At a glance Baby (camera) unit Camera 6. Power / Linking LED indicator Lights up in blue when the parent unit is 2. Base powered on and linked to the baby (camera) 3. Speaker unit. 4. Antenna Pair button Press and hold to pair with the parent unit. 5.
Seite 3
Connect and charge Baby (camera) unit Plug the DC plug of the power adapter into the power socket on the rear of the baby (camera) unit and plug the other end of the AC adapter into the wall socket. 2. The baby unit turns on and the power indicator lights up in blue and flashes in red if the parent unit has not been powered up or loss connection with the baby (camera) unit.
Seite 4
Note Use only the supplied power adapter (DC5V / 1500 mA). Pair the baby (camera) unit to the parent unit We have paired the baby unit to the parent unit in the pack. In case you want to pair an extra camera, press and hold on the rear of the baby (camera) unit for more than 5 seconds.
Seite 5
Use your video baby monitor Parent unit main menu Screen on/off timer Zoom in/out View multiple cameras Adjust LCD brightness Message inbox Play list Temperature unit °C or °F selection Set the alarm Camera selection Status icons Signal strength Talk back Battery level indication Night vision Zoom in...
Überblick Babyeinheit (Kamera) Kamera 6. Strom-/Verbindungs-LED-Anzeige Leuchtet blau auf, wenn das Hauptgerät 2. Basis eingeschaltet und mit der Babyeinheit 3. Lautsprecher (Kamera) verbunden wird. 4. Antenne Koppeln-Taste Drücken und halten, um die Verbindung zum 5. Stromanschluss Hauptgerät herzustellen. Hauptgerät Bildschirmanzeige 6.
Verbinden und Laden Babyeinheit (Kamera) Stecken Sie den DC-Stecker des Netzadapters in die Netzbuchse auf der Rückseite der Babyeinheit (Kamera) und stecken Sie das andere Ende des AC-Adapters in die Wandsteckdose. 2. Die Babyeinheit schaltet sich ein, die Netzanzeige leuchtet blau auf und blinkt rot, wenn die Elterneinheit nicht eingeschaltet wurde oder die Verbindung zum Babyeinheit (Kamera) verloren hat.
4. Drücken und halten Sie die Netztaste auf dem Hauptgerät, um es ein- oder auszuschalten. Hinweis Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter (5 V DC / 1500 mA). Koppeln Sie die Babyeinheit (Kamera) mit dem Hauptgerät Wir haben die Babyeinheit mit dem Hauptgerät im Paket gekoppelt. Wenn Sie eine zusätzliche Kamera koppeln möchten, drücken und halten Sie bitte auf der Rückseite der Babyeinheit (Kamera) weitere 5 Sekunden lang.
Beobachten des Babys über Ihr Gerät Hauptmenü des Hauptgerätes Timer für Bildschirm Ein/Aus Hinein-/Herauszoomen Mehrere Kameras sehen Anpassung der LCD-Helligkeit Meldungs-Posteingang Playlist Auswahl der Temperatureinheit °C oder °F Alarmeinstellung Kameraauswahl Statussymbole Signalstärke Gegensprechen Batteriestandsanzeige Nachtsicht Hineinzoomen Bildschirm-aus-Zeit (5/30/60 Minuten) Alarm einstellen Bildschirmschoner aktiviert Schlaflied abspielen Zyklussicht von der Kamera...
Présentation de l’appareil Unité bébé (caméra) Caméra 6. Indicateur d’alimentation / clignotant S’allume en bleu lorsque l’unité parents est 2. Base sous tension et reliée à l’unité bébé (caméra). 3. Haut-parleur Bouton de couplage 4. Antenne Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé...
Connexion et charge Unité bébé (caméra) Branchez la fiche de sortie de courant continu de l’adaptateur d’alimentation sur la prise d’alimentation à l’arrière de l’unité bébé (caméra) et branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur sur une prise de courant. 2. L’unité bébé s’allume et l’indicateur d’alimentation s’allume en bleu et clignote en rouge si l’unité...
Seite 12
4. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension sur le dessus de l’unité parents pour l’allumer et l’éteindre. Remarque Utilisez exclusivement l’adaptateur d’alimentation fourni (DC 5V / 1500 mA). Couplage de l’unité bébé (caméra) avec l’unité parents Nous avons couplé...
Seite 13
4. Utilisation de votre écran vidéo de surveillance bébé Menu principal de l’unité parents Minuterie d’allumage / extinction Zoom avant / arrière de l’écran Régler la luminosité de l’écran LCD Visualisation de plusieurs caméras Liste d’écoute Boîte de réception de messages Régler l’alarme Sélection de l’unité...
Overzicht Baby-eenheid (camera) Camera 6. LED-indicator Aan/Uit/koppeling Licht blauw op wanneer de hoofdeenheid 2. Voet wordt ingeschakeld en verbonden met de 3. Luidspreker baby-eenheid (camera). 4. Antenne Koppelknop Houd ingedrukt om te koppelen met de 5. Voedingsaansluiting hoofdeenheid. Hoofdeenheid Schermdisplay 6.
Aansluiten en opladen Baby-eenheid (camera) Steek de DC-stekker van de voedingsadapter in het stopcontact aan de achterkant van de baby-eenheid (camera) en steek het andere uiteinde van de AC-adapter in het stopcontact. 2. De baby-eenheid wordt ingeschakeld en de Aan/Uit-indicator licht blauw op en knippert rood als de hoofdeenheid niet is ingeschakeld of de verbinding met de baby-eenheid (camera) is verbroken.
Seite 16
Opmerking Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter (DC5V/1500 mA). Koppel de baby-eenheid (camera) met de hoofdeenheid We hebben de baby-eenheid gekoppeld met de hoofdeenheid in het pakket. Als u een extra camera wilt koppelen, houdt u op de achterkant van de baby-eenheid (camera) langer dan 5 seconden ingedrukt.
Seite 17
Uw video-babyfoon gebruiken Hoofdmenu van hoofdeenheid Timer voor scherm aan/uit In-/uitzoomen Bekijk meerdere camera's Instellen van LCD-helderheid Postvak IN voor berichten Afspeellijst Selectie van temperatuureenheid °C of °F Instellen van het alarm Cameraselectie Statuspictogrammen Signaalsterkte Terugpraten Indicatie van batterijniveau Nachtzicht Inzoomen Tijd voor scherm uit (5/30/60 minuten) Alarm ingesteld...
Seite 18
Resumen Unidad de bebé (cámara) Cámara 6. Indicador LED de encendido / conexión Se ilumina en azul cuando la unidad paterna se 2. Base enciende y se conecta con la unidad de bebé 3. Altavoz (cámara). 4. Antena Botón de emparejamiento Mantenga pulsado para emparejar con la 5.
Seite 19
Conectar y cargar Unidad de bebé (cámara) Conecte el conector CC del adaptador de alimentación a la toma de alimentación de la parte posterior de la unidad de bebé (cámara) y conecte el otro extremo del adaptador CA a la toma de corriente. 2.
Seite 20
Nota Use exclusivamente el adaptador de alimentación proporcionado (CC5V / 1500 mA). Emparejar la unidad de bebé (cámara) a la unidad paterna La unidad de bebé y la unidad paterna se entregan emparejadas. Si desea emparejar una cámara adicional, mantenga pulsado en la parte posterior de la unidad de bebé...
Seite 21
Usar su monitor de bebé video Menú principal de la unidad paterna Temporizador de encendido/apagado Aumentar/reducir de pantalla Ajustar brillo del LCD Ver múltiples cámaras Lista de reproducción Bandeja de entrada de mensajes Establecer alarma Selección de unidad de temperatura °C o °F Selección de cámara Iconos de estado...
Panoramica Unità bambino (fotocamera) Fotocamera 6. Indicatore LED di alimentazione/collegamento Si illumina di blu quando l’unità genitore 2. Base è accesa e collegata all’unità bambino 3. Altoparlante (fotocamera). 4. Antenna Pulsante di associazione Tenere premuto per eseguire l’associazione con 5. Presa di alimentazione l’unità...
Seite 23
Connetti e carica Unità bambino (fotocamera) Collegare la spina DC dell’adattatore di alimentazione alla presa di alimentazione sul retro dell’unità bambino (fotocamera) e collegare l’altra estremità dell’adattatore AC alla presa a muro. 2. L’unità bambino si accende e l’indicatore di alimentazione si illumina di blu e lampeggia di rosso se l’unità...
Seite 24
Nota Utilizzare solo l’adattatore di alimentazione in dotazione (DC5V / 1500 mA). Associare l’unità bambino (fotocamera) all’unità genitore Abbiamo associato l’unità bambino all’unità genitore nella confezione. Nel caso in cui si desideri associare una fotocamera aggiuntiva, tenere premuto sul retro dell’unità...
Usa il tuo baby monitor video Menù principale dell’unità genitore Timer di accensione/spegnimento Zoom avanti/indietro dello schermo Regola la luminosità dell’LCD Visualizzazione di più fotocamere Elenco di riproduzione Posta in arrivo Imposta l’allarme Selezione unità di temperatura °C o °F Selezione della fotocamera Icone di stato Potenza del segnale...
Visão geral Unidade do bebé (câmara) Câmara 6. Indicador LED de alimentação/associação Acende-se a azul quando a unidade dos pais 2. Base está ligada e associada à unidade do bebé 3. Coluna (câmara). 4. Antena Botão de emparelhamento Pressione e mantenha pressionado para 5.
Seite 27
Ligar e carregar Unidade do bebé (câmara) Ligue a ficha CC do adaptador de corrente elétrica à parte posterior da unidade do bebé (câmara) e ligue a outra extremidade do adaptador CA à tomada de parede. 2. A unidade do bebé liga-se e o indicador de alimentação acende-se a azul e, se a unidade dos pais não tiver sido ligada ou perder a ligação com a unidade do bebé...
Seite 28
4. Pressione e mantenha pressionado o botão de alimentação na parte superior da unidade dos pais para ligar e desligar a mesma. Nota Utilize apenas o adaptador de corrente elétrica fornecido (5V CC/1500 mA). Emparelhar a unidade do bebé (câmara) com a unidade dos pais A unidade do bebé...
Seite 29
Utilizar o monitor de bebé com vídeo Menu principal da unidade dos pais Temporizador para ligar/desligar o ecrã Ampliar/reduzir zoom Ver múltiplas câmaras Ajustar o brilho do LCD Caixa de mensagens Lista de reprodução Seleção da unidade de temperatura em Definir o alarme °C ou °F Seleção da câmara...
Επισκόπηση Μονάδα μωρού (κάμερα) Κάμερα 6. Δείκτης LED Ισχύος / Σύνδεσης Ανάβει σε χρώμα μπλε όταν η μονάδα γονέα 2. Βάση είναι ενεργοποιημένη και συνδεδεμένη με τη 3. Ηχείο μονάδα μωρού (κάμερα). 4. Κεραία Πλήκτρο σύζευξης Πιέστε παρατεταμένα για σύζευξη με τη 5.
Seite 31
Σύνδεση και φόρτιση Μονάδα μωρού (κάμερα) Συνδέστε το βύσμα DC του προσαρμογέα στην υποδοχή ρεύματος στο πίσω μέρος της μονάδας μωρού (κάμερα) και συνδέστε το άλλο άκρο του προσαρμογέα AC σε ρευματοδότη τοίχου. 2. Η μονάδα μωρού ενεργοποιείται και ο δείκτης λειτουργίας ανάβει μπλε και αναβοσβήνει...
Seite 32
4. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας στο πάνω μέρος της μονάδας γονέα για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση. Σημείωση Χρησιμοποιήστε μόνο τον παρεχόμενο προσαρμογέα (DC5V / 1500 mA). Συνδέστε τη μονάδα μωρού (κάμερα) με τη μονάδα γονέα Έχουμε συνδέσει τη μονάδα μωρού με τη μονάδα γονέα στο πακέτο. Σε περίπτωση που...
Seite 33
Χρήση της συσκευής παρακολούθησης μωρού Κύριο μενού μονάδας γονέα Χρονοδιακόπτης ενεργοποίησης/ Μεγέθυνση/σμίκρυνση απενεργοποίησης οθόνης Ρύθμιση φωτεινότητας LCD Προβολή πολλαπλών καμερών Λίστα αναπαραγωγής Εισερχόμενα μηνύματα Ρύθμιση του συναγερμού Επιλογή μονάδας μέτρησης θερμοκρασίας °C ή °F Επιλογή κάμερας Εικονίδια κατάστασης Ισχύς σήματος Απάντηση...
Seite 34
Przegląd Urządzenie dziecka (kamera) Kamera 6. Wskaźnik LED zasilania/połączenia Świeci na niebiesko, gdy urządzenie rodzica 2. Podstawa jest włączone i połączone z urządzeniem 3. Głośnik dziecka (kamerą). 4. Antena Przycisk parowania Naciśnij i przytrzymaj, aby sparować z 5. Gniazdo zasilania urządzeniem rodzica.
Seite 35
Podłącz i ładuj Urządzenie dziecka (kamera) Podłącz wtyczkę prądu stałego zasilacza do gniazda zasilania z tyłu urządzenia dziecka (kamery), a drugi koniec zasilacza do gniazdka ściennego. 2. Urządzenie dziecka włączy się, a wskaźnik zasilania zaświeci się na niebiesko i zacznie migać na czerwono, jeśli urządzenie rodzica nie zostało włączone lub utraciło połączenie z urządzeniem dziecka (kamerą).
Seite 36
Sparuj urządzenie dziecka (kamerę) z urządzeniem rodzica Sparowaliśmy urządzenie dziecka z urządzeniem rodzica w zestawie. Jeśli chcesz sparować dodatkową kamerę, naciśnij i przytrzymaj z tyłu urządzenia dziecka (kamery) przez co najmniej 5 sekund. Montaż ścienny urządzenia dziecka (kamery) Zaznacz na ścianie miejsca 2 otworów na śruby. Wywierć otwór w każdym oznaczeniu.
Seite 37
Korzystaj z elektronicznej niani Menu główne urządzenia rodzica Zegar włączania/wyłączania ekranu Zbliżenie/oddalenie Podgląd wielu kamer Dostosuj jasność LCD Skrzynka odbiorcza Lista odtwarzania Wybór jednostki temperatury °C lub °F Ustaw alarm Wybór kamery Ikony stanu Siła sygnału Odpowiedz/Mów Wskaźnik poziomu baterii Noktowizja Zbliżenie Czas wyłączenia ekranu (5/30/60 minut)
Seite 38
Přehled Kamera Kamera 6. Kontrolka napájení/propojení Při zapnuté rodičovské jednotce a propojení s 2. Podstavec kamerou svítí modře. 3. Reproduktor Tlačítko párování 4. Anténa Spárování kamery a rodičovské jednotky provedete delším stisknutím. 5. Zásuvka napájení Rodičovská jednotka Displej 6. Navigační tlačítko Slouží...
Seite 39
Připojení a nabíjení Kamera Zapojte zástrčku napájecího adaptéru do zásuvky napájení na zadní straně kamery a druhý konec napájecího adaptéru zapojte do zásuvky síťového napájení. 2. Dětská jednotka s kamerou se zapne a rozsvítí se modře kontrolka napájení. Pokud není zapnuta rodičovská jednotka nebo došlo ke ztrátě spojení s dětskou jednotkou, kontrolka začne po 30 sekundách blikat červeně.
Seite 40
Spárování dětské (kamerové) jednotky s rodičovskou jednotkou Dětská jednotka a rodičovská jednotka jsou již spárovány. V případě, že chcete spárovat další kameru, podržte na déle než pět (5) sekund stisknuté tlačítko zadní straně dětské (kamerové) jednotky. Montáž kamery na stěnu Označte na stěně...
Seite 41
Používání videochůvičky Hlavní nabídka rodičovské jednotky Zapnout/vypnout displej Přiblížit/oddálit záběr z kamery Zobrazení záběrů z více kamer Nastavit jas displeje Doručené zprávy Playlist Volba jednotky pro měření teploty Nastavit upozornění mezi °C a °F Volba kamery Stavové ikony Síla signálu Režim odpovídání...
Seite 42
Prehľad Detské zariadenie (kamera) Kamera 6. LED indikátor napájania/pripojenia Rozsvieti sa na modro, keď sa rodičovské 2. Základňa zariadenie zapne a pripojí k detského 3. Reproduktor zariadeniu (kamere). 4. Anténa Tlačidlo párovania Stlačením a podržaním zabezpečíte spárovanie 5. Napájací konektor s rodičovským zariadením.
Seite 43
Pripojenie a nabíjanie Detské zariadenie (kamera) Zástrčku DC napájacieho adaptéra zapojte do napájacej zásuvky na zadnej strane detského zariadenia (kamery) a druhý koniec sieťového adaptéra zapojte do nástennej zásuvky. 2. Detské zariadenie sa zapne a indikátor napájania sa rozsvieti na modro a bude blikať...
Seite 44
Poznámka Používajte iba dodaný napájací adaptér (5 V DC/1500 mA). Detské zariadenie (kameru) spárujte s rodičovským zariadením Spárovali sme detské zariadenie s rodičovským zariadením v danom balení. V prípade, že ho chcete spárovať s ďalšou kamerou, stlačte na zadnej strane detského zariadenia (kamery) a podržte ho dlhšie ako 5 sekúnd.
Seite 45
Používanie videomonitora na sledovanie dieťaťa Hlavná ponuka rodičovského zariadenia Časovač zapnutia/vypnutia obrazovky Priblíženie/Vzdialenie Zobrazenie viacerých kamier Úprava jasu LCD Schránka s hláseniami Prehrávanie zoznamu Výber jednotky teploty °C alebo °F Nastavenie alarmu Výber kamery Stavové ikony Sila signálu Vysielačka Indikátor nabitia batérie Nočné...
Seite 46
En snabb överblick Babyenhet (kameran) Kamera 6. Ström / Länkning LED-indikator Lyser blått när föräldraenheten är påslagen och 2. Bas kopplad till babyenheten (kameran). 3. Högtalare Parningsknapp 4. Antenn Tryck och håll för att para ihop med föräldraenheten. 5. Strömuttag Föräldraenhet Skärmdisplay 6.
Seite 47
Anslut och ladda Babyenhet (kameran) Anslut nätadapterns likströmskontakt till strömuttaget på baksidan av babyenheten (kameran) och anslut den andra änden av nätadaptern till vägguttaget. 2. Babyenheten slås på och strömindikatorn lyser blått och blinkar rött om föräldraenheten inte har slagits på eller om anslutningen till babyenheten (kameran) förloras.
Seite 48
Använd endast den medföljande nätadaptern (DC5V / 1500 mA). Para ihop babyenheten (kameran) med föräldraenheten Vi har parat ihop babyenheten med föräldraenheten i förpackningen. Om du vill para ihop en extra kamera, tryck och håll på baksidan av babyenheten (kameran) i mer än 5 sekunder.
Seite 49
Använd din videobabymonitor Huvudmeny för föräldraenheten Timer skärm på/av Zooma in/ut Visa flera kameror Justera LCD-ljusstyrkan Meddelandeinkorg Spellista Val av temperaturenhet °C eller °F Ställ in larmet Kameraval Statusikoner Signalstyrka Tala Batterinivåindikation Nattläge Zooma in Skärmavstängningstid (5/30/60 minuter) Larminställning Skärmsläckare aktiverad Spela vaggvisa Cykelvy från kameran Högtalare av...
Seite 50
Hurtig oversigt Baby-enhed (kamera) Kamera 6. Strøm / LED-indikator til link Lyser blåt, når forældreenheden er linket til 2. Base babyenheden (kamera). 3. Højttaler Parringsknap 4. Antenne Tryk og hold den nede for at parre den med forældreenheden. 5. Strømstik Forældreenhed Skærmdisplay 6.
Seite 51
Tilslut og oplad Baby-enhed (kamera) Sæt jævnstrømsstikket fra strømadapteren på bagsiden af babyenheden (kameraet) og sæt den anden ende af vekselstrømsadapteren i stikkontakten. 2. Babyenheden tændes og strømindikatoren tænder blåt og blinker rødt, hvis forældreenheden ikke er tændt eller har mistet forbindelsen med babyenheden (kamera).
Seite 52
Par babyenheden (kamera) med forældreenheden Vi har parret babyenheden med forældreenheden i pakken. I tilfælde af, at du vil parre et ekstra kamera, så tryk og hold på bagsiden af babyenheden (kamera) i mere end 5 sekunder. Monter babyenheden (kameraet) på væggen Marker positionen af 2 skruehuller på...
Seite 53
Brug din video-babymonitor Hovedmenu til forældreenhed Skærm tænd-/sluk-timer Zoom ind/ud Se flere kameraer Juster LCD-lysstyrke Besked-indbakke Playliste Valg af temperaturenhed °C eller °F Indstil alarm Kameravalg Statusikoner Signalstyrke Tal tilbage Batteristatus-indikator Nattevisning Zoom ind Skærm fra-tid (5/30/60 minutter) Alarmindstilling Pauseskærm aktiveret Spil vuggesang Cyklusvisning fra kamera Højttaler fra...
Seite 54
UKCA marking. The Declaration of Conformity can be obtained at motorolanursery.com. Distributed or sold by Meizhou Guo Wei Electronics Co. LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license.