Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

revolt BIG-270 Originalbetriebsanleitung

Wlan-benzin-generator 3.700 w, 2× 230 v, 2× 12 v, 4-takt-motor mit 4,5 kw, 13-liter-benzintank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
WLAN-Benzin-Generator BIG-270
3.700 W, 2× 230 V, 2× 12 V, 4-Takt-Motor mit 4,5 kW,
13-Liter-Benzintank
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger mit Benzinmotor
ZX-8241-675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für revolt BIG-270

  • Seite 1 WLAN-Benzin-Generator BIG-270 3.700 W, 2× 230 V, 2× 12 V, 4-Takt-Motor mit 4,5 kW, 13-Liter-Benzintank Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger mit Benzinmotor ZX-8241-675...
  • Seite 2 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.revolt-power.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Ihr neuer WLAN-Benzin-Generator ................ 4 Lieferumfang g .............................4 Wichtig g e Hinweise zu Beg g inn.................. 5 Erklärung g der verwendeten Bildzeichen .................5 Sig g nalwörter und Sy y mbole ......................7 Sicherheitshinweise ....................8 Bestimmung g sg g emäßer Gebrauch .....................8 Restrisiken ............................9 Allg g emeine Sicherheitshinweise ....................9 Sp p ezielle Sicherheitshinweise zum Betrieb des Stromerzeug g ers .......
  • Seite 4: Ihr Neuer Wlan-Benzin-Generator

    IHR NEUER WLAN-BENZIN-GENERATOR Sehr g g eehrte Kundin, sehr g g eehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses WLAN-Benzin-Generators. Mit ihm versorg g en Sie Ihre 230-V-Geräte j j ederzeit mit neuer Energ g ie - auch in Bereichen ohne Netzversorg g ung g .
  • Seite 5: Wichtig G E Hinweise Zu Beg G Inn

    WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Erklärung der verwendeten Bildzeichen Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Tragen Sie ggf. einen Gehörschutz. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. Offene Flammen, Feuer, offene Zündquellen und Rauchen verboten. Warnung vor feuergefährlichen Stoffen. Vorsicht Stromschlaggefahr. Der garantierte Schallleistungspegel beträgt 92 dB(A).
  • Seite 6 Achten Sie vor Inbetriebnahme auf ausreichenden Motoröl Füllstand. Unbedingt die Bedienungsanleitung beachten. Der Stromerzeuger darf nicht in Innenräumen betrieben werden, wenn keine geeignete Abgasabsaugung vorhanden ist. Die Abgase des Stromerzeugers sind giftig. Der Stromerzeuger muss abgeschaltet werden, bevor Benzin nachgefüllt werden darf. Es muss ein Sicherheitsabstand zu den heißen Teilen des Stromerzeugers eingehalten werden.
  • Seite 7: Sig G Nalwörter Und Sy Y Mbole

    Signalwörter und Symbole Signalwort Beschreibung Unmittelbare Gefahr/Risiko von Tod oder schweren GEFAHR Verletzungen. Mögliche Gefahren/Risiko von schweren Verletzungen mit WARNUNG möglicher Todesfolge. Mögliche leichte und mittlere Gefährdungen/Risiko für VORSICHT Gesundheit und Sachschäden. Dieses Symbol weist auf eine Warnung oder Gefahr hin. Achten Sie besonders auf diese Abschnitte.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Diese Bedienung g sanleitung g g g ehört zum WLAN-Benzin-Generator BIG-270 ZX-8241, im Folg g enden „Stromerzeug g er“ g g enannt. Sie muss vor Verwendung g des Stromerzeug g ers aufmerksam g g elesen und befolg g t werden. Sie enthält wichtig g e Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung g des Gerätes.
  • Seite 9: Restrisiken

    Restrisiken Trotz bestimmung g sg g emäßen Gebrauchs können nicht offensichtliche Restrisiken nie völlig g ausg g eschlossen werden. Beding g t durch die Art und Bauweise des Stromerzeug g ers können beisp p ielsweise folg g ende Gefährdung g en auftreten: Durch unvorhersehbaren, übermäßig g en Verschleiß...
  • Seite 10 • Ziehen Sie den Netzstecker ang g eschlossener Elektrog g eräte nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. • Betreiben Sie den Stromerzeug g er nie bei Reg g en, Schneefall oder Nebel. • Verbinden Sie den Stromerzeug g er nie mit einer Sp p annung g sversorg g ung g bzw. Steckdose.
  • Seite 11 • Während des Transp p orts ist der Stromerzeug g er g g eg g en Verrutschen und Kipp ppen zu sichern. Achten Sie auch auf das Schließen und Befestig g en aller Klapp ppen, Abdeckung g en und Deckel/Verschlüsse. •...
  • Seite 12 • Darauf achten, dass beim Auftanken kein Kraftstoff auf den Motor oder Ausp p uff verschüttet wird. • Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren. • Warnung g ! Halten Sie sich an die Vorschriften zur elektrischen Sicherheit, die für den Ort g g elten, an dem die Stromerzeug g ung g sagg ggreg g ate verwendet werden.
  • Seite 13: Gefahrenbereiche Und Arbeitsbereiche

    Brand- und Verbrennung g sg g efahr • Benzin ist extrem leicht entzündlich und unter bestimmten Beding g ung g en exp p losiv. Rauchen Sie nicht und lassen Sie keine Flammen oder Funken zu, wenn der Generator betankt oder Benzin g g elag g ert wird. Tanken Sie in einem g g ut belüfteten Bereich bei abg g estelltem und abg g ekühltem Motor.
  • Seite 14: Konformitätserklärung G

    Konzip p ierung g und Bauart sowie in der von uns in Verkehr g g ebrachten Ausführung g den einschläg g ig g en g g rundleg g enden Sicherheits- und Gesundheitsanforderung g en der EG-Richtlinien entsp p richt. Produkt Handelsmarke WLAN-Benzin-Generator BIG-270 Revolt Gerätebezeichnung ZX-8241-675 Stromerzeuger mit Benzinmotor Garantierter Schallleistungspegel: Schallleistungspegel LWA: 92 dB(A) K: 2.83dB(A)
  • Seite 15: Produktdetails

    PRODUKTDETAILS Bedienpanel Batterieabdeckung Tankdeckel 10. Kraftstoffanzeige Tragegriffe Schalldämpfer Zugstarter 12. Luftfilter Hebel 13. Vergaser Räder 14. Zündkerze Ziehgriff 15. Öleinfülldeckel Wartungsabdeckung 16. Lufteinlasslamellen...
  • Seite 16 Bedienp p anel Steuert die Kraftstoffzufuhr zum Vergaser. Ein/Aus-Schalter Zum Ein- oder Ausschalten des Motorzündsystems. 230-V-Steckdosen Zum Anschließen von 230-V-Geräten. 12-V-Buchsen Anschluss zum Aufladen von 12-V-Batterien. Zigarettenanzünder- Zum Anschließen von 12-V-Geräten Buchse (max. Leistung < 100 W) 12-V-Trennschalter Überlastschutz für 12-V-Buchsen. USB-Buchse Zum Anschließen von USB-Geräten.
  • Seite 17 Zum Ein- oder Ausschalten der Batterie im Batterie-Schalter Stromerzeuger. Zum Wiederherstellen der Ausgangsleistung Reset-Taste des Stromerzeugers. Zum Einschalten des Motors über den Startknopf Elektrostarter. Zeigt Spannung, Frequenz und Gesamtlaufzeit Display des Stromerzeugers. Status-LED (grün) Zeigt an, dass der Stromerzeuger regulär läuft. Zeigt an, dass ein Kurzschluss an den Überlast-LED (rot) 230-V-Steckdosen vorliegt.
  • Seite 18: Vor Inbetriebnahme

    VOR INBETRIEBNAHME Vor Inbetriebnahme sind mehrere Maßnahmen und Schritte zur Vorbereitung g und Absicherung g notwendig g . Bitte beachten Sie dazu auch alle, im Abschnitt ‚Sicherheit‘ aufg g eführten, Hinweise und Warnung g en. Zum Betrieb benötig g t wird: •...
  • Seite 19 2. Prüfen Sie den Füllstand im Tank über die Kraftstoffanzeig g e. 3. Wenn sich die Markierung g in der Kraftstoffanzeig g e in der Nähe der Position „E“ befindet, bedeutet dies, dass der Kraftstoffstand niedrig g ist. Wenn sich die Markierung g in der Nähe der Position „F“...
  • Seite 20: Motoröl Auffüllen

    Motoröl auffüllen Im Auslieferung g szustand befindet sich kein Öl im Behälter; dies muss vor erster Inbetriebnahme eing g efüllt werden. (Bei Erstbefüllung g oder Ölwechsel ca. 0,6 l) HINWEIS! Beschädig g ung g sg g efahr! • Füllen Sie nie zu viel Motoröl auf. •...
  • Seite 21 5. Befindet sich die Linie am Messstab zwischen Position „L“ und Position „H“, ist der Ölstand in Ordnung g . Wenn das Öl die Position „L“ nicht erreichen kann, ist der Ölstand zu niedrig g . 6. Bei niedrig g em Ölstand das emp p fohlene Öl bis zur Oberg g renze des Öleinfüllstutzens einfüllen.
  • Seite 22 Aufstellung g sorte Achtung g ! Überhitzung g sg g efahr! Halten Sie alle Lüftung g sg g itter und Lüftung g sschlitze frei von Hindernissen und halten Sie beim Aufstellen des Stromerzeug g ers zur Wand und zu anderen Obj j ekten in alle Richtung g en einen Mindestabstand von 1 m ein. (Siehe auch Abschnitt "Gefahrenbereiche und Arbeitsbereiche").
  • Seite 23: Anschlusshinweise

    Erdung g Ob der Stromerzeug g er mit einer Erdung g verbunden werden muss, häng g t von den j j eweilig g en Geg g ebenheiten, der verwendeten Schutzart und den j j eweilig g en Bestimmung g en ab. Im Falle der Erdung g ist zu beachten, dass die Erdverbindung g skabel/-bänder mindestens Vollstrom-Belastung g sfähig g keit haben.
  • Seite 24 Vor Starten des Stromerzeug g ers - Verantwortung g des Betreibers Die Person, die den Stromerzeug g er betreibt, muss sich ihrer Pflichten bewusst sein: • Wissen, wie man den Generator im Notfall schnell stopp ppt. • Machen Sie sich mit der Verwendung g aller Generatorsteuerung g en, Ausg g ang g sbuchsen und Anschlüsse vertraut.
  • Seite 25: Verwendung G

    VERWENDUNG ACHTUNG G ! Bitte p p rüfen Sie vor j j eder Benutzung g den Ölstand und den Benzinstand. (Siehe Abschnitt "Benzin auffüllen" und "Motoröl auffüllen".) 1. Generator einschalten 1. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Position "ON". 2. Stellen Sie den Batterie-Schalter auf die Position "ON". HINWEIS Stellen Sie den Batterie-Schalter nach Gebrauch zurück auf die Position "OFF".
  • Seite 26 3. Normalerweise startet der Motor innerhalb von 3 Züg g en. Achtung g : Belassen Sie den Hebel nur für die ersten 2 Züg g e in der Startp p osition. Drücken Sie ihn nach dem zweiten Zug g für die nächsten 3 Züg g e zurück in die Betriebsp p osition.
  • Seite 27: 230-V-Geräte Anschließen

    ACHTUNG G ! Trennen Sie alle ang g eschlossenen Geräte vom Generator, bevor Sie den Motor starten! 3. Drücken Sie den Startknop p f und lassen Sie ihn los, sobald der Motor g g estartet ist. ACHTUNG G ! Halten Sie den Startknop p f nicht läng g er als 5 Sekunden g g edrückt! Drücken Sie den Startknop p f nicht, wenn der Motor läuft.
  • Seite 28: 12-V-Geräte Anschließen

    3.2 12-V-Geräte anschließen HINWEIS Lassen Sie den Stromerzeug g er einig g e Minuten laufen, damit der Motor sich aufwärmen kann. 1. Warten Sie, bis die Status-LED g g rün leuchtet. 2. Schließen Sie das zu betreibende Gerät an der Zig g arettenanzünder-Buchse an. HINWEIS Überlastung g s- oder Kurzschlussp p robleme lösen den 12-V-Trennschalter aus.
  • Seite 29: Generator Ausschalten

    6. Generator ausschalten 1. Trennen Sie alle ang g eschlossenen Geräte oder schalten Sie sie aus, bevor Sie den Generator ausschalten. 2. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Position "OFF". 3. Stellen Sie den Batterie-Schalter auf die Position "OFF". ACHTUNG G ! Lassen Sie den Generator einen Moment abkühlen, bevor Sie ihn beweg g en oder lag g ern.
  • Seite 30: Parallelbetrieb

    ACHTUNG G ! Lassen Sie die Batterie während des Ladevorg g ang g s nicht unbeaufsichtig g t. ACHTUNG G ! Ein überlasteter DC-Schaltkreis oder ein Verdrahtung g sp p roblem löst den 12-V-Trennschalter aus. Warten Sie in diesem Fall einig g e Minuten, bevor Sie den Druckknop p f betätig g en, um den Betrieb fortzusetzen.
  • Seite 31: Kraftstofftank Und Filte

    Ventilsp p iel • Alle 2 Jahre (oder nach 300 Betriebsstunden) p p rüfen und bei Bedarf ersetzen. HINWEIS Die Wartung g sollte durch g g eschultes Servicep p ersonal erfolg g en. Brennkammer Alle 2 Jahre (oder nach 300 Betriebsstunden) reinig g en. HINWEIS Die Wartung g sollte durch g g eschultes Servicep p ersonal erfolg g en.
  • Seite 32: Motoröl Wechseln

    Motoröl wechseln HINWEIS Lassen Sie das Motoröl ab, während der Motor warm ist. 1. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Position „OFF“ und verschließen Sie den Tankdeckel fest. 2. Entfernen Sie die Wartung g sabdeckung g , indem Sie die acht Schrauben lösen. 3.
  • Seite 33: Zündkerze

    4. Bring g en Sie den Luftfilter und die Luftfilterabdeckung g wieder an und ziehen Sie die Klemme an der Unterseite des Luftfilters fest. 5. Bring g en Sie die Wartung g sabdeckung g wieder an. Zündkerze HINWEIS Um einen ordnung g sg g emäßen Motorbetrieb zu g g ewährleisten, muss die Zündkerze den richtig g en Elektrodenabstand haben und frei von Ablag g erung g en sein.
  • Seite 34: Funkenfäng G Er

    Funkenfänger ACHTUNG G ! Lassen Sie den Schalldämp p fer abkühlen, bevor Sie mit der Wartung g des Funkenfäng g ers beg g innen. 1. Entfernen Sie die hintere Abdeckung g , indem Sie die sechs Schrauben lösen. 2. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel, um den Funkenfäng g er zu entfernen. 3.
  • Seite 35: Lagerung Und Transport

    Lagerung und Transport ACHTUNG G ! Transp p ortieren und lag g ern Sie den Generator nur im vollständig g abg g ekühlten Zustand. Es ist wichtig g zu verhindern, dass sich bei läng g erer Lag g erung g Gummiablag g erung g en in wichtig g en Teilen des Kraftstoffsy y stems wie Verg g aser, Kraftstoffschlauch oder Tank bilden.
  • Seite 36: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Wenn der Motor nicht g g estartet werden kann: Befindet sich ausreichend Benzin Füllen Sie ausreichend Benzin in NEIN im Tank? den Tank Steht der Ein-/Aus-Schalter auf der Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter NEIN Position "ON"? auf die Position "ON". Haben Sie den Hebel auf die Stellen Sie den Hebel auf die NEIN...
  • Seite 37 Wenn der Motor anspringt aber unrund läuft: Steht der Hebel auf der Stellen Sie den Hebel auf die Startposition? Betriebsposition. NEIN Ist der Luftfilter verschmutzt oder Reinigen Sie den Luftfilter. verstopft? Tauschen Sie Ihn bei Bedarf aus. NEIN Ist die Zündkerze defekt oder Zündkerze reinigen und trocknen.
  • Seite 38: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Generator Inverter Ausführungsklasse Schutzart IP23 M Dauerleistung P (S1)1 3700 W / 230 V~ nenn Maximalleistung P (S2 5 min)²: 4200 W / 230 V~ Nennspannung U 2× 230 V~ / 2× 12 V DC / 2× 5 V DC (USB) nenn 16,1 A (230V~) / 8 A (12 V DC) / 1 A (USB1), Nennstrom I...
  • Seite 39 Betriebsart S1 (Dauerbetrieb): Der Stromerzeug g er kann dauerhaft mit der ang g eg g ebenen Leistung g betrieben/ belastet werden. ²Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb): Der Stromerzeug g er darf kurzzeitig g (5 min) mit der ang g eg g ebenen Leistung g betrieben/ belastet werden.
  • Seite 40 Kundenservice: DE : +49 (0)7631-360-350 CH: +41 (0)848-223-300 | FR: +33 (0)388-580-202 PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV1 / 27. 04. 2022 – CM//JvdH//TK...
  • Seite 41 BIG-270 Générateur à essence connecté 3700 W / 230 V / 12 V / 13 L Mode d'emploi Générateur à essence ZX-8241-675...
  • Seite 42 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau g g énérateur à essence ..............4 Contenu ...............................4 pplication recommandée ......................4 Consig g nes p p réalables ....................5 Exp p lication des sy y mboles ......................5 Mots et sy y mboles de sig g nalisation .....................7 Consig g nes de sécurité...
  • Seite 44: Votre Nouveau G G Énérateur À Essence

    VOTRE NOUVEAU GÉNÉRATEUR À ESSENCE Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce g g énérateur. A n d'utiliser au mieux votre nouveau p p roduit, veuillez lire attentivement ce mode d'emp p loi et resp p ecter les consig g nes et astuces suivantes. Contenu •...
  • Seite 45: Consig G Nes P P Réalables

    CONSIGNES PRÉALABLES Explication des symboles Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation. Portez si besoin une protection auditive. Portez des gants adaptés. Les ammes nues, feux, foyers ouverts et cigarettes sont interdits. Attention : substances in ammables Attention : risque de choc électrique. Le niveau de puissance acoustique garanti est de 92 dB(A).
  • Seite 46 Assurez-vous que le niveau d'huile moteur est su sant avant la mise en marche. Respectez le mode d'emploi. Le générateur ne doit pas être utilisé en intérieur, à moins de disposer d'une évacuation adéquate. Les gaz d'échappement du générateur sont toxiques.
  • Seite 47: Mots Et Sy Y Mboles De Sig G Nalisation

    • Ce mode d'emp p loi concerne le g g énérateur et inverseur à essence BIG-270 ZX8241, ci-ap p rès dénommé "g g énérateur". Il doit être lu attentivement et suivi avant d'utiliser le g g énérateur.
  • Seite 48: Utilisation Conforme

    dommag g es (p p hy y siq q ues ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non- resp p ect des consig g nes de sécurité. • Sous réserve de modi cation. Utilisation conforme Le g g énérateur est p p révu p p our un usag g e p p rivé. Il ne doit être utilisé q q u'aux ns décrites ci-ap p rès.
  • Seite 49: Consig G Nes De Sécurité G G Énérales

    Consignes de sécurité générales ATTENTION ! Veuillez lire toutes les indications et consignes de sécurité. Le non-respect des indications et consignes de sécurité peut causer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les instructions et consignes de sécurité a n de pouvoir les consulter ultérieurement. •...
  • Seite 50 • Portez une p p rotection auditive. Utilisez une p p rotection auditive adéq q uate lorsq q ue vous vous trouvez à p p roximité de l'unité moteur. Consignes de sécurité importantes pour l'utilisation du générateur Veuillez resp p ecter les notes et les sy y mboles d'avertissement app pposés sur l'app ppareil.
  • Seite 51 ATTENTION ! Même si vous utilisez un tuyau d'échappement, des gaz toxiques peuvent s'échapper. Le tuyau d'échappement ne doit jamais être dirigé vers des matériaux combustibles : risque d'incendie. • Placez le g g énérateur à au moins 1 mètre des murs ou des éq q uip p ements branchés. •...
  • Seite 52 • Ne faites p p as fonctionner le g g énérateur si l'éq q uip p ement électriq q ue (y y comp p ris les câbles et les connecteurs) est défectueux. Risq q ue d'incendie et d'exp p losion •...
  • Seite 53: Déclaration De Conformité

    q uantité existantes p p ar j j our/mois/année, ainsi q q ue sur des frais éventuels de collecte, sont disp p onibles dans votre municip p alité. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce p p roduit ZX-8241 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Europ p éen : 2006/42/CE, relative aux machines, 2011/65/UE et 2015/863, relatives à...
  • Seite 54: Déclaration De Conformité Ce

    CE s'y y rapp pportant. Produit Marque commerciale Générateur à essence connecté BIG-270 Revolt Type Désignation de l'appareil ZX-8241-675 Générateur à essence...
  • Seite 55: Descrip P Tion Du P P Roduit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Générateur Panneau de commandes Couvercle du réservoir Poignées de transport Démarreur à tirette Levier Roues Poignée à tirette Cache de maintenance Couvercle du compartiment à piles...
  • Seite 56 A chage du carburant Réducteur de bruit Filtre à air Carburateur Bougies Bouchon de remplissage d'huile Lamelles d'entrée d'air Panneau de commandes Contrôle l'alimentation en carburant du Interrupteur Marche/ carburateur. Pour activer ou désactiver le Arrêt système d'allumage du moteur. Prise 230 V Pour brancher des appareils de 230 V.
  • Seite 57 Branchement parallèle Prise d'entrée de Prise pour recharger la batterie du générateur chargement Raccord masse Point de masse pour le générateur Pour activer ou désactiver le mode ECO. Diminue le régime du moteur et réduit la Bouton ECO charge, la consommation de carburant et l'usure du moteur Pour allumer ou éteindre la batterie du Interrupteur de batterie...
  • Seite 58: Avant La Mise En Marche

    AVANT LA MISE EN MARCHE Avant la mise en marche, vous devez resp p ecter p p lusieurs mesures et étap p es de p p rép p aration et de sécurisation. Veuillez ég g alement resp p ecter toutes les notes et tous les avertissements énumérés dans la section "Sécurité".
  • Seite 59 3. Si le rep p ère de la j j aug g e de carburant est p p roche de la p p osition "E", cela sig g ni e q q ue le niveau de carburant est bas. Si le rep p ère est p p roche de la p p osition "F", cela sig g ni e q q ue le niveau de carburant est élevé.
  • Seite 60 • Ne versez j j amais trop p d'huile. • Ne faites le p p lein d'huile q q ue lorsq q ue le g g énérateur est éteint. • Si le réservoir est trop p remp p li, videz l'excédent avec une sering g ue, p p ar exemp p le. •...
  • Seite 61: Lieu D'installation

    6. Si le niveau d'huile est bas, versez de l'huile dans le réservoir j j usq q u'à la limite sup p érieure du g g oulot. 7. Revissez le bouchon de remp p lissag g e d'huile. Assurez-vous q q u'il est correctement et fermement vissé.
  • Seite 62 • Remarq q ues g g énérales sur l'installation du g g énérateur : • N'installez l'app ppareil q q ue sur des surfaces p p lanes et solides. • N'installez l'app ppareil q q ue dans un environnement sec. •...
  • Seite 63 Instructions de branchement • Ne branchez p p as le g g énérateur sur un sy y stème électriq q ue secteur, à moins q q u'un sectionneur n'ait été installé au p p réalable p p ar un électricien q q uali é. •...
  • Seite 64: Utilisation

    Conseils d'utilisation • Le g g énérateur ne doit être basculé vers le bas q q ue lorsq q ue le moteur est arrêté et ne doit rep p oser q q ue sur le côté du timon. Si vous p p lacez le g g énérateur de l'autre côté, l'huile p p eut fuir et endommag g er le moteur ou vos biens.
  • Seite 65 ATTENTION ! Débranchez tous les appareils connectés au générateur avant de démarrer le moteur ! 2. Démarrez le moteur avec le démarreur à tirette en tirant d'abord lentement sur la p p oig g née du démarreur à tirette j j usq q u'à ce q q ue vous sentiez une résistance, p p uis en tirant rap p idement.
  • Seite 66: Démarrer Le Moteur Avec Le Démarreur Électriq Q Ue

    NOTE : Si vous faites fonctionner le générateur à une température ambiante très froide, laissez le levier en position de démarrage jusqu'à ce que le moteur ait démarré. 4. Imp p ortant : Une fois q q ue le moteur a démarré, rep p lacez le levier en p p osition de fonctionnement p p our q q ue le moteur tourne de manière uide.
  • Seite 67: Brancher Un App Ppareil 230 V

    3. App ppuy y ez sur le bouton de démarrag g e et relâchez-le dès q q ue le moteur a démarré. ATTENTION ! Ne maintenez pas le bouton de démarrage enfoncé pendant plus de 5 secondes ! N'appuyez pas sur le bouton de démarrage lorsque le moteur tourne.
  • Seite 68: Mode Éco

    3.2 Brancher un appareil 12 V NOTE : Laissez le générateur tourner quelques minutes pour que le moteur puisse se réchau er. 1. Attendez q q ue la LED d'état s'allume en vert. 2. Branchez l'app ppareil q q ue vous souhaitez faire fonctionner sur la p p rise allume-cig g are. NOTE : Des p p roblèmes de surcharge ou de court-circuit déclenchent le disjoncteur 12 V.
  • Seite 69: Charg G Er Une Batterie

    ATTENTION ! Laissez le générateur refroidir un moment avant de le déplacer ou de le stocker. Des températures élevées apparaissent à l'arrière de l'appareil pendant un certain temps après l'extinction. 7. Charger une batterie ATTENTION ! Veillez à ce que la ventilation soit su sante lors du chargement. Portez des lunettes de protection et des gants lorsque vous travaillez à...
  • Seite 70: Fonctionnement P P Arallèle

    disjoncteur 12 V. Dans ce cas, attendez quelques minutes avant d'appuyer sur le bouton-poussoir pour reprendre l'utilisation. Si le disjoncteur 12 V continue à se déclencher, interrompez le processus de charge. 5. Éteig g nez le moteur dès q q ue la batterie est comp p lètement charg g ée. 6.
  • Seite 71: Changer L'huile

    Nettoy y ez tous les 2 ans (ou ap p rès 300 heures de fonctionnement). NOTE : L'entretien doit être e ectué par un personnel formé. Réservoir et ltre à essence • Nettoy y ez une fois p p ar an (ou ap p rès 100 heures de fonctionnement). Conduite de carburant •...
  • Seite 72 6. Avec le moteur à l'horizontale, versez l'huile recommandée j j usq q u'à la limite sup p érieure du g g oulot de remp p lissag g e d'huile p p ar l'entonnoir à huile. Ne versez p p as p p lus de 0,6 L d'huile.
  • Seite 73: Pare-Étincelles

    doivent être correctement espacées et exemptes de dépôts. NOTE : Laissez le moteur refroidir avant d'entretenir la bougie. 1. Retirez le couvercle de maintenance en dévissant les huit vis. 2. Retirez la cosse de la boug g ie. 3. Utilisez une clé à boug g ie p p our retirer la boug g ie. 4.
  • Seite 74: Stockage Et Transport

    4. Remettez le bouchon du réservoir en p p lace en toute sécurité. Stockage et transport ATTENTION ! Ne transp p ortez et ne stockez le générateur que lorsqu'il a complètement refroidi. Il est imp p ortant d'éviter q q ue des dép p ôts de caoutchouc ne se forment dans des p p arties imp p ortantes du sy y stème telles q q ue le carburateur, le tuy y au de carburant ou le réservoir en cas de stockag g e p p rolong g é.
  • Seite 75 Y a-t-il su samment d'huile dans Ajoutez su samment d'huile. le moteur ? La bougie d'allumage est-elle en Nettoyez et séchez la bougie bon état ? d'allumage. Réajustez l'écartement des électrodes. Remplacez la bougie d'allumage si nécessaire Le carburant dans le carburateur Tournez la vis de vidange située est-il bon ? sous le carburateur dans le...
  • Seite 76 Si l'alimentation électrique de 230 V ne fonctionne pas correctement : Le générateur est-il surchargé ? Réduisez les charges et appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser le module. La tension alternative est-elle Placez le levier en position de faible ? fonctionnement.
  • Seite 77: Caractéristiq Q Ues Techniq Q Ues

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Générateur Inverseur Classe d'exécution Indice de protection IP23 M Puissance continue P (S1)1 3700 W/230 V~ nenn Puissance maximale P (S2 5 min)² 4200 W/230 V~ Tension nominale U 2x 230 V~ / 2x 12 V DC / 2x 5 V DC (USB) nenn 16,1 A (230V~) / 8 A (12 V DC) / 1 A (USB1), Courant nominal I...
  • Seite 78 1Mode de fonctionnement S1 (fonctionnement continu) : Le générateur peut être utilisé/chargé en permanence avec la puissance spéci ée. ²Mode de fonctionnement S2 (service de courte durée) : Le générateur peut être utilisé/chargé avec la puissance spéci ée pendant une courte période (5 min).
  • Seite 80 PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV1 / 27. 04. 2022 – JvdH//TK...

Diese Anleitung auch für:

Zx-8241-675

Inhaltsverzeichnis