.2 產品規格: 機械規格 描述 Support Rod(或支柱): 長邊:50.8 cm (20”) • 短邊:20.3cm (8”) • 產品尺寸 連接到臂夾板上的短支柱:18 cm (7”) • 臂夾板長度:30.5 cm (12”) 臂夾板寬度:9.2 cm (3.6”) 材料...
Product Name LPS Arm Support Instructions d'utilisation du produit n° A-90002 80028197 Version C...
Seite 51
INSTRUCTIONS D'UTILISATION INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit. Lisez et comprenez tous les avertissements dans ce manuel et sur le •...
Seite 52
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Table des matières Allen® LPS Arm Support (A-90002) Informations générales : ....................54 1.1 Avis de droits d'auteur : ..................... 54 1.2 Marques de commerce : ..................54 1.3 Coordonnées : ......................55 1.4 Consignes de sécurité : ..................... 55 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
Seite 53
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.4.2 Instructions de retrait : ..................62 3.5 Guide de dépannage : .................... 62 3.6 Entretien du dispositif : ....................62 Consignes de sécurité et informations générales : ............63 4.1 Avertissements et mises en garde de sécurité générale : ........63 4.2 Spécifications du produit : ..................
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Informations générales : Allen Medical Systems, Inc. est une filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC), fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de services connexes pour le secteur de la santé. Nous sommes une entreprise leader dans le domaine du positionnement du patient et notre passion est d'optimiser la guérison du patient et la sécurité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Coordonnées : Pour toute information sur les commandes, veuillez vous référer au catalogue. Coordonnées du service clientèle Allen : International Amérique du Nord (800) 433-5774 +1 978 266 4200, poste 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Consignes de sécurité : 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité : Les clients doivent respecter toutes les lois et réglementations fédérales, régionales et/ou locales relatives à la mise au rebut en toute sécurité des dispositifs et accessoires médicaux. En cas de doute, l'utilisateur du dispositif doit d'abord contacter le service d'assistance technique de Hill-Rom qui le guidera sur les protocoles de mise au rebut en toute sécurité.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indique la date de fabrication du EN ISO 15223-1 dispositif médical. Indique le numéro de catalogue du EN ISO 15223-1 fabricant. Indique que l'utilisateur doit consulter les instructions d'utilisation pour obtenir des informations importantes sur les EN ISO 15223-1 mises en garde, telles que les avertissements et les précautions.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.5.3 Conformité au règlement relatif aux dispositifs médicaux : Ce produit est un dispositif médical non invasif de classe I. Ce système porte le marquage CE conformément à l'annexe VIII, règle 1, des Règlements sur les dispositifs médicaux (RÈGLEMENT [UE] 2017/745). 1.6 Considérations relatives à...
Poignée de rotation du bloc Tige (montant) de support 2.2 Code produit et description : A-90002 - LPS Arm Support 2.3 Tableau de la liste des accessoires et des consommables : La liste suivante répertorie les accessoires et composants pouvant être utilisés avec ce dispositif.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Nom du consommable Numéro du produit Non applicable Non applicable Remarque : consultez les instructions d'utilisation correspondant aux produits mentionnés dans le tableau ci-dessus. 2.4 Indication d'utilisation : Le dispositif Arm Support est utilisé dans une variété d'interventions chirurgicales, notamment la chirurgie du rachis qui nécessite un positionnement dorsal, ventral et/ou assis, dos incliné...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.2 Mise en place : a. Le patient doit être placé sur la table en toute sécurité et maintenu en conséquence. b. Placez le montant de l'accotoir dans une clame/attache correctement positionnée sur le rail latéral de la table. c.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.3 Commandes et indicateurs du dispositif : Les commandes et les indicateurs de ce dispositif sont décrits dans les instructions de mise en place. 3.4 Instructions de stockage, de manipulation et de retrait : 3.4.1 Stockage et manipulation : Le produit doit être stocké...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Consignes de sécurité et informations générales : 4.1 Avertissements et mises en garde de sécurité générale : AVERTISSEMENT : a. N'utilisez pas ce produit s'il est visiblement endommagé. b. Avant d'utiliser ce dispositif, veuillez lire attentivement les instructions relatives à l'installation et à...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Charge maximale d'utilisation sur le 226 kg (500 lbs) dispositif Poids total du dispositif complet < 20 kg (< 44 lbs) Spécifications de stockage Description Température de stockage -29 °C à +60 °C Plage d'humidité relative de stockage 15 % à...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION • Assurez-vous que le dispositif est sec avant de le stocker ou de le réutiliser. ATTENTION : N'IMMERGEZ PAS LES COUSSINS DANS UN LIQUIDE. ATTENTION : N'UTILISEZ PAS D'EAU DE JAVEL OU DE DÉRIVÉS PHÉNOLIQUES SUR LES COUSSINS. Liste des normes applicables : Numéro Normes...
GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und • auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden.
Seite 68
GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Allen® LPS Arm Support (A-90002) Allgemeine Informationen: ....................70 1.1 Urheberrechtsvermerk: ....................70 1.2 Marken: ........................70 1.3 Kontaktinformationen: ....................71 1.4 Sicherheitshinweise: ....................71 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ............ 71 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ......71 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Pflegebedürftige: ........
Seite 69
GEBRAUCHSANLEITUNG 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts: ............ 78 3.5 Anleitung zur Fehlerbehebung:................78 3.6 Gerätewartung: ......................78 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: .......... 79 4.1 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................79 4.2 Produktspezifikationen: ..................... 79 4.3 Anweisungen für die Sterilisation: ................80 4.4 Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: ............
GEBRAUCHSANLEITUNG Allgemeine Informationen: Allen Medical Systems, Inc. ist eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller und Anbieter von Medizintechnik und zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie die Sicherheit der Pflegekräfte zu verbessern und gleichzeitig die Effizienz der Einrichtungen unserer Kunden zu steigern.
GEBRAUCHSANLEITUNG Kontaktinformationen: Bestellinformationen finden Sie im Katalog. Kontaktinformationen des Allen Kundendienstes: International Nordamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Sicherheitshinweise: 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT SICHTBARE SCHÄDEN ODER EINEN MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
GEBRAUCHSANLEITUNG 1.4.4 Sichere Entsorgung: Kunden müssen alle bundesstaatlichen, staatlichen, regionalen und/oder lokalen Gesetze und Vorschriften einhalten, die sich auf die sichere Entsorgung von medizinischen Geräten und Zubehör beziehen. Im Zweifelsfall muss sich der Benutzer des Geräts zunächst an den technischen Support von Hill-Rom wenden, um Anweisungen zu sicheren Entsorgungsmaßnahmen zu erhalten.
GEBRAUCHSANLEITUNG Gibt das Herstellungsdatum des EN ISO 15223-1 Medizinprodukts an. Verweist auf die Katalognummer des EN ISO 15223-1 Herstellers. Weist darauf hin, dass der Benutzer die Gebrauchsanleitung für wichtige EN ISO 15223-1 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen zurate ziehen muss. Weist darauf hin, dass das Gerät weder Naturkautschuk noch Naturkautschuk- EN ISO 15223-1 Latex enthält.
GEBRAUCHSANLEITUNG 1.5.3 Einhaltung der Vorschriften für Medizinprodukte: Dieses Produkt ist ein nicht invasives Medizinprodukt der Klasse I. Dieses System ist gemäß Anhang VIII, Punkt 1 der Verordnung über Medizinprodukte (VERORDNUNG (EU) 2017/745) CE-zertifiziert. 1.6 Hinweise zur EMV: Bei diesem Gerät handelt es sich nicht um ein elektromechanisches Gerät. Daher sind keine EMV-Hinweise erforderlich.
GEBRAUCHSANLEITUNG System Systemkomponenten: Drehblockgriff Stützstange (Ständer) 2.2 Artikelnummer und -beschreibung: A-90002 - LPS Arm Support 2.3 Zubehörliste und Liste der Verschleißteile: Die folgende Tabelle enthält Zubehörteile und Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden können. Zubehörbezeichnung Produktnummer A-30010 (USA-Schiene), A-30010E...
GEBRAUCHSANLEITUNG Bezeichnung des Verschleißteils Produktnummer Nicht zutreffend Nicht zutreffend Anmerkung: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten Produkten finden Sie in den jeweiligen Gebrauchsanleitungen. 2.4 Indikation für die Anwendung: Der Arm Support wird bei einer Vielzahl chirurgischer Eingriffe eingesetzt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Operationen an Rückgrat und Schultern, für die eine Rücken-, Bauch- und/oder Beach-Chair-Positionierung notwendig ist.
GEBRAUCHSANLEITUNG 3.2 Vorbereitung: a. Der Patient muss sicher auf dem Tisch positioniert und angemessen gesichert werden. b. Setzen Sie den Ständer der Armstütze in eine Klemme/einen Sockel ein, die bzw. der ordnungsgemäß an der Seitenschiene des Tisches angebracht ist. c. Sobald die Armstütze in die Klemme eingeführt wurde und die gewünschte Positionierung (basierend auf...
GEBRAUCHSANLEITUNG 3.3 Bedienelemente und Anzeigen des Geräts: Die Bedienelemente und Anzeigen dieses Geräts sind in der Einrichtungsanleitung beschrieben. 3.4 Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: 3.4.1 Lagerung und Handhabung: Das Produkt muss an einem sauberen und sicheren Ort aufbewahrt werden, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
GEBRAUCHSANLEITUNG Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: 4.1 Allgemeine Sicherheitshinweise: ACHTUNG: a. Nicht verwenden, wenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist. b. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die Anweisungen zur Einrichtung und Verwendung des Geräts aufmerksam durch. Machen Sie sich vor der Verwendung an einem Patienten mit dem Produkt vertraut.
GEBRAUCHSANLEITUNG Lagerspezifikationen Beschreibung Lagertemperatur -29 ᵒC bis +60 ᵒC Relative Luftfeuchtigkeit am Lagerort 15 % bis 85 % Betriebstemperatur Dieses Gerät ist für den Einsatz in einem kontrollierten Operationssaal vorgesehen. Relative Luftfeuchtigkeit für den Betrieb Elektrische Spezifikationen Beschreibung Nicht zutreffend. Nicht zutreffend.
GEBRAUCHSANLEITUNG Liste der anwendbaren Normen: Seriennr. Normen Beschreibung Medizinprodukte – Teil 1: Anwendung der EN 62366-1 Gebrauchstauglichkeit auf Medizinprodukte Medizinprodukte – Anwendung des EN ISO 14971 Risikomanagements auf Medizinprodukte. Bereitstellung von Informationen durch den EN 1041 Hersteller von Medizinprodukten Bei Aufschriften von Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung und zu EN ISO 15223-1 liefernde Informationen –...
Product Name LPS Arm Support Οδηγίες χρήσης Αρ. προϊόντος A-90002 80028197 Version C...
Seite 83
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής ή άλλου τύπου συσκευής σε ασθενή, συνιστάται να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης και να εξοικειωθείτε με το προϊόν. Πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε όλες τις προειδοποιήσεις σε αυτό •...
Seite 84
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πίνακας περιεχομένων Allen® LPS Arm Support (A-90002) Γενικές πληροφορίες: ......................86 1.1 Δήλωση πνευματικής ιδιοκτησίας: ................86 1.2 Εμπορικά σήματα: ...................... 86 1.3 Στοιχεία επικοινωνίας: ....................87 1.4 Θέματα ασφάλειας: ....................87 1.4.1 Σύμβολο ειδοποίησης για κίνδυνο ασφάλειας: ..........87 1.4.2 Ειδοποίηση...
Seite 85
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3.4.1 Αποθήκευση και χειρισμός: ................94 3.4.2 Οδηγίες αφαίρεσης: ..................94 3.5 Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων: ..............94 3.6 Συντήρηση συσκευής: ....................94 Προφυλάξεις και γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια: ........... 95 4.1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας και συστάσεις προσοχής: ......95 4.2 Προδιαγραφές...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Γενικές πληροφορίες: Η Allen Medical Systems, Inc. είναι θυγατρική της Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), μιας κορυφαίας διεθνώς κατασκευαστικής εταιρείας και παρόχου ιατρικών τεχνολογιών και σχετικών υπηρεσιών για τον κλάδο της υγειονομικής περίθαλψης. Ως ηγετική εταιρεία στα προϊόντα τοποθέτησης των ασθενών στη σωστή θέση, πάθος μας είναι η βελτίωση...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Στοιχεία επικοινωνίας: Για πληροφορίες παραγγελίας ανατρέξτε στον κατάλογο. Πληροφορίες επικοινωνίας με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Allen: Διεθνώς Βόρεια Αμερική (800) 433-5774 +1 978 266 4200 εσωτ.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Θέματα ασφάλειας: 1.4.1 Σύμβολο ειδοποίησης για κίνδυνο ασφάλειας: ΜΗ...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1.4.4 Ασφαλής απόρριψη: Οι πελάτες θα πρέπει να τηρούν το σύνολο των ομοσπονδιακών, πολιτειακών, περιφερειακών ή/και τοπικών νόμων και κανονισμών όσον αφορά την ασφαλή απόρριψη των ιατροτεχνολογικών συσκευών και εξαρτημάτων. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ο χρήστης της συσκευής θα πρέπει πρώτα να επικοινωνήσει με...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Υποδεικνύει την ημερομηνία κατασκευής EN ISO 15223-1 του ιατροτεχνολογικού προϊόντος Υποδεικνύει τον αριθμό καταλόγου του EN ISO 15223-1 κατασκευαστή Υποδεικνύει ότι ο χρήστης πρέπει να συμβουλευτεί τις οδηγίες χρήσης για EN ISO 15223-1 σημαντικές προειδοποιητικές πληροφορίες, όπως προειδοποιήσεις και...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1.5.3 Συμμόρφωση με τους κανονισμούς για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα: Αυτό το προϊόν είναι μη επεμβατικό ιατροτεχνολογικό προϊόν, κατηγορίας I. Το σύστημα φέρει σήμανση CE σύμφωνα με το Παράρτημα VIII, Κανόνας 1, του κανονισμού περί ιατροτεχνολογικών προϊόντων (ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/745) 1.6 Θέματα...
Λαβή περιστρεφόμενου μπλοκ Ράβδος στήριξης (στύλος) 2.2 Κωδικός και περιγραφή προϊόντος: A-90002 - LPS Arm Support 2.3 Κατάλογος εξαρτημάτων και πίνακας αναλώσιμων στοιχείων: Ο παρακάτω κατάλογος περιλαμβάνει εξαρτήματα και στοιχεία που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με αυτήν τη συσκευή. Ονομασία εξαρτήματος...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ονομασία αναλώσιμου Αριθμός προϊόντος Δεν ισχύει Δεν ισχύει Σημείωση: Για τα προϊόντα που αναφέρονται στον παραπάνω πίνακα, ανατρέξτε στις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. 2.4 Ενδείξεις χρήσης: Το Arm Support χρησιμοποιείται σε διάφορες χειρουργικές επεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, χειρουργικών επεμβάσεων στη σπονδυλική στήλη και...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3.2 Ρύθμιση: a. Ο ασθενής πρέπει να τοποθετηθεί με ασφάλεια στην τράπεζα και να προσδεθεί κατάλληλα. b. Εισαγάγετε τον στύλο του υποβραχιονίου σε σφιγκτήρα/υποδοχή που έχει τοποθετηθεί κατάλληλα στην πλευρική ράγα της τράπεζας. c. Μόλις τοποθετηθεί το Arm Support στον...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3.3 Στοιχεία ελέγχου και ενδείξεις συσκευής: Τα στοιχεία ελέγχου και οι ενδείξεις της παρούσας συσκευής περιγράφονται στις οδηγίες ρύθμισης. 3.4 Οδηγίες αποθήκευσης, χειρισμού και αφαίρεσης: 3.4.1 Αποθήκευση και χειρισμός: Το προϊόν θα πρέπει να αποθηκεύεται σε καθαρό και ασφαλές περιβάλλον για την πρόληψη...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προφυλάξεις και γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια: 4.1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας και συστάσεις προσοχής: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: a. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν παρουσιάζει ορατή ζημιά. b. Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής, διαβάστε τις οδηγίες ρύθμισης και χρήσης του εξοπλισμού. Εξοικειωθείτε με το προϊόν πριν από την εφαρμογή σε ασθενή.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προδιαγραφές αποθήκευσης Περιγραφή Θερμοκρασία αποθήκευσης -29ᵒ C έως +60ᵒ C Εύρος σχετικής υγρασίας αποθήκευσης 15% έως 85% Θερμοκρασία λειτουργίας Η παρούσα συσκευή προορίζεται για χρήση σε ελεγχόμενο περιβάλλον Εύρος σχετικής υγρασίας λειτουργίας χειρουργικής αίθουσας. Ηλεκτρικές προδιαγραφές Περιγραφή Δεν ισχύει. Δεν...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κατάλογος ισχύοντων προτύπων: Αρ. Sl Πρότυπα Περιγραφή Ιατρικές συσκευές - Μέρος 1: Εφαρμογή της EN 62366-1 τεχνικής χρησιμότητας σε ιατρικές συσκευές Προϊόντα για ιατρική χρήση - Εφαρμογή της EN ISO 14971 διαχείρισης διακινδύνευσης σε προϊόντα για ιατρική χρήση. Πληροφορίες...
Seite 98
Nama Produk LPS Arm Support Petunjuk Penggunaan No. Produk A-90002 80028197 Version C...
PETUNJUK PENGGUNAAN PEMBERITAHUAN PENTING Sebelum menggunakan perangkat ini atau jenis alat medis lain pada pasien, disarankan agar Anda membaca Petunjuk Penggunaan dan pahami produk dengan baik. Baca dan pahami semua peringatan dalam manual ini dan pada • perangkat sebelum digunakan dengan pasien. Simbol ditujukan untuk mengingatkan pengguna tentang prosedur •...
Seite 100
PETUNJUK PENGGUNAAN Daftar Isi Allen™ LPS Arm Support (A-90002) Informasi Umum: ......................102 1.1 Pemberitahuan Hak Cipta: ..................102 1.2 Merek Dagang: ......................102 1.3 Detail Kontak: ......................103 1.4 Pertimbangan Keselamatan: ................. 103 1.4.1 Pemberitahuan simbol bahaya keselamatan: ......... 103 1.4.2 Pemberitahuan penyalahgunaan peralatan: ..........
Seite 101
PETUNJUK PENGGUNAAN 3.4.2 Petunjuk Pelepasan: ..................110 3.5 Panduan Pemecahan Masalah: ................110 3.6 Pemeliharaan Perangkat: ..................111 Tindakan Pencegahan Keselamatan dan Informasi Umum: ........111 4.1 Peringatan dan Perhatian Keselamatan Umum: ..........111 4.2 Spesifikasi Produk: ....................112 4.3 Petunjuk Sterilisasi: ....................112 4.4 Petunjuk Pembersihan dan Disinfeksi: ..............
PETUNJUK PENGGUNAAN Informasi Umum: Allen Medical Systems, Inc. merupakan anak perusahaan dari Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), produsen dan penyedia teknologi medis, serta layanan terkait yang terkemuka di dunia untuk industri layanan kesehatan. Sebagai perusahaan yang terdepan dalam industri pemosisian pasien, semangat kami adalah untuk meningkatkan hasil perawatan pasien dan keselamatan perawat, sekaligus meningkatkan efisiensi pelanggan kami.
PETUNJUK PENGGUNAAN Detail Kontak: Untuk melihat informasi pemesanan, harap lihat katalog. Informasi Kontak Layanan Pelanggan Allen: Internasional Amerika Utara (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Pertimbangan Keselamatan: 1.4.1 Pemberitahuan simbol bahaya keselamatan: JANGAN GUNAKAN JIKA PRODUK MENUNJUKKAN KERUSAKAN YANG TAMPAK ATAU DEGRADASI MATERIAL.
PETUNJUK PENGGUNAAN 1.4.4 Pembuangan yang aman: Pelanggan harus mematuhi semua hukum dan peraturan federal, negara bagian, wilayah, dan/atau lokal yang berkaitan dengan pembuangan peralatan dan aksesori medis yang aman. Apabila ragu, pengguna perangkat harus menghubungi Dukungan Teknis Hill-Rom terlebih dahulu untuk memperoleh panduan tentang protokol pembuangan yang aman.
PETUNJUK PENGGUNAAN Menunjukkan tanggal pembuatan EN ISO 15223-1 perangkat medis Menunjukkan nomor katalog produsen EN ISO 15223-1 Menunjukkan bahwa pengguna harus membaca petunjuk penggunaan EN ISO 15223-1 informasi yang penting, seperti peringatan dan tindakan pencegahan. Menunjukkan bahwa perangkat tidak mengandung karet alami atau lateks EN ISO 15223-1 karet alami kering Menunjukkan perwakilan resmi di...
PETUNJUK PENGGUNAAN 1.5.3 Kepatuhan dengan peraturan perangkat medis: Produk ini adalah Perangkat Medis Kelas I noninvasif. Sistem ini bertanda CE sesuai dengan Lampiran VIII, Aturan 1, dari Peraturan Perangkat Medis (PERATURAN (UE) 2017/745) 1.6 Pertimbangan EMC: Ini bukanlah perangkat elektromekanis. Oleh karena itu, Deklarasi EMC tidak dapat diberlakukan.
Identifikasi komponen sistem: Gagang Blok Pemangsian Batang Penyangga (tiang) 2.2 Kode dan Deskripsi Produk: A-90002 - LPS Arm Support 2.3 Daftar Tabel Aksesori dan Komponen Habis Pakai: Daftar berikut adalah aksesori dan komponen yang dapat digunakan dengan perangkat ini. Nama Aksesori...
PETUNJUK PENGGUNAAN Nama Komponen Habis Pakai Nomor Produk Tidak Berlaku Tidak Berlaku Catatan: Lihat IFU terkait untuk produk yang disebutkan dalam tabel di atas. 2.4 Indikasi penggunaan: Arm Support digunakan dalam berbagai prosedur bedah termasuk, namun tidak terbatas pada pembedahan tulang belakang dan bahu yang memerlukan pemosisian telentang, tengkurap, dan/atau kursi sandaran.
PETUNJUK PENGGUNAAN 3.2 Penyiapan: a. Pasien harus diposisikan dengan aman pada meja dan dikencangkan secara sesuai. b. Tempatkan tiang papan lengan ke dalam klem/soket yang diposisikan di rel samping meja dengan benar. c. Setelah Arm Support ditempatkan di klem dan pemosisian yang diinginkan tercapai (berdasarkan posisi papan lengan dan...
PETUNJUK PENGGUNAAN c. Penyesuaian lebih lanjut dapat dilakukan dengan mengulangi langkah di atas sebagai tambahan untuk mengendurkan Gagang Blok Pemangsian dan memposisikan kembali lengan pasien secara sesuai. Setelah pemosisian yang diinginkan telah tercapai, pastikan untuk mengencangkan kembali semua kenop dan klem/soket. 3.3 Kontrol dan indikator perangkat: Kontrol dan indikator perangkat ini dijelaskan dalam petunjuk Penyiapan.
PETUNJUK PENGGUNAAN 3.6 Pemeliharaan Perangkat: Pastikan semua label terpasang dan dapat dibaca. Ganti label sebagaimana diperlukan dengan menggunakan pengikis plastik untuk melepas label. Gunakan pembersih alkohol untuk menghilangkan sisa perekat. Hubungi Allen Medical Systems, Inc. jika Anda perlu memperbaiki atau mengganti perangkat, hubungi kami dengan menggunakan informasi dari bagian detail kontak (1.3).
PETUNJUK PENGGUNAAN 4.2 Spesifikasi Produk: Spesifikasi Mekanis Deskripsi Batang (atau tiang) Penyangga: • Bagian panjang: 50,8 cm (20”) • Bagian Pendek: 20,3 cm (8”) Dimensi Produk • Tiang yang lebih pendek tersambung ke papan lengan: 18 cm (7”) Panjang Papan Lengan: 30,5 cm (12”) Lebar Papan Lengan: 9,2 cm (3,6) Baja Tahan Karat, Nilon, Aluminium, Material...
PETUNJUK PENGGUNAAN 4.4 Petunjuk Pembersihan dan Disinfeksi: PERINGATAN: • Jangan gunakan pemutih atau produk yang mengandung pemutih untuk membersihkan perangkat. Cedera atau kerusakan peralatan dapat terjadi. • Setiap selesai digunakan, bersihkan perangkat dengan tisu beralkohol. • Jangan masukkan perangkat ke dalam air. Kerusakan peralatan dapat terjadi. •...
PETUNJUK PENGGUNAAN Daftar Standar yang Berlaku: No. Sl. Standar Deskripsi Perangkat medis - Bagian 1: Penerapan rekayasa EN 62366-1 kegunaan pada perangkat medis Perangkat medis- Penerapan manajemen risiko EN ISO 14971 pada perangkat medis Informasi disediakan oleh produsen perangkat EN 1041 medis Perangkat medis - Simbol yang akan digunakan dengan label, pelabelan, dan informasi perangkat...
ISTRUZIONI PER L'USO AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente manuale •...
Seite 117
ISTRUZIONI PER L'USO Sommario Allen® LPS Arm Support (A-90002) Informazioni generali: ...................... 119 1.1 Nota sul copyright: ....................119 1.2 Marchi commerciali: ....................119 1.3 Dettagli di contatto: ....................120 1.4 Considerazioni sulla sicurezza:................120 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: ........120 1.4.2 Avviso di uso improprio dell'apparecchiatura: .........
Seite 118
ISTRUZIONI PER L'USO 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: ................127 3.5 Guida alla risoluzione dei problemi: ..............127 3.6 Manutenzione del dispositivo: ................127 Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: ............128 4.1 Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: .......... 128 4.2 Specifiche del prodotto: ..................
ISTRUZIONI PER L'USO Informazioni generali: Allen Medical Systems, Inc. è una società sussidiaria di Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), produttore e fornitore leader a livello mondiale di tecnologie mediche e servizi correlati per il settore sanitario. In qualità di leader del settore nel posizionamento dei pazienti, puntiamo con passione a migliorare gli esiti per i pazienti e la sicurezza degli operatori, potenziando al contempo l'efficienza dei nostri clienti.
ISTRUZIONI PER L'USO Dettagli di contatto: Per informazioni su come effettuare un ordine, consultare il catalogo. Informazioni di contatto dell'assistenza clienti Allen: Internazionale Nord America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 int.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Considerazioni sulla sicurezza: 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: NON UTILIZZARE SE IL PRODOTTO MOSTRA DANNI VISIBILI O...
ISTRUZIONI PER L'USO 1.4.4 Smaltimento sicuro: I clienti devono attenersi a tutte le leggi e normative federali, statali, regionali e/o locali in materia di smaltimento sicuro di dispositivi e accessori medicali. In caso di dubbi, l'utente del dispositivo dovrà prima contattare l'assistenza tecnica Hill-Rom per indicazioni sui protocolli di smaltimento sicuri.
ISTRUZIONI PER L'USO Indica la data di produzione del EN ISO 15223-1 dispositivo medico. Indica il numero di catalogo del EN ISO 15223-1 produttore. Indica la necessità per l'utente di consultare le istruzioni per l'uso per EN ISO 15223-1 importanti informazioni di avvertimento, quali avvertenze e precauzioni.
ISTRUZIONI PER L'USO 1.5.3 Conformità alle normative sui dispositivi medici: Questo prodotto è un dispositivo medico non invasivo di Classe I. Questo sistema è contrassegnato dal marchio CE secondo l'Allegato VIII, Regola 1, del regolamento sui dispositivi medici (REGOLAMENTO (UE) 2017/745).
Montante di supporto (asta) 2.2 Codice prodotto e descrizione: A-90002 - LPS Arm Support 2.3 Elenco degli accessori e tabella dei materiali di consumo: Di seguito sono elencati gli accessori e i componenti che possono essere utilizzati con questo dispositivo:...
ISTRUZIONI PER L'USO Nome del materiale di consumo Numero di prodotto Non applicabile Non applicabile Nota: consultare le relative Istruzioni per l'uso dei prodotti menzionati nella tabella precedente. 2.4 Indicazione per l'uso: L'Arm Support viene utilizzato in una varietà di procedure chirurgiche, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, interventi chirurgici alla colonna vertebrale e alle spalle che richiedono la posizione supina, prona e/o semiseduta (Beach Chair).
ISTRUZIONI PER L'USO 3.2 Configurazione: a. Il paziente deve essere posizionato in modo sicuro sul tavolo e bloccato di conseguenza. b. Posizionare l'asta del supporto del braccio in un morsetto/innesto opportunamente posizionato sulla barra laterale del tavolo. c. Una volta posizionato l'Arm Support nel morsetto e ottenuta la posizione desiderata (in base alla...
ISTRUZIONI PER L'USO 3.3 Controlli e indicatori del dispositivo: Controlli e indicatori di questo dispositivo sono descritti nelle istruzioni di configurazione. 3.4 Istruzioni per la conservazione, la manipolazione e la rimozione: 3.4.1 Conservazione e gestione: Il prodotto deve essere riposto in un ambiente pulito e sicuro per evitare danni. 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: a.
ISTRUZIONI PER L'USO Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: 4.1 Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: AVVERTENZA: a. Non utilizzare se il prodotto presenta danni visibili. b. Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere le istruzioni per la configurazione e l'uso dell'apparecchiatura.
ISTRUZIONI PER L'USO Peso complessivo del dispositivo < 20 kg (< 44 lbs) completo Specifiche di conservazione Descrizione Temperatura di conservazione Da -29 °C a +60 °C Intervallo di umidità relativa di Dal 15% all'85% conservazione Temperatura di esercizio Questo dispositivo è destinato all'uso in un ambiente di sala operatoria controllato.
ISTRUZIONI PER L'USO ATTENZIONE: NON IMMERGERE L'IMBOTTITURA IN ALCUN LIQUIDO ATTENZIONE: NON UTILIZZARE CANDEGGINA O FENOLI SULL'IMBOTTITURA Elenco degli standard applicabili: Standard Descrizione Dispositivi medici - Parte 1: Applicazione di EN 62366-1 ingegneria dell'usabilità ai dispositivi medici Dispositivi medici - Applicazione della gestione dei EN ISO 14971 rischi ai dispositivi medici Informazioni fornite dal fabbricante di dispositivi...
Seite 131
製品名 LPS Arm Support 使用説明書 製品番号 A-90002 80028197 Version C...
使用説明書 EN ISO 15223-1 医療機器の製造日を示します。 EN ISO 15223-1 製造業者のカタログ番号を示します。 警告や注意などの重要な警戒情報があるた EN ISO 15223-1 め、ユーザーが使用説明書を参照する必要 があることを示します。 機器に、天然ゴムまたは乾燥天然ゴムラテ EN ISO 15223-1 ックスが含まれないことを示します。 欧州共同体における指定代理人であること EN ISO 15223-1 を示します。 医療機器が医療機器規則 REGULATION (EU) 2017/745 に適合していることを示し MDR 2017/745 ます。 IEC 60601-1 警告を示します。 ユーザーが使用説明書を参照する必要があ EN ISO 15223-1 ることを示します。...
使用説明書 消耗品名 製品番号 該当なし 該当なし 注:上記の製品については、該当する使用説明書を参照してください。 2.4 使用目的: Arm Support は、背臥位、腹臥位、ビーチチェア体位のいずれか、またはすべてを必要と する脊柱および肩の手術を含む、さまざまな外科手術に使用されます。本機器は、介護者 または施設によって適切であると判断された広範な患者に対して使用できます。 2.5 用途: Arm Support は、背臥位、腹臥位、ビーチチェア体位のいずれか、またはすべてを必要と する脊柱および肩の手術を含む、さまざまな外科手術において、患者の腕の位置決めと支 持を行うように設計されています。本機器は、手術室での医療従事者による使用を目的と しています。 機器のセットアップと使用: 3.1 使用前: a. 保管中の落下や衝撃により目視可能な損傷や鋭利な端部が生じていないか、製品を 点検します。 b. 使用前には毎回、製品をしっかりと清掃、消毒し、拭き取りにより乾燥させます。 ページ Document Number: 80028197 Issue Date: 30 MAR 2020 Version C Ref Blank Template: 80025117 Ver.F...
使用説明書 3.2 セットアップ: a. 患者を手術台に安全に配置し、 正しく固定します。 b. アームボードポストを、手術台 のサイドレール上で適切に位置 決めされたクランプ/ソケット に取り付けます。 c. Arm Support をクランプに取り 付け、目的の位置に達すると (この位置は患者の向きによっ て異なるため、アームボードお よびクランプ/ソケットの位置に 基づく)、ノブを締めてクラン プ/ソケットを手術台に固定でき るようになります。 患者の位置決め a. 目的とする位置で患者が安全に支持されたら、患者の腕をパッド付きの Arm Support に乗せます。必要に応じて、ストラップを使用して患者の腕を表面に固定します。 b. クランプ/ソケットのポストを緩めながら患者の腕を支持することにより、 Arm Support の高さを微調整することも可能です。位置決めが正しく行われると、患者は Arm Support 上に腕を軽く置いて、手のひらでパームサポートをそっと掴みます。こ れで、腕は受動的で解剖学的に正しい位置に落ち付きます。クランプ/ソケットは、必 ず締め直してください。 c. Pivoting Block Handle を緩め、患者の腕を正しく配置しなおし、さらに上記の手順 を繰り返すことで、より正確に調整できます。目的とする位置決めが完了したら、す...
使用説明書 適用規格一覧: シリアル番号 規格 説明 医療機器 - 第 1 部:ユーザビリティエンジニアリング EN 62366-1 の医療機器への適用 EN ISO 14971 医療機器 - リスクマネジメントの医療機器への適用 EN 1041 医療機器の製造業者が提供する情報 医療機器 - 医療機器のラベル、ラべリング及び提供する EN ISO 15223-1 情報に用いる記号 - 第 1 部:一般要求事項 医療機器の生物学的評価 - 第 1 部:リスクマネジメン EN ISO 10993-1 トプロセスにおける評価及び試験...
Seite 147
제품 이름 LPS Arm Support 사용 지침 제품 번호 A-90002 80028197 Version C...
Seite 148
사용 지침 중요 고지 사항 사용 지침 환자에게 이 제품 또는 다른 유형의 의료 기구를 사용하기 전에 을 읽고 이 제품에 대해 숙지하는 것이 좋습니다. • 환자에게 사용하기 전에 이 설명서 및 장치 자체에 표시된 모든 경고를 읽고 이해하십시오. • 기호는...
Seite 149
사용 지침 목차 Allen™ LPS Arm Support (A-90002) 일반 정보: ........................... 151 1.1 저작권 고지: ........................ 151 1.2 상표: ..........................151 1.3 연락처 정보: ........................ 151 1.4 안전 고려 사항: ......................152 1.4.1 안전 위험 기호 고지: ..................152 1.4.2 장비 오용 고지: ....................152 1.4.3 사용자...
Seite 150
사용 지침 3.4 보관, 취급 및 분리 지침: ..................... 159 3.4.1 보관 및 취급: ....................159 3.4.2 분리 지침: ......................159 3.5 문제 해결 가이드: ....................... 159 3.6 장치 유지 관리: ......................159 안전 예방 조치 및 일반 정보: ..................... 160 4.1 일반...
사용 지침 일반 정보: Allen Medical Systems, Inc.는 Hill-Rom, Inc.(NYSE: HRC)의 자회사이며, Hill-Rom, Inc.(NYSE: HRC)의 자회사인 Allen Medical Systems, Inc.의 자회사입니다. 당사는 환자 자세 고정 분야의 업계 선도 기업으로서 환자 치료 결과와 치료자의 안전을 개선하는 동시에 고객의 효율성을 높이기 위해 열정을 쏟고 있습니다. 당사의 영감은 고객의 가장 시급한 요구 사항을 충족하는...
사용 지침 해외 북미 (800) 433-5774 +1 978 266 4200 내선번호.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 안전 고려 사항: 1.4.1 안전 위험 기호 고지: 제품에 눈에 띄는 손상 또는 소재 품질 저하가 나타나면 사용하지 마십시오. 1.4.2 장비 오용 고지: 사용...
사용 지침 1.5 시스템 작동: 1.5.1 해당 기호: 사용된 기호 설명 참조 MDR 2017/745 장치가 의료 기기임을 나타냅니다. EN ISO 15223-1 의료 기기 제조업체를 나타냅니다. 제조업체의 일련번호를 나타냅니다. 장치 일련번호는 1YYWWSSSSSSS 로 부호화됩니다. • YY 는 제조 연도를 나타냅니다. 즉, 118WWSSSSSSS 에서...
사용 지침 장치에 천연 고무 또는 건조 천연 고무 EN ISO 15223-1 라텍스가 포함되어 있지 않음을 나타냅니다. 유럽 공동체(EC) 공인 대리점을 EN ISO 15223-1 나타냅니다. 해당 의료 기기가 REGULATION (EU) MDR 2017/745 2017/745 규정을 준수함을 나타냅니다. IEC 60601-1 경고를 나타냅니다. 사용...
사용 지침 B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE 전화: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 제조업체 정보: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774(북미) 978-266-4200(해외) EU 수입업체 정보: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Germany...
시스템 시스템 구성품 식별: 피벗 블록 핸들 지지대(포스트) 2.2 제품 코드 및 설명: A-90002 - LPS Arm Support 2.3 부속품 및 소모성 구성품 목록표: 다음 목록은 이 장치와 함께 사용할 수 있는 부속품 및 구성품입니다. 부속품명 제품 번호 A-30010 (US Rail), A-30010E (EU Rail),...
사용 지침 소모품명 제품 번호 해당 없음 해당 없음 참고: 위 표에 언급된 제품에 대해서는 해당 사용 지침을 참조하십시오. 2.4 사용 지침: Prone Arm Support 는 앙와위, 복와위 및/또는 반좌위 자세가 필요한 척추 및 어깨 수술을 포함하나 이에 국한되지 않는 다양한 수술에 사용됩니다. 이 장치는 간호사나 의료 기관의 적절한...
사용 지침 3.2 설정: a. 환자는 수술대에 안전하게 배치되고 그 상태로 고정되어야 합니다. b. 팔 받침 포스트를 수술대 사이드레일 위에 적절히 배치된 클램프/소켓에 놓습니다. c. Arm Support 를 클램프에 배치하고 원하는 위치에 도달하면 (환자의 방향을 기준으로 한 팔 받침 및 클램프/소켓의...
사용 지침 3.4 보관, 취급 및 분리 지침: 3.4.1 보관 및 취급: 제품은 제품의 손상을 방지하기 위해 깨끗하고 안전한 환경에 보관해야 합니다. 3.4.2 분리 지침: a. LPS Arm Support에서 환자의 팔을 안전하게 뺍니다. b. 클램프/소켓에서 팔 받침 포스트를 분리합니다. c. 손잡이 2를 풀어 수술대에서 클램프/소켓을 분리합니다. 손잡이...
사용 지침 안전 예방 조치 및 일반 정보: 4.1 일반 안전 경고 및 주의 사항: 경고: a. 제품에 눈에 띄는 손상이 있는 경우에는 사용하지 마십시오. b. 이 장치를 사용하기 전에 장비 설정 및 사용에 대한 지침을 읽으십시오. 환자에게 사용하기 전에 제품에 숙달되십시오. c.
사용 지침 15%~85% 보관 상대 습도 범위 작동 온도 이 장치는 통제된 수술실 환경에서 사용하도록 작동 상대 습도 범위 제작되었습니다. 전기적 사양 설명 해당 없음. 해당 없음. 소프트웨어 사양 설명 해당 없음. 해당 없음. 호환성 사양 설명 LPS Arm Support 는 다음과 호환됩니다. Easy Lock Socket 또는...
사용 지침 해당 표준 목록: Sl. no 표준 설명 의료 기기 - Part 1: 의료 기기에 대한 사용 적합성 EN 62366-1 엔지니어링 적용 EN ISO 14971 의료 기기- 의료 기기에 대한 위험 관리 적용 EN 1041 의료 기기 제조업체가 공급하는 정보 의료...
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA SVARĪGI PAZIŅOJUMI Pirms šādas vai cita veida medicīniskās iekārtas lietošanas pacientam ieteicams izlasīt instrukciju rokasgrāmatu un uzzināt vairāk par izstrādājumu. Izlasiet un izprotiet visus brīdinājumus šajā rokasgrāmatā un uz ierīces, pirms • to izmantojat pacientam. Simbols ir paredzēts, lai brīdinātu lietotāju par svarīgām procedūrām vai •...
Seite 165
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Satura rādītājs Allen® LPS Arm Support (A-90002) Vispārīga informācija ...................... 167 1.1 Autortiesību paziņojums ..................167 1.2 Preču zīmes ....................... 167 1.3 Kontaktinformācija ....................168 1.4 Drošības apsvērumi ....................168 1.4.1 Drošības apdraudējuma paziņojuma simbols ........... 168 1.4.2 Paziņojums par aprīkojuma nepareizu lietošanu ........168 1.4.3 Paziņojums lietotājiem un/vai pacientiem ..........
Seite 166
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 3.4.2 Likvidēšanas instrukcijas ................175 3.5 Problēmu novēršanas ceļvedis ................175 3.6 Ierīces apkope ......................175 Piesardzības pasākumi un vispārīga informācija ............176 4.1 Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi ........176 4.2 Izstrādājuma specifikācijas ..................176 4.3 Sterilizācijas instrukcijas .................... 177 4.4 Tīrīšanas un dezinfekcijas instrukcijas ..............
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Vispārīga informācija Allen Medical Systems, Inc. ir uzņēmuma Hill-Rom, Inc. meitasuzņēmums (NYSE: HRC), kas ir pasaulē vadošs medicīnas tehnoloģiju ražotājs un saistītu veselības aprūpes nozares pakalpojumu sniedzējs. Kā nozares līderis pacientu pozicionēšanā, mēs vēlamies uzlabot pacientu ārstēšanas rezultātus un aprūpētāju drošību, vienlaikus palielinot mūsu klientu darba efektivitāti.
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Kontaktinformācija Informāciju par pasūtīšanu skatiet katalogā. Allen klientu apkalpošanas dienestu kontaktinformācija: Starptautiski Ziemeļamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Drošības apsvērumi 1.4.1 Drošības apdraudējuma paziņojuma simbols NEIZMANTOT, JA REDZAMS IZSTRĀDĀJUMA BOJĀJUMS VAI IR BOJĀTI MATERIĀLI.
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 1.4.4 Droša likvidēšana Klientiem ir jāievēro visu federālo, valsts, reģionālo un/vai vietējo tiesību aktu prasības, kas attiecas uz medicīnisko ierīču un piederumu drošu likvidēšanu. Šaubu gadījumā ierīces lietotājam vispirms ir jāsazinās ar Hill-Rom tehniskā atbalsta dienesta pārstāvi, lai saņemtu norādījumus par drošiem likvidēšanas protokoliem. 1.5 Darbs ar sistēmu 1.5.1 Piemērojamie simboli...
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Norāda medicīniskās ierīces ražošanas EN ISO 15223-1 datumu Norāda ražotāja kataloga numuru EN ISO 15223-1 Norāda, ka lietotājam ir jāskata lietošanas instrukcija, kurā ir sniegta svarīga informācija, kam jāpievērš EN ISO 15223-1 uzmanība, piemēram, brīdinājumi un piesardzības pasākumi. Norāda, ka ierīce nesatur dabisko gumiju vai sausu dabiskās gumijas EN ISO 15223-1...
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 1.5.3 Atbilstība medicīnisko ierīču regulējumam Šis izstrādājums ir neinvazīva I klases medicīniskā ierīce. Šai sistēmai ir CE marķējums saskaņā ar Medicīnisko ierīču regulas VIII pielikuma 1. noteikumu (REGULA (ES) 2017/745). 1.6 EMS apsvērumi Šī nav elektromehāniska ierīce, Līdz ar to EMS deklarācija nav piemērojama. 1.7 Pilnvarotais pārstāvis EK HILL-ROM SAS B.P.
Sistēmas komponentu identifikācija Pivoting Block Handle Support Rod (statnis) 2.2 Izstrādājuma kods un apraksts A-90002 — LPS Arm Support 2.3 Piederumu saraksts un komponentu tabula Tālāk sarakstā ir piederumi un komponenti, kas var tikt lietoti kopā ar ierīci. Piederuma nosaukums Izstrādājuma numurs...
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Komponenta nosaukums Izstrādājuma numurs Nav piemērojams Nav piemērojams Piezīme. Skatiet iepriekš tabulā minēto izstrādājumu atbilstošo instrukciju rokasgrāmatu. 2.4 Lietošanas indikācijas Arm Support izmanto dažādās ķirurģiskajās procedūrās, tostarp, bet ne tikai, mugurkaula un pleca kaula operācijās, kurās nepieciešama pozicionēšana guļus uz muguras, guļus uz vēdera un/vai pusguļus.
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 3.2 Iestatīšana a. Pacientam jābūt droši novietotam uz galda un atbilstoši nostiprinātam. b. Ievietojiet elkoņbalsta statni skavā/ligzdā, kas ir pareizi novietota uz galda. c. Kad Arm Support ir ievietots skavā un novietots vēlamajā pozīcijā (ņemot vērā elkoņbalsta un skavas/ligzdas stāvokli attiecībā...
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 3.3 Ierīces vadīklas un indikatori Šīs ierīces vadīklas un indikatori ir aprakstīti iestatīšanas instrukcijās. 3.4 Glabāšanas, apstrādes un likvidēšanas instrukcijas 3.4.1 Glabāšana un apstrāde Izstrādājums ir jāglabā tīrā un drošā vidē, lai izvairītos no izstrādājuma bojājumiem. 3.4.2 Likvidēšanas instrukcijas a.
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Piesardzības pasākumi un vispārīga informācija 4.1 Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi BRĪDINĀJUMS. a. Neizmantojiet izstrādājumu, ja tam ir redzami bojājumi. b. Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet šīs instrukcijas par aprīkojuma uzstādīšanu un lietošanu. Uzziniet visu nepieciešamo par izstrādājumu pirms tā lietošanas pacientam.
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Glabāšanas relatīvā mitruma diapazons 15–85 % Darba temperatūra Šī ierīce ir paredzēta lietošanai kontrolētā operāciju zāles vidē Darba relatīvā mitruma diapazons Elektriskās specifikācijas Apraksts Nav piemērojams Nav piemērojams Programmatūras specifikācijas Apraksts Nav piemērojams Nav piemērojams Saderības specifikācijas Apraksts LPS Arm Support saderīgie komponenti Easy Lock ligzda vai līdzvērtīga skava.
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Piemērojamo standartu saraksts SI Nr. Standarti Apraksts Medicīnas ierīces. 1. daļa: Projektēšanas EN 62366-1 pielietojums medicīnisko ierīču funkcionālai piemērotībai Medicīniskās ierīces. Riska pārvaldības pielietojums EN ISO 14971 medicīnas ierīcēm Ražotāja sniegtā informācija par medicīniskām EN 1041 ierīcēm Medicīniskās ierīces. Medicīnisko ierīču etiķešu EN ISO 15223-1 simboli, marķēšana un pavadinformācija.
Seite 179
Nome do produto LPS Arm Support Manual de instruções Produto n.º A-90002 80028197 Version C...
Seite 180
MANUAL DE INSTRUÇÕES NOTAS IMPORTANTES Antes de utilizar este ou qualquer outro tipo de aparelho médico num paciente, recomenda-se que leia o Manual de instruções e se familiarize com o produto. Antes de utilizar o dispositivo em pacientes, leia e compreenda todos os •...
Seite 181
MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice Allen® LPS Arm Support (A-90002) Informações gerais: ......................183 1.1 Declaração de direitos de autor:................183 1.2 Marcas comerciais: ....................183 1.3 Detalhes de contacto: .................... 184 1.4 Considerações sobre segurança: ................. 184 1.4.1 Aviso de símbolo de perigo de segurança: ..........184 1.4.2 Aviso de utilização indevida do equipamento: ........
Seite 182
MANUAL DE INSTRUÇÕES 3.4.1 Armazenamento e manuseamento:............191 3.4.2 Instruções de remoção: ................191 3.5 Guia de resolução de problemas: ................ 191 3.6 Manutenção do dispositivo: .................. 192 Precauções de segurança e informações gerais: ............. 192 4.1 Avisos e precauções gerais de segurança: ............192 4.2 Especificações do produto: ...................
MANUAL DE INSTRUÇÕES Informações gerais: A Allen Medical Systems, Inc. é uma subsidiária da Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), um fabricante e fornecedor líder mundial de tecnologias médicas e serviços relacionados com a indústria de cuidados de saúde. Como um líder da indústria no posicionamento dos pacientes, a nossa paixão é...
MANUAL DE INSTRUÇÕES 1.3 Detalhes de contacto: Para obter informações sobre pedidos, consulte o catálogo. Informações de contacto do serviço de assistência técnica da Allen: Internacional América do Norte (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Considerações sobre segurança: 1.4.1 Aviso de símbolo de perigo de segurança:...
MANUAL DE INSTRUÇÕES 1.4.4 Eliminação segura: Os clientes devem respeitar todas as leis e regulamentos federais, estatais, regionais e/ou locais no que diz respeito à eliminação segura de dispositivos e acessórios médicos. Em caso de dúvida, o utilizador do dispositivo deve contactar em primeiro lugar a assistência técnica da Hill-Rom para obter orientações sobre os protocolos de eliminação segura.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Indica a data em que o dispositivo EN ISO 15223-1 médico foi fabricado Indica o número de catálogo do EN ISO 15223-1 fabricante Indica a necessidade de o utilizador consultar o manual de instruções para obter informações preventivas EN ISO 15223-1 importantes, como avisos e precauções.
MANUAL DE INSTRUÇÕES 1.5.3 Conformidade com os regulamentos relativos a dispositivos médicos: Este produto é um dispositivo médico de classe I não invasivo. Este sistema possui marcação CE de acordo com a Regra 1 do Anexo VIII regulamentos relativos dispositivos médicos (REGULAMENTO [UE] 2017/745) 1.6 Considerações sobre CEM:...
Alavanca de bloqueio giratória Haste de suporte (pilar) 2.2 Código e descrição do produto: A-90002 - LPS Arm Support 2.3 Tabelas de lista de acessórios e componentes consumíveis: A seguinte lista contém acessórios e componentes que podem ser utilizados com este dispositivo.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Nome do consumível Número do produto Não aplicável Não aplicável Nota: Consulte os manuais de instruções correspondentes aos produtos mencionados na tabela acima. 2.4 Indicações de utilização: O Arm Support é utilizado numa variedade de procedimentos cirúrgicos, incluindo, entre outros, a cirurgia espinal e do ombro, que requer posicionamento em supinação, pronação e/ou tipo "cadeira de praia".
MANUAL DE INSTRUÇÕES 3.2 Configuração: a. O paciente deve ser posicionado de forma segura na mesa e fixado em conformidade. b. Coloque o pilar do suporte de braço na braçadeira/encaixe que está devidamente posicionado na calha lateral da mesa. c. Assim que o Arm Support estiver colocado na braçadeira e o posicionamento pretendido...
MANUAL DE INSTRUÇÕES c. É possível efetuar ajustes adicionais ao repetir o passo acima ao mesmo tempo que desaperta a alavanca de bloqueio giratória e reposiciona o braço do paciente em conformidade. Assim que o posicionamento pretendido for obtido, certifique-se de que volta a apertar todos os botões e braçadeiras/encaixes. 3.3 Controlos e indicadores do dispositivo: Os controlos e indicadores deste dispositivo são descritos nas instruções de configuração.
MANUAL DE INSTRUÇÕES 3.6 Manutenção do dispositivo: Certifique-se de que todas as etiquetas estão colocadas e legíveis. Substitua as etiquetas conforme necessário com um raspador de plástico para as remover. Utilize um toalhete à base de álcool para remover quaisquer resíduos de adesivo. Contacte a Allen Medical Systems, Inc.
MANUAL DE INSTRUÇÕES 4.2 Especificações do produto: Especificações mecânicas Descrição Haste de suporte (ou pilar): • Secção longa: 50,8 cm (20”) • Secção curta: 20,3 cm (8”) Dimensões do produto • Pilar mais pequeno conectado ao suporte de braço: 18 cm (7”) Comprimento do suporte de braço: 30,5 cm (12”) Largura do suporte de braço: 9,2 cm (3,6”)
MANUAL DE INSTRUÇÕES 4.4 Instruções de limpeza e desinfeção: AVISO: • Não utilize lixívia ou produtos que contenham lixívia para limpar o dispositivo. Podem ocorrer lesões ou danos no equipamento. • Após cada utilização, limpe o dispositivo com toalhetes à base de álcool. •...
Seite 195
MANUAL DE INSTRUÇÕES N.º de Normas Descrição série Equipamento elétrico para medicina – Parte 2–46: Requisitos particulares para a IEC 60601-2-46 segurança básica e para o desempenho essencial de mesas de operação Normas da International Safe Transit Association ISTA para testes de embalagens Página 195 Document Number: 80028197 Issue Date: 30 MAR 2020...
Seite 196
Denumire produs LPS Arm Support Instrucţiuni de utilizare Nr. produs A-90002 80028197 Version C...
Seite 197
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTIFICĂRI IMPORTANTE Înainte de a utiliza acest dispozitiv sau orice alt tip de aparat medical pentru un pacient, vă recomandăm să citiţi Instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu produsul. Citiţi şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate avertismentele prezentate în acest •...
Seite 198
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuprins Allen® LPS Arm Support (A-90002) Informaţii generale: ......................200 1.1 Notificare privind drepturile de autor: ..............200 1.2 Mărci comerciale: ....................200 1.3 Detalii de contact: ....................201 1.4 Consideraţii privind siguranţa: ................201 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: ....201 1.4.2 Notificare de utilizare necorespunzătoare a echipamentului: ....
Seite 199
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3.4.2 Instrucţiuni de eliminare: ................208 3.5 Ghid de depanare: ....................209 3.6 Întreţinere dispozitiv: ....................209 Precauţii de siguranţă şi informaţii generale: .............. 209 4.1 Avertismente şi atenţionări generale privind siguranţa: ........209 4.2 Specificaţii produs:....................210 4.3 Instrucţiuni de sterilizare: ..................
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Informaţii generale: Allen Medical Systems, Inc. este o subsidiară a Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), un important producător şi furnizor de tehnologii medicale şi servicii conexe în industria asistenţei medicale, la nivel global. Ca lider în domeniul de poziţionare a pacienţilor, scopul nostru este să...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Detalii de contact: Pentru informaţii privind comandarea, consultaţi catalogul. Informaţii de contact Serviciul pentru clienţi Allen: Internaţional America de Nord (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Consideraţii privind siguranţa: 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: A NU SE UTILIZA DACĂ...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1.4.4 Eliminare în siguranţă: Clienţii trebuie să respecte toate legile şi reglementările federale, de stat, regionale şi/sau locale în ceea ce priveşte eliminarea în siguranţă a dispozitivelor şi accesoriilor medicale. În caz de nelămuriri, utilizatorul dispozitivului trebuie să contacteze mai întâi departamentul de suport tehnic Hill-Rom pentru îndrumări privind protocoalele de eliminare în condiţii de siguranţă.
Seite 203
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Reprezintă codul lotului producătorului după calendarul iulian aazzz, unde aa indică ultimele două cifre ale anului şi EN ISO 15223-1 zzz indică ziua din an. Adică data de 4 aprilie 2019 va fi reprezentată ca 19094. Indică data la care a fost fabricat EN ISO 15223-1 dispozitivul medical Indică...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1.5.2 Utilizatori şi populaţie de pacienţi ţintă: Utilizatori ţintă: Chirurgi, asistenţi medicali, doctori, medici şi cadre medicale care activează în sala de operaţie, implicate în procedura pentru care este conceput dispozitivul. Nu este destinat pentru nespecialişti. Populaţie ţintă: Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat la pacienţii care nu depăşesc intervalul sarcinii de lucru în siguranţă, menţionat în specificaţiile produsului la secţiunea 4.2...
Sistem Identificarea componentelor sistemului: Manetă de blocare pivotantă Tijă (stâlp) de susținere 2.2 Cod produs şi descriere: A-90002 - LPS Arm Support Pagina 205 Document Number: 80028197 Issue Date: 30 MAR 2020 Version C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 2.3 Lista accesoriilor şi tabelul cu componentele consumabile: În următoarea listă sunt accesorii şi componente care pot fi utilizate cu acest dispozitiv. Denumire accesoriu Număr produs A-30010 (US Rail), A-30010E (EU Rail), Accessory Cart A-30010UK (UK Rail), A-30010J (Japan Rail) Denumire componentă...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Configurarea şi utilizarea echipamentelor: 3.1 Înainte de utilizare: a. Inspectaţi produsul pentru daune vizibile sau margini ascuţite care ar putea fi cauzate de căderi sau impacturi apărute în timpul depozitării. b. Asiguraţi-vă că produsul a fost curăţat, dezinfectat şi uscat în mod corect înainte de fiecare utilizare.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE b. Reglajele fine ale înălțimii Arm Support pot fi făcute prin sprijinirea brațului pacientului în timp ce slăbiți stâlpul din clemă/bucșă. Atunci când este poziționat corect, brațul pacientului se va așeza ușor pe Arm Support, iar palma mâinii va „cuprinde”...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3.5 Ghid de depanare: Acest dispozitiv nu are un ghid de depanare. Pentru suport tehnic, utilizatorul dispozitivului trebuie să contacteze mai întâi departamentul de suport tehnic Hill- Rom. 3.6 Întreţinere dispozitiv: Asiguraţi-vă că toate etichetele sunt aplicate şi pot fi citite. Înlocuiţi etichetele după...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 4.2 Specificaţii produs: Specificaţii mecanice Descriere Tijă (sau stâlp) de susținere: • Secțiunea lungă: 50,8 cm (20”) • Secțiunea scurtă: 20,3 cm (8”) Dimensiuni produs • Stâlpul mai mic atașat la placa pentru braț: 18 cm (7”) Lungimea plăcii pentru braț: 30,5 cm (12”) Lățimea plăcii pentru braț: 9,2 cm (3,6”) Oțel inoxidabil, nailon, aluminiu, bronz,...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 4.4 Instrucţiuni de curăţare şi dezinfectare: AVERTISMENT: • Nu folosiţi înălbitor sau produse care conţin înălbitor pentru a curăţa dispozitivul. Se poate produce vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului. • După fiecare utilizare, curăţaţi dispozitivul cu şerveţele pe bază de alcool. •...
Seite 212
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Nr. crt. Standarde Descriere Aparate electromedicale - Partea 2-46: Cerinţe IEC 60601-2-46 particulare de securitate de bază şi performanţe esenţiale pentru mesele chirurgicale Standardele Asociaţiei Internaţionale de Tranzit ISTA Sigur pentru testarea pachetelor Pagina 212 Document Number: 80028197 Issue Date: 30 MAR 2020 Version C Ref Blank Template: 80025117 Ver.
Seite 213
Naziv proizvoda LPS Arm Support Uputstva za upotrebu Br. proizvoda A-90002 80028197 Version C...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU VAŽNE NAPOMENE Pre upotrebe ovog ili bilo kog drugog medicinskog uređaja sa pacijentom, preporučujemo da pročitate Uputstva za upotrebu i da se upoznate sa proizvodom. Pročitajte i razumite sva upozorenja u ovom priručniku i na samom uređaju •...
Seite 215
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Sadržaj Allen® LPS Arm Support (A-90002) Opšte informacije: ......................217 1.1 Obaveštenje o autorskom pravu: ................217 1.2 Žigovi: ......................... 217 1.3 Kontaktni podaci: ....................218 1.4 Bezbednosne napomene: ..................218 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: ........218 1.4.2 Obaveštenje o zloupotrebi opreme: ............
Seite 216
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 3.4.2 Uputstva za uklanjanje: ................. 225 3.5 Vodič za rešavanje problema: ................225 3.6 Održavanje uređaja: ....................225 Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: ........... 226 4.1 Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza: ..........226 4.2 Specifikacije proizvoda: ..................226 4.3 Uputstva za sterilizaciju: ...................
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Opšte informacije: Kompanija Allen Medical Systems, Inc. je podružnica kompanije Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), vodećeg svetskog proizvođača i dobavljača medicinskih tehnologija i srodnih usluga u domenu zdravstvene nege. Budući da smo lider u području pozicioniranja pacijenata, posvećeni smo tome da poboljšamo ishode po pacijente i bezbednost zdravstvenih radnika, a da pri tome unapredimo efikasnost klijenata.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kontaktni podaci: Za informacije o poručivanju, pogledajte katalog. Kontaktne informacije korisničke službe kompanije Allen: Ostatak sveta Severna Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200, lokal 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Bezbednosne napomene: 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: NEMOJTE DA KORISTITE AKO SU NA PROIZVODU VIDLJIVI ZNAKOVI OŠTEĆENJA ILI PROPADANJA MATERIJALA.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.4.4 Bezbedno odlaganje u otpad: Klijenti treba da se pridržavaju svih saveznih, državnih, regionalnih i/ili lokalnih zakona i propisa u vezi sa bezbednim odlaganjem u otpad medicinskih uređaja i pribora. Ako korisnik uređaja ima nedoumice, treba najpre da se obrati tehničkoj službi kompanije Hill-Rom radi smernica o bezbednom odlaganju u otpad.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Označava datum proizvodnje EN ISO 15223-1 medicinskog uređaja Označava kataloški broj proizvođača EN ISO 15223-1 Označava potrebu da korisnik pogleda uputstva za upotrebu radi važnih upozoravajućih informacija o merama EN ISO 15223-1 opreza, poput upozorenja i mera predostrožnosti Označava da uređaj ne sadrži prirodnu EN ISO 15223-1...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.5.3 Usklađenost sa uredbama o medicinskim uređajima: Ovaj proizvod je neinvazivni medicinski uređaj klase I. Sistem ima CE oznaku u skladu sa Prilogom VIII, pravilom 1 Uredbe o medicinskim uređajima (UREDBA (EU) 2017/745. 1.6 Razmatranje u vezi sa EMK: Ovo nije elektromehanički uređaj.
Okretna ručka za blokiranje Potporna šipka (stubić) 2.2 Šifra i opis proizvoda: A-90002 - LPS Arm Support 2.3 Lista pribora i tabela potrošnih materijala: Lista u nastavku navodi pribor i komponente koji mogu da se koriste sa uređajem. Naziv pribora Broj proizvoda...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Naziv potrošnog materijala Broj proizvoda Nije primenljivo Nije primenljivo Napomena: Pogledajte odgovarajuća uputstva za upotrebu proizvoda navedena u tabeli iznad. 2.4 Indikacije za upotrebu: Uređaj Arm Support se koristi u velikom broju hirurških zahvata, uključujući, ali bez ograničenja, hirurške zahvate kičmenog stuba i ramena koji se obavljaju u ležećem položaju na leđima i stomaku i/ili u poluležećem položaju.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 3.2 Postavljanje: a. Pacijent treba bezbedno da se pozicionira na sto i da se adekvatno imobiliše. b. Postavite stubić uređaja Armboard u stezaljku/priključak koji je pozicioniran adekvatno na bočnoj šini stola. c. Kada se Arm Support postavi u stezaljku i ostvari se željeni položaj (na osnovu položaja uređaja Armboard i...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 3.3 Komande i indikatori uređaja: Komande i indikatori na ovom uređaju su opisani u uputstvima za podešavanje. 3.4 Uputstva za čuvanje, rukovanje i uklanjanje: 3.4.1 Čuvanje i rukovanje: Proizvod treba da se čuva u čistom i bezbednom okruženju da bi se sprečilo oštećenje proizvoda.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: 4.1 Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza: UPOZORENJE: a. Nemojte da koristite proizvod ako su na njemu vidljiva oštećenja. b. Pre korišćenja uređaja, pročitajte uputstvo za postavljanje i upotrebu opreme. Upoznajte se sa proizvodom pre primene nad pacijentom. c.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Specifikacije za čuvanje Opis Temperatura čuvanja Od -29 ᵒC do +60 ᵒC Opseg relativne vlažnosti vazduha pri Od 15% do 85% čuvanju Radna temperatura Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u kontrolisanom okruženju operacione sale. Opseg relativne vlažnosti vazduha pri radu Električne specifikacije Opis...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Lista primenljivih standarda: Ser. br. Standardi Opis Medicinski uređaji – Deo 1: Primena inženjeringa EN 62366-1 upotrebljivosti na medicinske uređaje Medicinski uređaji – Primena upravljanja rizikom na EN ISO 14971 medicinske uređaje. Informacije o medicinskim uređajima koje daje EN 1041 proizvođač...
Seite 229
Názov produktu LPS Arm Support Návod na použitie Číslo produktu A-90002 80028197 Version C...
NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pred použitím tohto alebo iného typu zdravotníckej aparatúry u pacienta sa odporúča prečítať si návod na použitie a oboznámiť sa s produktom. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými varovaniami v tejto príručke, ako • aj so samotným zariadením, kým ho začnete používať...
Seite 231
NÁVOD NA POUŽITIE Obsah Allen® LPS Arm Support (A-90002) Všeobecné informácie: ....................233 1.1 Oznámenie o autorských právach: ..............233 1.2 Ochranné známky: ....................233 1.3 Kontaktné údaje: ..................... 234 1.4 Bezpečnostné informácie: ..................234 1.4.1 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: ..........234 1.4.2 Upozornenie o nesprávnom používaní...
Seite 232
NÁVOD NA POUŽITIE 3.4.2 Pokyny na likvidáciu: ..................241 3.5 Sprievodca riešením problémov: ................241 3.6 Údržba zariadenia: ....................241 Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: ..........242 4.1 Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: ........242 4.2 Technické údaje o produkte: ................. 242 4.3 Pokyny na sterilizáciu: ....................
NÁVOD NA POUŽITIE Všeobecné informácie: Allen Medical Systems, Inc. je dcérskou spoločnosťou spoločnosti Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), popredného svetového výrobcu a dodávateľa zdravotníckych technológií a súvisiacich služieb pre zdravotnícky sektor. Sme priemyselným lídrom v polohovaní pacientov a veľmi nám záleží na zlepšovaní výsledkov pacientov a zvyšovaní bezpečnosti poskytovateľov zdravotnej starostlivosti a zároveň...
NÁVOD NA POUŽITIE Kontaktné údaje: Informácie o objednávaní nájdete v katalógu. Kontaktné informácie pre oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Allen: Medzinárodné Severná Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 prípona 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Bezpečnostné informácie: 1.4.1 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: V PRÍPADE VIDITEĽNÉHO POŠKODENIA ALEBO MATERIÁLNEHO OPOTREBENIA PRODUKT NEPOUŽÍVAJTE.
NÁVOD NA POUŽITIE 1.4.4 Bezpečná likvidácia: Zákazníci by mali dodržiavať všetky federálne, štátne, regionálne a/alebo miestne zákony a predpisy týkajúce sa bezpečnej likvidácie zdravotníckych pomôcok a príslušenstva. V prípade pochybností sa musí používateľ zariadenia najskôr obrátiť na oddelenie technickej podpory spoločnosti Hill-Rom a získať pokyny k protokolom o bezpečnej likvidácii.
NÁVOD NA POUŽITIE Udáva dátum výroby zdravotníckej EN ISO 15223-1 pomôcky Udáva katalógové číslo výrobcu EN ISO 15223-1 Znamená, že je potrebné, aby si používateľ preštudoval návod na použitie, ktorý obsahuje dôležité EN ISO 15223-1 bezpečnostné informácie, ako sú varovania a bezpečnostné opatrenia. Znamená, že zariadenie neobsahuje prírodný...
NÁVOD NA POUŽITIE 1.5.3 Zhoda so smernicami o zdravotníckych pomôckach: Tento výrobok je neinvazívna zdravotnícka pomôcka 1. triedy. Tento systém má označenie CE v súlade s prílohou VIII, pravidlom 1, smerníc o zdravotníckych pomôckach (SMERNICA (EÚ) 2017/745). 1.6 Informácie o EMC: Toto nie je elektromechanické...
Identifikácia zložiek systému: Otočná blokovacia rukoväť Podporná tyč (stĺpik) 2.2 Kód a opis produktu: A-90002 - LPS Arm Support 2.3 Zoznam príslušenstva a tabuľka spotrebných súčastí: Nasledujúci zoznam uvádza príslušenstvo a súčasti, ktoré sa môžu používať s týmto zariadením. Názov príslušenstva Výrobné...
NÁVOD NA POUŽITIE Názov spotrebnej súčasti Výrobné číslo Nie je relevantné Nie je relevantné Poznámka: Ďalšie informácie pre produkty uvedené v tabuľke vyššie nájdete v príslušnom návode na použitie. 2.4 Indikácie na použitie: Arm Support sa používa pri rôznych operačných zákrokoch vrátane, nie však výlučne, spinálnej chirurgie a chirurgie ramena, ktorá...
NÁVOD NA POUŽITIE 3.2 Nastavenie: a. Pacient by mal byť bezpečne uložený na stole a primerane zaistený. b. Dosku ramena položte do svorky/objímky, ktorá/ý je v správnej polohe na bočnej koľajnici stola. c. Keď je Arm Support umiestnená vo svorke v požadovanej polohe (na základe polohy dosky ramena a svorky/nadstavca...
NÁVOD NA POUŽITIE 3.3 Ovládacie prvky a indikátory zariadenia: Ovládacie prvky a indikátory tohto zariadenia sú opísané v návode na nastavenie. 3.4 Pokyny na skladovanie, manipuláciu a likvidáciu: 3.4.1 Skladovanie a manipulácia: Produkt sa musí skladovať v čistom a bezpečnom prostredí, aby sa nepoškodil. 3.4.2 Pokyny na likvidáciu: a.
NÁVOD NA POUŽITIE Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: 4.1 Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: VAROVANIE: a. Nepoužívajte produkt, ak je viditeľne poškodený. b. Pred použitím tohto zariadenia si prečítajte pokyny na jeho nastavenie a použitie. Oboznámte sa s produktom predtým, ako ho použijete u pacienta. c.
NÁVOD NA POUŽITIE Celková hmotnosť celého zariadenia < 20 kg (< 44 lb) Technické údaje o skladovaní Popis Teplota skladovania -29 ᵒC až +60 ᵒC Rozsah relatívnej vlhkosti skladovania 15 % až 85 % Prevádzková teplota Toto zariadenie je určené na použitie v kontrolovanom prostredí...
NÁVOD NA POUŽITIE Zoznam príslušných noriem: Poradové Normy Popis číslo Zdravotnícke pomôcky – Časť 1: Uplatnenie EN 62366-1 stanovenia použiteľnosti na zdravotnícke pomôcky Zdravotnícke pomôcky – Aplikácia manažérstva EN ISO 14971 rizika pri zdravotníckych pomôckach Informácie dodané výrobcom zdravotníckych EN 1041 pomôcok Zdravotnícke pomôcky –...
Seite 245
Ime izdelka LPS Arm Support Navodila za uporabo Št. izdelka A-90002 80028197 Version C...
Seite 246
NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNE OPOMBE Priporočamo, da pred uporabo tega ali katerega koli drugega medicinskega pripomočka pri pacientu preberete navodila za uporabo in se seznanite z izdelkom. Pred uporabo pripomočka pri pacientu morate prebrati in razumeti vsa • opozorila v tem priročniku in na pripomočku. Simbol uporabnika opozarja na pomembne postopke ali varnostna •...
Seite 247
NAVODILA ZA UPORABO Kazalo vsebine Allen® LPS Arm Support (A-90002) Splošne informacije: ......................249 1.1 Obvestilo o avtorskih pravicah: ................249 1.2 Blagovne znamke: ....................249 1.3 Kontaktni podatki: ....................250 1.4 Varnostni vidiki: ......................250 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: ............250 1.4.2 Obvestilo o napačni uporabi opreme: ............
Seite 248
NAVODILA ZA UPORABO 3.4.2 Navodila za odlaganje: ................257 3.5 Navodila za odpravljanje napak: ................257 3.6 Vzdrževanje pripomočka: ..................257 Varnostni ukrepi in splošne informacije: ............... 258 4.1 Splošna varnostna opozorila in svarila: ..............258 4.2 Specifikacije izdelka: ....................258 4.3 Navodila za sterilizacijo: ..................
NAVODILA ZA UPORABO Splošne informacije: Allen Medical Systems, Inc. je hčerinsko podjetje družbe Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), ki je vodilni globalni proizvajalec in ponudnik medicinske tehnologije in povezanih storitev na področju zdravstvenega varstva. Kot vodilno podjetje v industriji na področju nameščanja pacientov si prizadevamo doseči boljše rezultate za paciente in izboljšati varnost negovalcev ter hkrati povečati učinkovitost svojih kupcev.
NAVODILA ZA UPORABO Kontaktni podatki: Za informacije o naročanju glejte katalog. Kontaktni podatki oddelka za podporo strankam podjetja Allen: Mednarodni klici Severna Amerika +1 978 266 4200, interna št. (800) 433-5774 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Varnostni vidiki: 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: IZDELKA NE UPORABLJAJTE, ČE NA NJEM OPAZITE VIDNE POŠKODBE ALI...
NAVODILA ZA UPORABO 1.4.4 Varno odlaganje: Kupci morajo upoštevati vse zvezne, državne, regionalne in/ali lokalne zakone oziroma predpise, ki urejajo varno odlaganje medicinskih pripomočkov in dodatne opreme. V primeru dvomov se lahko uporabnik pripomočka najprej obrne tehnično podporo podjetja Hill-Rom, kjer lahko dobi informacije o protokolih varnega odlaganja. 1.5 Uporaba sistema: 1.5.1 Simboli, ki se uporabljajo:...
NAVODILA ZA UPORABO Označuje datum izdelave EN ISO 15223-1 medicinskega pripomočka Označuje kataloško številko EN ISO 15223-1 proizvajalca Označuje, da mora uporabnik upoštevati navodila za uporabo glede EN ISO 15223-1 pomembnih opozorilnih informacij, kot so opozorila in previdnostni ukrepi. Označuje, da pripomoček ne vsebuje naravnega kavčuka ali lateksa iz EN ISO 15223-1 posušenega naravnega kavčuka...
NAVODILA ZA UPORABO 1.5.3 Skladnost z uredbami o medicinskih pripomočkih: Izdelek je neinvazivni medicinski pripomoček razreda I. Sistem ima oznako CE v skladu s pravilom 1 Priloge VIII k uredbi o medicinskih pripomočkih (UREDBA (EU) 2017/745). 1.6 Vidiki elektromagnetne združljivosti: To ni elektromehanska naprava.
Ročaj vrtljivega bloka Podporni drog (palica) 2.2 Koda izdelka in opis: A-90002 - LPS Arm Support 2.3 Seznam dodatne opreme in tabela s potrošnim materialom: V naslednjem seznamu so navedeni dodatna oprema in sestavni deli, ki jih lahko uporabljate s tem pripomočkom.
NAVODILA ZA UPORABO Ime potrošnega materiala Številka izdelka Ni relevantno Ni relevantno Opomba: za izdelke, navedene v zgornji tabeli, si oglejte ustrezna navodila za uporabo. 2.4 Indikacija za uporabo: Arm Support se uporablja pri številnih kirurških posegih, med drugim tudi pri operaciji hrbtenice in ramen, ki zahteva prilagoditev položaja ležanja na hrbtu, ležanja na trebuhu in/ali sedečega položaja.
NAVODILA ZA UPORABO 3.2 Namestitev: a. Položaj pacienta je treba varno prilagoditi na mizi in ustrezno pritrditi. b. Postavite steber plošče za roko v objemko/vtičnico, ki je pravilno nameščena na standardni tirnici mize. c. Ko je Arm Support nameščena v objemki je dosežena želena prilagoditev položaja (glede na položaj plošče za roko in...
NAVODILA ZA UPORABO 3.3 Krmilni elementi in indikatorji pripomočka: Krmilni elementi in indikatorji tega pripomočka so opisani v navodilih za namestitev. 3.4 Navodila za shranjevanje izdelka, ravnanje z njim in odlaganje: 3.4.1 Shranjevanje pripomočka in ravnanje z njim: Pripomoček shranjujte v čistem in varnem okolju, da se ta ne poškoduje. 3.4.2 Navodila za odlaganje: a.
NAVODILA ZA UPORABO Varnostni ukrepi in splošne informacije: 4.1 Splošna varnostna opozorila in svarila: OPOZORILO: a. Če na izdelku opazite znake poškodb, ga ne uporabljajte. b. Pred uporabo pripomočka preberite navodila za namestitev in uporabo opreme. Pred uporabo izdelka pri pacientu se seznanite z izdelkom. c.
NAVODILA ZA UPORABO Specifikacije za shranjevanje Opis Temperatura za shranjevanje Od –29 °C do +60 °C Območje relativne vlažnosti za Od 15 % do 85 % shranjevanje Delovna temperatura Pripomoček je predviden za uporabo v operacijski sobi z nadzorovano Območje delovne relativne vlažnosti temperaturo.
NAVODILA ZA UPORABO Seznam standardov, ki se uporabljajo: Zaporedna Standardi Opis številka Medicinske naprave - 1. del: Izvedba tehnik EN 62366-1 uporabe pri medicinskih napravah Medicinski pripomočki - Uporaba obvladovanja EN ISO 14971 tveganja pri medicinskih pripomočkih Informacije, ki jih proizvajalec priloži medicinskim EN 1041 pripomočkom Medicinski pripomočki - Simboli za označevanje...
INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y comprenda todas las advertencias señaladas en este manual y en •...
Seite 263
INSTRUCCIONES DE USO Índice Allen® LPS Arm Support (A-90002) Información general: ...................... 265 1.1 Aviso de copyright: ....................265 1.2 Marcas comerciales: ....................265 1.3 Información de contacto: ..................266 1.4 Consideraciones de seguridad: ................266 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ........266 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ............
Seite 264
INSTRUCCIONES DE USO 3.4.2 Instrucciones de retirada: ................273 3.5 Guía de solución de problemas: ................273 3.6 Mantenimiento del dispositivo: ................273 Precauciones de seguridad e información general: ..........274 4.1 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ........274 4.2 Especificaciones del producto: ................
INSTRUCCIONES DE USO Información general: Allen Medical Systems, Inc. es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder del sector en colocación de pacientes, nuestro objetivo consiste en mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores a la vez que optimizamos la eficacia de nuestros clientes.
INSTRUCCIONES DE USO Información de contacto: Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de contacto del servicio de atención al cliente de Allen: Internacional Norteamérica (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad:...
INSTRUCCIONES DE USO 1.4.4 Eliminación segura: Los clientes deben cumplir todas las leyes y normativas federales, estatales, regionales o locales relativas a la eliminación segura de los productos sanitarios y los accesorios médicos. En caso de duda, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto primero con el servicio de asistencia técnica de Hill-Rom para obtener orientación sobre los protocolos de eliminación segura.
INSTRUCCIONES DE USO Indica la fecha de fabricación del EN ISO 15223-1 producto sanitario Indica el número de catálogo del EN ISO 15223-1 fabricante Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener información de precaución EN ISO 15223-1 importante, como advertencias y precauciones.
INSTRUCCIONES DE USO 1.5.3 Conformidad con el reglamento sobre productos sanitarios: Este producto es un producto sanitario no invasivo de clase I. Este sistema lleva la marca CE de acuerdo con el anexo VIII, norma 1, del reglamento sobre productos sanitarios (Reglamento (UE) 2017/745). 1.6 Consideraciones sobre compatibilidad electromagnética: Este producto no es un dispositivo electromecánico.
Manilla de bloqueo giratoria Varilla de soporte (poste) 2.2 Descripción y código del producto: A-90002: LPS Arm Support 2.3 Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican los accesorios y los componentes que se pueden utilizar con este dispositivo.
INSTRUCCIONES DE USO Nombre del consumible Número de producto No aplicable No aplicable Nota: Consulte las instrucciones de uso correspondientes de los productos mencionados en la tabla anterior. 2.4 Indicación de uso: El Arm Support se utiliza en una gran variedad de procedimientos quirúrgicos incluidos, entre otros, cirugía de columna y hombro que requiera posición decúbito supino, decúbito prono o de silla tipo tumbona.
INSTRUCCIONES DE USO 3.2 Configuración: a. Se debe colocar al paciente de forma segura sobre la mesa y se le debe sujetar en consecuencia. b. Coloque el poste reposabrazos en una abrazadera/un receptáculo que esté colocado correctamente en la barandilla de la mesa. c.
INSTRUCCIONES DE USO 3.3 Controles e indicadores del dispositivo: Los controles e indicadores de este dispositivo se describen en las instrucciones de configuración. 3.4 Instrucciones de manipulación, almacenamiento y retirada: 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: El producto debe almacenarse en un entorno limpio y seguro para evitar daños en el mismo.
INSTRUCCIONES DE USO Póngase en contacto con Allen Medical Systems, Inc. si necesita reparar o sustituir el dispositivo utilizando los datos de la sección de información de contacto (1.3). Precauciones de seguridad e información general: 4.1 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ADVERTENCIA: a.
INSTRUCCIONES DE USO Carga de trabajo segura del dispositivo 226 kg (500 lbs) Peso total de todo el dispositivo <20 kg (<44 lbs) Especificaciones de almacenamiento Descripción Temperatura de almacenamiento De -29 ᵒC a +60 ᵒC Intervalo de humedad relativa de Del 15 al 85 % almacenamiento Temperatura de funcionamiento...
INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN: NO UTILICE LEJÍA NI DESINFECTANTES FENÓLICOS EN LAS ALMOHADILLAS Lista de normas aplicables: N.º de Normas Descripción serie Productos sanitarios - Parte 1: Aplicación de la EN 62366-1 ingeniería de usabilidad a los productos sanitarios Productos sanitarios: Aplicación de la gestión de EN ISO 14971 riesgos en productos sanitarios Información proporcionada por el fabricante de...
Seite 277
Product Name LPS Arm Support Bruksanvisning Produktnr A-90002 80028197 Version C...
BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION Innan denna eller någon annan typ av medicinsk utrustning används för patienter rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen och bekantar dig med produkten. Läs och förstå alla säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning och på själva • enheten innan den används på en patient. Symbolen är avsedd att göra användaren uppmärksam på...
Seite 279
BRUKSANVISNING Innehåll Allen® LPS Arm Support (A-90002) Allmän information: ......................281 1.1 Copyright-meddelande:..................281 1.2 Varumärken: ......................281 1.3 Kontaktinformation: ....................282 1.4 Säkerhetsöverväganden: ..................282 1.4.1 Meddelande som åtföljer symbolen för säkerhetsrisk: ......282 1.4.2 Meddelande om felaktig användning av utrustningen: ......282 1.4.3 Meddelande till användare eller patienter: ..........
Seite 280
BRUKSANVISNING 3.4.2 Anvisningar för borttagning: ................ 289 3.5 Felsökningsguide: ..................... 289 3.6 Enhetsunderhåll: ....................... 289 Säkerhetsåtgärder och allmän information: ............... 290 4.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter och försiktighetsåtgärder: ......... 290 4.2 Produktspecifikationer: .................... 290 4.3 Anvisning om sterilisering: ..................291 4.4 Anvisning om rengöring och desinficering: ............291 Lista över tillämpliga standarder: ..................
BRUKSANVISNING 1 Allmän information: Allen Medical Systems, Inc. är ett dotterbolag till Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en ledande global tillverkare och leverantör av medicinteknik och relaterade tjänster för hälso- och sjukvårdsindustrin. Som branschledande inom patientpositionering förbättrar vårt engagemang patienternas välmående och vårdgivarens säkerhet samtidigt som våra kunders effektivitet förbättras.
BRUKSANVISNING Kontaktinformation: Beställningsinformation finns i katalogen. Kontaktinformation för Allens kundtjänst: Internationellt Nordamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Säkerhetsöverväganden: 1.4.1 Meddelande som åtföljer symbolen för säkerhetsrisk: ANVÄND INTE PRODUKTEN OM DEN UPPVISAR SYNLIGA SKADOR ELLER MATERIALFÖRSÄMRING.
BRUKSANVISNING 1.4.4 Säker kassering: Kunderna bör följa alla federala, statliga, regionala eller lokala lagar och förordningar som gäller säker kassering av medicintekniska produkter och tillbehör. Vid tveksamhet ska användaren av enheten i första hand kontakta Hill-Roms tekniska support för råd om säker kassering. 1.5 Använda systemet: 1.5.1 Tillämpliga symboler:...
BRUKSANVISNING Anger det datum då den EN ISO 15223-1 medicintekniska produkten tillverkades Anger tillverkarens katalognummer EN ISO 15223-1 Anger att användaren måste läsa bruksanvisningen för att få viktig EN ISO 15223-1 försiktighetsinformation som varningar och försiktighetsåtgärder. Anger att enheten inte innehåller EN ISO 15223-1 naturgummi eller torrt naturgummilatex Anger den auktoriserade...
BRUKSANVISNING 1.5.3 Efterlevnad av föreskrifter för medicintekniska produkter: Den här produkten är en icke-invasiv medicinteknisk produkt, klass I. Det här systemet är CE-märkt i enlighet med regel 1 i bilaga VIII i förordningarna om medicintekniska produkter (FÖRORDNING (EU) 2017/745) 1.6 EMC-överväganden: Det här är inte en elektromekanisk enhet.
System Identifiering av systemkomponenter: Svängbart låshandtag Stödstång (stolpe) 2.2 Produktkod och beskrivning: A-90002 - LPS Arm Support 2.3 Lista över tillbehör och förbrukningsartiklar, tabell: Följande lista omfattar tillbehör och komponenter som kan användas med den här enheten. Namn på tillbehör...
BRUKSANVISNING Namn på förbrukningsartikel Produktnummer Ej tillämpligt Ej tillämpligt Obs! Se motsvarande bruksanvisning för de produkter som nämns i tabellen ovan. 2.4 Indikation för användning: Arm Support används vid en mängd olika kirurgiska ingrepp, inklusive men inte begränsat till ryggrads- och axelkirurgi som kräver positionering i rygg-, mag- eller strandstolsläge.
BRUKSANVISNING 3.2 Montering: a. Patienten ska vara placerad på bordet och ordentligt säkrad. b. Placera Armboard-stolpen i en klämma/fattning som sitter på lämpligt ställe på bordets sidoskena. c. När Arm Support har placerats i klämman och önskat läge har uppnåtts (utifrån positionen för Armboard och klämman/fattningen i...
BRUKSANVISNING 3.3 Enhetens reglage och indikatorer: Reglage och indikatorer för den här enheten beskrivs i monteringsanvisningarna. 3.4 Anvisningar för förvaring, hantering och borttagning: 3.4.1 Förvaring och hantering: Produkten ska förvaras i en ren och säker miljö för att förhindra produktskador. 3.4.2 Anvisningar för borttagning: a.
BRUKSANVISNING Säkerhetsåtgärder och allmän information: 4.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter och försiktighetsåtgärder: VARNING: a. Använd inte produkten om den har synliga skador. b. Läs anvisningarna för montering och användning innan enheten används. Bekanta dig med produkten innan du använder den på en patient. c.
BRUKSANVISNING Förvaringsspecifikationer Beskrivning Förvaringstemperatur -29 ᵒC till +60 ᵒC Relativ luftfuktighet vid förvaring 15 % till 85 % Driftstemperatur Den här enheten är avsedd att användas i en kontrollerad operationssalsmiljö. Relativ luftfuktighet vid drift Elektriska specifikationer Beskrivning Ej tillämpligt. Ej tillämpligt. Programvaruspecifikationer Beskrivning Ej tillämpligt.
BRUKSANVISNING Lista över tillämpliga standarder: Sl. nr Standarder Beskrivning Medicintekniska produkter – Del 1: Tillämpning EN 62366-1 av metoder för att säkerställa medicintekniska produkters användarvänlighet Medicintekniska produkter – Tillämpning av ett EN ISO 14971 system för riskhantering för medicintekniska produkter. Information som ska tillhandahållas av tillverkare EN 1041 av medicintekniska produkter...
Seite 293
Tên Sản phẩm LPS Arm Support Hướng dẫn Sử dụng Số Sản phẩm A-90002 80028197 Version C...
Seite 294
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG THÔNG BÁO QUAN TRỌNG Trước khi sử dụng thiết bị này hoặc bất kỳ loại thiết bị y tế nào khác với bệnh nhân, bạn nên đọc Hướng dẫn Sử dụng và tự làm quen với sản phẩm. •...
Seite 295
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Mục lục Allen™ LPS Arm Support (A-90002) Thông tin Chung: ........................297 1.1 Thông báo Bản quyền: ....................297 1.2 Nhãn hiệu: ........................297 1.3 Chi tiết Liên hệ: ......................298 1.4 Cân nhắc về An toàn:..................... 298 1.4.1 Thông báo về...
Seite 296
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG 3.4.1 Bảo quản và Xử lý: ....................305 3.4.2 Hướng dẫn Tháo ra: ....................305 3.5 Hướng dẫn Khắc phục Sự cố: ..................305 3.6 Bảo trì Thiết bị: ......................305 Các Biện pháp Phòng ngừa An toàn và Thông tin Chung: ............305 4.1 Cảnh báo và...
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Thông tin Chung: Allen Medical Systems, Inc. là công ty con của Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), nhà sản xuất và cung cấp các công nghệ y tế và dịch vụ liên quan hàng đầu thế giới cho ngành chăm sóc sức khỏe. Là công ty đi đầu trong lĩnh vực định vị...
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Chi tiết Liên hệ: Để biết thông tin đặt hàng, vui lòng xem danh mục. Thông tin Liên hệ của bộ phận Dịch vụ Khách hàng Allen: Quốc tế Bắc Mỹ (800) 433-5774 +1 978 266 4200 số máy lẻ 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Cân nhắc về...
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG 1.4.4 Thải bỏ an toàn: Khách hàng nên tuân thủ tất cả các luật định và quy định của liên bang, tiểu bang, khu vực và/hoặc địa phương liên quan đến việc thải bỏ an toàn các thiết bị và phụ kiện y tế. Nếu nghi ngờ, trước tiên người dùng thiết bị...
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Cho biết số danh mục của nhà sản xuất EN ISO 15223-1 Cho biết người dùng cần tham khảo hướng dẫn sử dụng để biết thông tin thận trọng quan EN ISO 15223-1 trọng như cảnh báo và biện pháp phòng ngừa. Cho biết thiết bị...
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Cân nhắc về Cơ điện (EMC): Đây không phải là thiết bị cơ điện. Do đó, các Tuyên bố về Cơ điện (EMC) không được áp dụng. Đại diện được ủy quyền của Cộng đồng Châu Âu (EC): HILL-ROM SAS B.P.
Thanh đỡ (Trụ) Mã Sản phẩm và Mô tả: A-90002 - LPS Arm Support Bảng Danh sách Phụ kiện và Thành phần Tiêu hao: Danh sách sau đây bao gồm các phụ kiện và thành phần có thể được sử dụng với thiết bị này.
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Tên Vật tư tiêu hao Số Sản phẩm Không Áp dụng Không Áp dụng Lưu ý: Tham khảo IFU tương ứng cho các sản phẩm được đề cập trong bảng trên. Chỉ định sử dụng: Arm Support được sử dụng trong nhiều quy trình phẫu thuật bao gồm nhưng không giới hạn ở phẫu thuật cột sống và...
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Thiết lập: a. Bệnh nhân nên được đặt ở vị trí an toàn trên bàn và được cố định phù hợp. b. Đặt trụ bàn đỡ cánh tay vào một kẹp/ổ cắm được định vị thích hợp trên thanh ray bên của bàn.
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Hướng dẫn Bảo quản, Xử lý và Tháo: 3.4.1 Bảo quản và Xử lý: Cần bảo quản sản phẩm trong môi trường sạch sẽ và an toàn để tránh làm hỏng sản phẩm. 3.4.2 Hướng dẫn Tháo ra: Cẩn thận tháo cánh tay của bệnh nhân ra khỏi LPS Arm Support.
Seite 306
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG b. Trước khi sử dụng thiết bị này, vui lòng đọc hướng dẫn thiết lập và sử dụng thiết bị. Hãy tự làm quen với sản phẩm trước khi áp dụng cho bệnh nhân. c. Để ngăn ngừa thương tích cho bệnh nhân và/hoặc người dùng và/hoặc hư hỏng thiết bị, hãy kiểm tra thiết bị...
Seite 307
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Thông số Kỹ thuật Tương thích Mô tả LPS Arm Support tương thích với: Easy Lock socket hoặc kẹp tương đương. Lưu ý: Tham khảo IFU tương ứng cho các sản phẩm được đề cập trong bảng trên. Hướng dẫn Tiệt trùng: Thiết bị...
Seite 308
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Danh sách Tiêu chuẩn Áp dụng: Số Sl. Tiêu chuẩn Mô tả Thiết bị Y tế - Phần 1: Ứng dụng kỹ thuật khả năng sử dụng EN 62366-1 cho thiết bị y tế EN ISO 14971 Thiết bị...
Seite 309
Hillrom Technical Support hillrom.com/en-us/about-us/locations/ Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc.