Seite 1
Instructions for use and assembly – Control panel 3010 413 Gebrauchs- & Montageanleitung – Bedieneinheit 3010 413 Instructions d’utilisation & de montage – Panneau de commande 3010 413 Bruksanvisning og monteringsanvisning – Betjeningspanel 3010 413 Käyttö- ja asennusohjeet – Ohjauspaneeli 3010 413 Gebruiksaanwijzing &...
Seite 3
Denna anvisning är godkänd för värmepanna Alde Compact 3010 monterad i fordon, båt och byggnad enligt CE nr 0845 BP-0003, installation i fordon e5 00 0005 och EMC e5 03 0261. Installation och reparation får endast utföras av fackman.
Seite 4
Ställ in önskad temperatur Temperaturen kan ställas in från +5°C till +30°C i intervaller på 0,5°C. Varmvatten är alltid tillgängligt (50°C) när värmepannan är påslagen och drivs med gasol eller el. Sommartid när endast varmvatten behövs, justera ner inställd temperatur under befintlig temperatur för att inte pumpen skall starta i värmesystemet.
Seite 5
Uppvärmning med el Gör på följande sätt för att aktivera uppvärmning med el. Ju högre effekt du väljer desto snabbare blir uppvärm- ningen. Vid val av både el och gas prioriteras el. Starta och stega mellan de För att stänga av eldrift, stega olika effektlägena (Off, 1kW, med –...
Seite 6
Verktygsmenyn (funktioner) När du befinner dig i verktygsmenyn, (se avsnitt 8) kan du använda nedanstående verktyg. Du stegar mellan de olika verktygsfälten genom att trycka på pilsymbolerna uppåt eller nedåt. Du kan alltid lämna verktygsmenyn med MENU-knappen. Pilsymboler Du stegar mellan de olika verktygsfälten genom att trycka på pilsym- bolerna uppåt eller nedåt.
Seite 7
9. Verktygsmenyn (funktioner) När du befinner dig i verktygsmenyn, (se avsnitt 8) kan du använda nedanstående verktyg. Du stegar mellan de olika verktygsfälten genom att trycka på pilsymbolerna uppåt eller nedåt. Du kan alltid lämna verktygsmenyn med MENU-knappen. Offset (temperaturjustering) Med denna funktion kan man kalibrera temperaturen på...
Seite 8
Felmeddelanden När fel uppstår i systemet visas orsaker på skärmen. Dessa visas endast när panelen är i viloläge. Battery too low (Battery low): Om fordonet, båten eller byggnaden har en batterispänning under 10,5V stannar värmepannan. Denna återställs automatiskt när spänningen kommer upp till 11V. -23.5 Fan failure: Felaktig fläkthastighet.
Seite 9
Monterings anvisning för manöverpanel 3010 413 Manöverpanelen är avsedd för centralvärmepanna Alde Compact 3010. Montering Manöverpanelen bör placeras på minst 1 meters höjd över golvet, men ej för högt upp mot taket. Den bör ej heller placeras på yttervägg eller nära värmeavgivande föremål som t ex cd-spelare, kylskåp och lampor, då detta kan ge missvisande temperatur.
Kabelanslutning mellan värmepanna och manöverpanel Anslut tillbehör till manöverpanel enligt skiss nedan. Baksida på manöverpanel Fjärrgivare, vit (G) Utomhusgivare, blå (F) Belastningsvakt, grön (E) Batteri Back-up (3V DC) (H) Extern start av värmepanna, gul (D) röd Fönsterbrytare (I) Byte av gasflaska (C) Uppvärmning av Pumpsignal (B) reduceringsventil (Eis Ex) (J)
Seite 11
These instructions are for the Alde Compact 3010 boiler fitted in vehicles, boats and buildings in accordance with CE no. 0845 BP0003, installation in vehicles e500 00005 and EMC e5 03 261.Installation and repairs may only be car- ried out by a professional.
Set the required temperature The temperature can be set from +5°C to +30°C in steps of 0.5°C. Warm water is always available (50°C) when the boiler is on and running on LPG or electricity. During summer, when only warm water is required, adjust the temperature setting to below the surrounding temperature so that the central heating pump does not start.
Seite 13
Heating with electricity Do as follows to active heating with electricity. The greater the power, the better the heating performance. In choosing between electricity and gas, electricity is given priority. Start and step between the To switch off the electrical oper- various power steps (Off, 1kW, ation, step with the 2kW or 3kW) with the + but-...
Seite 14
The tool menu (functions) When you are in the tool menu (see section 8), you can use the tools described below. Step between the various tool fields by pressing the up or down arrow symbols. You can always leave the tool menu with the MENU button. Arrow symbols Step between the various tool fields by pressing the up or down arrow symbols.
Seite 15
9. The tool menu (functions) When you are in the tool menu (see section 8), you can use the tools described below. Step between the various tool fields by pressing the up or down arrow symbols. You can always leave the tool menu with the MENU button. 1.
Fault messages If an error occurs in the system, the display will show the reason. This is only displayed when the panel is on standby. Battery too low (Battery low): If the vehicle, boat or building has a bat- tery voltage of less than 10.5V, the boiler stops. It is automatically reset when the voltage reaches 11V.
Seite 17
Assembly instructions for control panel 3010 413 The control panel is intended for the Alde Compact 3010 central heating boiler. Assembly The control panel should be located at least 1 metre above the floor, but not too close to the ceiling. Nor should it be located on an outer wall or close to objects which radiate heat, for example, CD players, refrigerator and lamps, as this can give incorrect temperature.
Cable connection between boiler and control panel Connect accessories to the control panel as shown in the diagram below. Back of control panel Remote sensor, white (G) External sensor, blue (F) Load monitor, green (E) Battery Back-up (3V DC) (H) External start of boiler, yellow (D) Window breaker (I) Change LPG cylinder (C)
Seite 19
Vor der Inbetriebnahme der Heizung diese Anleitung bitte sorgfältig durchlesen. Für Einbau- und Gebrauchsanweisung der Heizung, siehe separate Anweisung. Diese Anleitung ist zugelassen für die Heizung Alde Compact 3010 beim Einbau in Fahrzeuge, Boote und Gebäude gemäß CE-Nr. 0845 BP0003, Einbau in Fahrzeuge e500 00005 und EMC e503 0261. Installation und Reparaturen dürfen nur von hierfür qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Einstellung der gewünschten Temperatur Die Temperatur kann von +5°C bis +30°C in Schritten von 0,5°C eingestellt werden. Wenn die Heizung angeschal- tet ist, ist Warmwasser stets verfügbar (50°C) und wird mit Flüssiggas oder elektrisch betrieben. Im Sommer, wenn lediglich Warmwasser benötigt wird, muss der eingestellte Temperaturwert unter der herrschen- den Temperatur liegen, um ein Starten der Pumpe im Heizsystem zu verhindern.
Seite 21
Elektrisches Heizen Folgen Sie den Anweisungen unten, um das elektrische Heizen zu aktivieren. Je höher die gewählte Leistung, desto schneller der Heizvorgang. Bei der Wahl von sowohl elektrischem als auch dem Betrieb mit Gas wird dem elektrischen Betrieb der Vorzug gegeben. Wählen Sie die Leistung (Off, Um den elektrischen Betrieb 1 kW, 2 kW oder 3 kW), indem...
Seite 22
Werkzeugmenü (Funktionen) Wenn Sie die Werkzeuglage gestartet haben (siehe Punkt 8), können Sie die untenstehenden Werkzeuge anwen- den. Sie bewegen sich zwischen den unterschiedlichen Werkzeugfeldern, indem Sie die Pfeilsymbole nach unten oder oben drücken. Sie können das Werkzeugmenü jederzeit durch Betätigung des MENU-Knopfes verlassen. Pfeilsymbole Sie wechseln zwischen den verschiedenen Werkzeugfeldern, indem Sie auf die Pfeilsymbole nach oben oder unten drücken.
Seite 23
9. Werkzeugmenü (Funktionen) Wenn Sie die Werkzeuglage gestartet haben (siehe Punkt 8), können Sie die untenstehenden Werkzeuge anwen- den. Sie bewegen sich zwischen den unterschiedlichen Werkzeugfeldern, indem Sie die Pfeilsymbole nach unten oder oben drücken. Sie können das Werkzeugmenü jederzeit durch Betätigung des MENU-Knopfes verlassen. Offset (Temperatureinstellung) Diese Funktion dient der Kalibrierung der Temperatur an der Bedieneinheit, wenn man merkt, dass die Temperatur (die stabilisierte Raumtemperatur) nicht der von...
Seite 24
Fehlermeldungen Wenn ein Fehler im System auftritt, wird die Ursache auf dem Display ange- zeigt (nur wenn das Schaltpaneel in Ruhelage ist) Batterie niedrig: Wenn die Batteriespannung im Fahrzeug, Boot oder Gebäude unter 10,5 V sinkt, schaltet die Heizung ab. Automatische Rückstel- lung, wenn die Spannung wieder über 11 V liegt.
Seite 25
Montageanleitung für die Bedieneinheit 3010 413 Die Bedieneinheit ist für die Zentralheizanlage Alde Compact 3010 bestimmt. Montage: Die Bedieneinheit sollte mindestens 1 m über dem Boden, jedoch nicht unmittelbar in Deckennähe angebracht werden. Sie sollte auch nicht in der Nähe von wärmeabgebenden Bauteilen wie z.B. CD-Player, Kühlschrank und Lampen platziert werden, da die dann angegebene Temperatur irreführend sein kann.
Kabelanschluss zwischen Heizung und Bedieneinheit: Schließen Sie das Zubehör an die Bedieneinheit entsprechend untenstehender Zeichnung an. Rückseite der Bedieneinheit Fernfühler, weiß (G) Außenfühler, blau (F) Überlastungsschutz, grün (E) Batteri Back-up (3V Gleichstrom) (H) Externer Start der Heizung, gelb (D) Fensterschalter (I) Austausch der Gasflasche (C) Erwärmung des Drosselventils Pumpensignal (B)
Seite 27
Ce manuel a été conçu pour la chaudière Alde Compact 3010, montée dans un véhicule, un bateau ou dans un bâtiment conformément à CE n° 0845 BP0003, installation dans les véhicules e500 0005 et EMC e503 0261. L’ins- tallation et les réparations doivent être effectuées par des professionnels, en tenant compte des réglementations...
Réglez la température souhaitée La température peut être réglée de +5°C à +30°C, par intervalles de 0,5°C. L’eau chaude est toujours disponible (50°C) quand la chaudière est en marche, qu’elle fonctionne au gaz ou à l’électricité. En été, quand vous n’avez besoin que d’eau chaude, réglez la température au-dessous de la température ambiante pour éviter que la pompe démarre le système de chauffage.
Seite 29
Chauffage à l’électricité Procédez de la manière suivante pour activer le chauffage à l’électricité. Plus la puissance sélectionnée est éle- vée, plus le chauffage est rapide. Si vous choisissez électricité et gaz, la priorité est donnée à l’électricité. Démarrez et passez d’une Pour arrêter le chauffage à...
Seite 30
Le menu des outils (fonctions) Une fois dans le menu des outils (voir 8), vous pouvez utiliser les outils ci-dessous. Vous passez d’un champ d’outil à l’autre à l’aide des touches fléchées, haut ou bas. Vous quittez le menu des outils à l’aide du bouton MENU. Touches fléchées Vous passez d’un champ d’outil à...
Seite 31
9. Le menu des outils (fonctions) Une fois dans le menu des outils (voir 8), vous pouvez utiliser les outils ci-dessous. Vous passez d’un champ d’outil à l’autre à l’aide des touches fléchées, haut ou bas. Vous quittez le menu des outils à l’aide du bouton MENU. Offset (ajustement de la température) A l’aide de cette fonction, vous pouvez calibrer la température sur le pan- neau, si vous vous constatez que la température (intérieure stabilisée) ne...
Messages d’erreur En cas de panne du système, le display affiche la cause. Unique- ment lorsque le panneau est en position de repos. Batterie faible (batterie basse): Si la tension de la batterie du véhicule, bateau ou bâtiment est inférieure à 10,5V, la chaudière s’arrête.
Seite 33
Instructions de montage du panneau de commande 3010 413 Ce panneau de commande est prévu pour la chaudière Alde Compact 3010. Montage Le panneau de commande doit être installé à une hauteur d’au moins 1 mètre au-dessus du sol, veillez toutefois à...
Seite 34
Câblage entre la chaudière et le panneau de commande Connectez les accessoires au panneau de commande suivant le dessin ci-dessous. Dos du panneau de commande Détecteur à distance, blanc (G) Détecteur extérieur, bleu (F) Protection de surcharge, vert (E) Batterie de backup (3V DC) (H) Démarrage externe rouge de la chaudière, jaune (D)
Seite 35
Les denne bruksanvisningen nøye før varmeanlegget/varmeanlægget tas i bruk. For bruksanvisning og installasjonsanvisning for varmeanlegg/varmeanlæg, se separate anvisninger. Denne anvisningen er godkjent for varmeanlegget/varmeanlægget Alde Compact 3010 montert i kjøretøy, båt og bygning i samsvar/overensstemmelse med CE nr. 0845 BP-0003 og installering i kjøretøy i samsvar/overensstem- melse med e5 00 0005 og EMC e5 03 0261.
Seite 36
Stille inn/indstil ønsket temperatur Temperaturen kan stilles inn/indstilles fra +5 °C til +30 °C i intervaller på 0,5 °C. Varmtvann er alltid tilgjengelig (50 °C) når varmeanlegget/varmeanlægget er slått på/til og drives med gass eller strøm. Om sommeren, når man bare trenger/skal bruge varmtvann, nedjusteres innstilt temperatur slik/således at den er lavere enn eksisterende temperatur for at ikke pumpen skal starte i varmesystemet.
Seite 37
Oppvarming med strøm Slik/således aktiverer du oppvarming med strøm: Jo høyere effekt du velger, desto raskere går oppvarmingen. Ved valg av både strøm og gass prioriteres strøm. Start opp og bruk + eller – for å Slå av strømdriften/slå strøm- veksle mellom de ulike effekt- drift fra ved å...
Seite 38
Verktøymenyen (funksjoner) Når du befinner deg i verktøymenyen (se avsnitt 8), kan du bruke verktøyene nedenfor. Du veksler/skifter mellom de ulike/forskellige verktøyfeltene ved å trykke på pilsymbolene opp eller ned. Du kan alltid gå ut av verktøymenyen med MENY-knappen. Pilsymboler Du veksler/skifter mellom de ulike/forskellige verktøyfeltene ved å...
Seite 39
9. Verktøymenyen (funksjoner) Når du befinner deg i verktøymenyen (se avsnitt 8), kan du bruke verktøyene nedenfor. Du veksler/skifter mellom de ulike/forskellige verktøyfeltene ved å trykke på pilsymbolene opp eller ned. Du kan alltid gå ut av verktøymenyen med MENY-knappen. 1.
Seite 40
Feilmeldinger Når det oppstår feil i systemet, vises årsakene på skjermen. Disse vises kun når panelet er i hvilemodus. Battery too low (Battery low): Hvis kjøretøyet, båten eller bygningen har en batterispenning som er lavere enn 10,5 V, stopper varmeanlegget/varme- anlægget.
Seite 41
Monteringsanvisning for betjeningspanel 3010 413 Betjeningspanelet er beregnet på sentralvarmeanlegget/centralvarmeanlægget Alde Compact 3010. Montering Betjeningspanelet skal plasseres minst en meter over gulvnivå, men ikke for høyt opp mot taket/loftet Det bør hel- ler ikke plasseres på yttervegg eller i nærheten av gjenstander som avgir varme, f.eks. CD-spillere, kjøleskap eller lamper.
Seite 42
Kabeltilkobling mellom varmeanlegg/varmeanlæg og betjeningspanel Koble til/tilslut tilbehør til betjeningspanel i henhold til skissen under. Baksiden på betjeningspanelet Fjerngiver, hvit (G) Utendørsgiver, blå (F) Belastningsvakt, grønn (E) Reservebatteri (3V DC) (H) Ekstern start av varmeanlegg/varneanlæg, gul (D) rød Vindusbryter (I) Bytte/skift av gassflaske (C) Oppvarming av reduksjons- Pumpesignal (B)
Seite 43
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa. Katso lämmittimen käyttö- ja asennusoh- jeet erillisistä ohjeista. Tämä ohje on tarkoitettu Alde Compact 3010 -lämmittimelle, joka asennetaan matkailuvaunuun, matkailuautoon tai rakennukseen säädöksen CE 0845 BP-0003 mukaisesti, ajoneuvoon säädösten e5 00 0005 ja EMC e5 03 0261 mukaisesti.
Seite 44
Valitse haluamasi lämpötila Lämpötila voidaan asettaa välillä +5 – +30 °C, säätöväli on 0,5 °C. Lämmintä vettä on aina saatavilla (50 °C), kun lämmitin on päällä nestekaasu- tai sähkökäytössä. Kun esimerkiksi kesällä tarvitaan vain lämmintä vettä, säädä lämpötila ympäristön lämpötilaa alemmaksi, jotta kiertovesipumppu ei käynnistä lämmitystä. Näytössä...
Seite 45
Sähkölämmitys Voit käynnistää sähkölämmityksen seuraavasti. Suuremmilla tehoilla lämmitys toimii nopeammin. Jos valitset sekä kaasun että sähkön, järjestelmä käyttää sähköä ensisijaisena energialähteenä. Käynnistä ja siirry eri tehota- Sähkökäytön lopetus: siirry sojen välillä (OFF, 1 kW, 2 kW -painikkeella OFF-tilaan. tai 3kW) painikkeella + tai –. Asetettu arvo näkyy näytössä.
Seite 46
Työkaluvalikko (toiminnot) Kun olet työkaluvalikossa (katso kohta 8), voit käyttää alla näkyviä työkaluja. Voit siirtyä eri työkalualueiden välillä painamalla nuolikuvakkeita, ylös tai alas. Voit halutessasi poistua työkaluvalikosta painamalla MENU-painiketta. Nuolikuvakkeet Voit siirtyä eri työkalualueiden välillä painamalla nuolikuvakkeita, ylös tai alas. Voit halutessasi poistua työkaluvalikosta painamalla MENU- painiketta.
Seite 47
9. Työkaluvalikko (toiminnot) Kun työkaluvalikko näkyy näytössä, (katso kappale 8) voit käyttää alla näkyviä työkaluja. Voit siirtyä eri työkalualu- eiden välillä painamalla nuolikuvakkeita, ylös tai alas. Voit halutessasi poistua työkaluvalikosta painamalla MENU- painiketta. 1. Siirtymä (lämpötilan säätö) Tällä toiminnolla voidaan säätää lämpötilaa ohjauspaneelissa, jos lämpötila (vakiintunut huoneenlämpö) ei vastaa paneelin näyttämää...
Seite 48
Virheilmoitukset Kun järjestelmässä ilmenee vika, syy näkyy näytössä. Virheilmoitukset näkyvät vain silloin, kun paneeli on lepotilassa. Battery too low (Battery low): akun virta alhainen. Jos ajoneuvon, veneen akun tai muun akun jännite laskee alle 10,5 V, lämmitin sammuu. Lämmitin käynnistyy automaattisesti, kun jännite nousee yli 11 V. -23.5 Fan failure: tuuletinvika.
Seite 49
Ohjauspaneelin 3010 413 asennusohjeet Ohjauspaneeli on tarkoitettu keskuslämmityskattilalle Alde Compact 3010. Asennus Ohjauspaneeli tulee asentaa vähintään metrin korkeudelle lattiasta, mutta ei liian lähelle kattoa. Sitä ei pidä myöskään asentaa ulkoseinään tai lähelle lämpöä tuottavia esineitä, kuten cd-soitinta, jääkaappia tai lamp- puja, koska ne voivat vaikuttaa lämpötilaan.
Seite 50
Lämmittimen ja ohjauspaneelin kytkentä toisiinsa Kiinnitä varusteet ohjauspaneeliin alla näkyvän kuvan mukaisesti. Ohjauspaneelin taustapuoli Etäanturi, valkoinen (G) Ulkoanturi, sininen (F) Kuormituksen varokytkin, vihreä (E) Varaparisto (3 V DC) (H) Kattilan ulkoinen käynnistin, punainen keltainen (D) Ikkunakatkaisin (I) Kaasupullon vaihto (C) Kaasupaineenalennusventtiilin Pumppusignaali (B) lämmitys (Eis Ex) (J)
Seite 51
CV-ketel, zie aparte aanwijzingen. Deze gebruiksaanwijzing is goedgekeurd voor CV-ketel Alde Compact 3010 gemonteerd in voertuigen, boten en gebouwen volgens CE nr. 0845 BP-0003, installatie in voertuigen e5 00 0005 en EMC e5 03 0261. Installatie en reparatie mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende installateur.
Seite 52
Instelling gewenste binnentemperatuur De temperatuur is instelbaar vanaf +5°C tot +30°C met een interval van 0,5°C. Warm water (50°C) is altijd toe- gankelijk zodra de CV-ketel in werking is, hetzij op gas of stroom.Gedurende de zomerperiode wanneer er alleen warm water nodig is, dient de ingestelde temperatuur onder de heersende temperatuur te worden ingesteld, om te voorkomen dat de circulatiepomp in werking treedt.
Seite 53
Verwarming op elektriciteit Ga als volgt te werk om de verwarming op elektriciteit te activeren. Hoe hoger het vermogen, des te sneller zal het warm worden. Bij keuze van zowel elektriciteit en gas zal de voorkeur aan elektriciteit worden gegeven. Blader tussen de verschillende Om elektrisch bedrijf uit te standen (Off, 1kW, 2kW of...
Seite 54
Setup-menu (functies) In het Setup-menu (zie hoofdstuk 8) kunnen onderstaande functies worden gebruikt. Blader tussen de verschil- lende kaders door op de pijltjestoetsen omhoog of omlaag te drukken. Het Setup-menu kan altijd worden afgeslo- ten met behulp van de MENU-toets. Pijltjestoetsen Blader tussen de verschillende kaders door op de pijltjestoetsen omhoog of omlaag te drukken.
Seite 55
9. Setup-menu (functies) In het Setup-menu (zie hoofdstuk 8) kunnen onderstaande functies worden gebruikt. Blader tussen de verschil- lende kaders door op de pijltjestoetsen omhoog of omlaag te drukken. Het Setup-menu kan altijd worden afgeslo- ten met behulp van de MENU-toets. 1.
Seite 56
Foutmeldingen Indien zich in het systeem een storing voordoet, wordt de oorzaak op de display weergegeven. Foutmeldingen worden alleen getoond wanneer het bedieningspaneel in de ruststand staat. Battery too low (Battery low): Indien de accuspanning van het voertuig, de boot of het gebouw lager is dan 10,5 Volt zal de CV-ketel worden uit- -23.5 geschakeld.
Seite 57
Montagevoorschriften voor bedieningspaneel 3010 413 Dit bedieningspaneel is bedoeld voor CV-ketel Alde Compact 3010. Montage Het bedieningspaneel dient op minimaal 1 meter hoogte boven de vloer te worden gemonteerd, maar niet te hoog ten opzichte van het plafond. Het mag ook niet op een buitenwand of nabij warmteafgevende onderdelen zoals een CD-speler, een koelkast of een lamp te worden geplaatst, aangezien dit kan leiden tot onjuiste temperatuur- weergave.
Seite 58
Kabelaansluiting tussen ketel en bedieningspaneel Sluit eventuele accessoires volgens onderstaande tekening op het bedieningspaneel aan. Achterzijde bedieningspaneel Signaleringsindicatie, wit (G) Buitensensor, blauw (F) Overbelastingsbeveiliging, groen (E) Batterij-back-up (3V DC) (H) Externe start ketel, geel (D) rood Raamschakelaar (I) Wisselfunctie gasfles (C) Voorverwarming regelklep Pompsignaal (B) (Eis Ex) (J)
Seite 59
To navodilo je namenjeno za ogrevalno napravo Alde Compact 3010 pri vgradnji v vozila, ladje in zgradbe v skladu s CE-štev. 0845 BP0003, vgradnja v vozila e500 00005 in EMC (elektromagnetna združljivost) e503 0261.
Seite 60
Nastavitev željene temperature Temperaturo lahko nastavite od +5°C do +30°C v korakih po 0,5°C. Če je ogrevalna naprava vklopljena, je topla voda vedno na razpolago (50°C) in se zažene s tekočim plinom ali električno. Poleti, ko potrebujete samo toplo vodo, mora nastavljena vrednost temperature biti pod obstoječo temperaturo, saj tako preprečite start črpalke v ogrevalnem sistemu.
Seite 61
Električno ogrevanje Za aktiviranje električnega ogrevanja, sledite spodnjim navodilom. Čim večja je izbrana moč, tem hitrejši je posto- pek ogrevanja. Pri izboru tako električnega kot tudi plinskega obratovanja, ima električno obratovanje prednost. Izberite moč (Off, 1 kW, 2 kW Če želite izklopiti električno ali 3 kW) s pritiskom na gumb + obratovanje, pritisnite tako ali - .
Seite 62
Orodni meni (funkcije) Če ste zagnali orodni položaj (glejte točko 8), lahko uporabite spodaj navedena orodja. S pritiskom simbola puščice navzdol in navzgor se lahko premikate med različnimi orodnimi polji.Orodni meni lahko kadarkoli zapustite s priti- skom na gumb menija (MENU). Simboli puščice S pritiskom simbola puščice navzdol in navzgor se lahko premikate med različnimi orodnimi polji.
Seite 63
9. Orodni meni (funkcije) Če ste zagnali orodni položaj (glejte točka 8), lahko uporabite spodaj navedena orodja. S pritiskom simbola puščice navzdol in navzgor se lahko premikate med različnimi orodnimi polji. Orodni meni lahko kadarkoli zapustite s priti- skom na gumb menija (MENU). 1.
Sporočila o napakah Če se pojavi napaka v sistemu, se vzrok za njo pojavi na displeju (samo, če je upravljalna enota v položaju mirovanja). Battery too low (Battery low)/nizka napetost baterije: Če je napetost baterije v vozilu, ladji ali zgradbi pod 10,5 V, se ogrevalna naprava izklopi. Avtomatsko resetiranje, če napetost ponovno naraste nad 11V.
Seite 65
Navodilo za montažo upravljalne enote 3010 413 Upravljalna enota je namenjena za centralno ogrevalno napravo Alde Compact 3010. Montaža Upravljalna enoto morate namestiti najmanj 1m nad tlemi, vendar ne neposredno v bližino stropa. Prav tako je ne namestite v bližino konstrukcijskih delov, ki oddajajo toploto, kot npr. CD-predvajalnik, hladilnik in svetilk, saj bi lahko temperatura, ki jo slednje oddajajo, povzročila zavajajoče podatke.
Seite 66
Kabelski priključek med ogrevalno napravo in upravljalno enoto V skladu s spodaj navedeno risbo priključite pribor na upravljalno enoto. Hrbtna stran upravljalne enote Daljinsko tipalo, bela (G) Zunanje tipalo, modra (F) Preobremenitvena zaščita, zelena (E) Varnostna baterija (3V enosmerni tok) (H) Eksterni start ogrevalne naprave, rdeča rumena (D)
Seite 68
Alde International Systems AB Wrangels allé 90 • Box 11066 • S-291 11 Färlöv • Sweden Tel +46 (0)44 712 70 • Fax +46 (0)44 718 48 • www.alde.se • info@alde.se...