Inhaltszusammenfassung für JustRight Surgical JR-ST25-2.0
Seite 1
Titanium, as found in JustRight Surgical surgical staples, is acceptable for use with MRI and NMR procedures as it is nonferromagnetic. The implanted staples are not subject to displacement or induced torque, and do not result in localized...
Sterilized using Ethylene Oxide Catalog, reorder or reference number Manufacturer of record European Community Authorized Representative Do not resterilize Do not use if package is opened or damaged. Recycle Attention, consult accompanying documents. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Page 2...
The JustRight 5mm Stapler is intended to be used with a laparoscopic cannula with a minimum diameter of 5.5 mm. Always close the blue Top Lever on the stapler handle prior to introducing and removing the stapler from the cannula sleeve. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Page 3...
Seite 4
Remove the green ship lock from the JR-REL25-2.0 staple reload by depressing the ribbed grip area on the reload while rotating the green ship lock in the direction of the arrow and pulling on it. Ribbed grip area Ship Lock (green) ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Page 4...
Seite 5
NOTE: The top blue lever (1) must be in the closed position before attempting to insert the stapler into cannula sleeve. Top Lever (blue) – opened Lift the top blue handle (1) to open the jaws. Turn the rotation knob until the jaws are in the required position. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Page 5...
Seite 6
Pull back completely on the blue Staple Deployment and Cut Lever (4) and release to resect the tissue structure. NOTE: Only pull back on the blue Staple Deployment and Cut Lever (4) once to completely fire a staple line. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Page 6...
Seite 7
After Surgery Warning Do not reuse or resterilize instruments and accessories labeled “disposable” or “single use only”. Discard the stapler instrument after use. The instrument is not able to withstand resterilization. Do not resterilize. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Page 7...
O titânio, conforme encontrado nos agrafos cirúrgicos da JustRight Surgical, é aceitável para utilização com procedimentos de IRM e NMR, pois é não ferromagnético. Os agrafos implantados não estão sujeitos a deslocação nem binário induzido e não resultam no aquecimento localizado.
Esterilizado utilizando óxido de etileno Catálogo, nova encomenda ou número de referência Fabricante no registo Representante autorizado na Comunidade Europeia Não reesterilize Não utilize se a embalagem estiver aberta ou danificada. Reciclar Atenção, consultar a documentação anexa. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 10...
O JustRight 5mm Stapler destina-se a ser utilizado com uma cânula laparoscópica com um diâmetro mínimo de 5,5 mm. Feche sempre a Alavanca superior azul na pega do agrafador antes de introduzir e remover o agrafador da manga da cânula. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 11...
Seite 12
Remova o bloqueio verde da recarga de agrafos JR-REL25-2.0 ao pressionar a área da pega frisada na recarga enquanto roda o bloqueio verde na direcção da seta e puxa. Bloqueio (verde) Área da pega frisada ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 12...
Seite 13
Alavanca superior (azul) – aberta Levante a pega azul superior (1) para abrir as mandíbulas. Rode o botão de rotação até as mandíbulas estarem na posição pretendida. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 13...
Seite 14
Bloqueio de segurança (verde) - Para cima Bloqueio de segurança (verde) - Para baixo Recue completamente a Alavanca de colocação e corte de agrafos azul (4) e liberte a estrutura tecidular para efectuar a ressecção. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 14...
Seite 15
Após a cirurgia Advertência Não reutilize ou reesterilize instrumentos e acessórios rotulados como “descartáveis” ou “para utilização única”. Elimine o agrafador após a utilização. O instrumento não resiste a reesterilização. Não reesterilize. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 15...
Seite 17
Thoraxchirurgie zur Resektion und Durchtrennung von Gewebe und zur Herstellung von Anastomosen. Titan, das für JustRight Surgical chirurgische Klammern verwendet wird, kann bei MRT- und NMR-Verfahren eingesetzt werden, da es nicht ferromagnetisch ist. Die implantierten Klammern verlagern sich nicht, erwärmen sich nicht lokal und es greift kein Drehmoment an ihnen an.
Seite 18
Nur für den Einmalgebrauch Nicht mit Naturkautschuklatex hergestellt. Mit Ethylenoxid sterilisiert. Katalog-, Nachbestell- bzw. Referenznummer Hersteller Autorisierte Vertretung in der Europäischen Union Nicht erneut sterilisieren. Bei geöffneter oder beschädigter Verpackung nicht verwenden. Recyceln Achtung: Begleitdokumente beachten. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 18...
Das JustRight 5mm Klammerinstrument ist zur Verwendung mit einer laparoskopischen Kanüle von 5,5 mm Durchmesser vorgesehen. Schließen Sie vor dem Einführen und Herausnehmen des Klammerinstruments aus der Kanülenhülse stets den oberen Hebel am Griff des Klammerinstruments. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 19...
Entfernen Sie die grüne Transportsicherung von der JR-REL25-2.0 Klammer- Nachladeeinheit, indem Sie den geriffelten Griffbereich an der Nachladeeinheit drücken und gleichzeitig die grüne Transportsicherung in Pfeilrichtung drehen und daran ziehen. Transportsicherung (grün) Geriffelter Griffbereich ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 20...
Seite 21
(1) in der geschlossenen Position sein. Oberer Hebel (blau) - geöffnet Heben Sie den oberen blauen Hebel (1) an, um die Backen zu öffnen. Drehen Sie den Drehknopf, bis die Backen in der erforderlichen Position sind. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 21...
Seite 22
Schieben Sie die grüne Sicherheitsarretierung (3) nach unten. Nicht die Sicherheitssperre halten Sie. Sicherheitsarretierung (grün) - oben Sicherheitsarretierung (grün) - unten Ziehen Sie den blauen Klammerapplikations- und Schneidehebel (4) vollständig zurück und lösen Sie ihn aus, um das Gewebe zu durchtrennen. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 22...
Nach der Operation Warnhinweis Instrumente und Zubehörteile mit der Aufschrift „Einweg“bzw. „Nur für den Einmalgebrauch“nicht wiederverwenden oder erneut sterilisieren. Das Klammerinstrument nach Gebrauch entsorgen. Das Instrument hält eine erneute Sterilisation nicht aus. Nicht erneut sterilisieren. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 23...
Español Instrucciones de uso JustRight™ 5mm Stapler REF. JR-ST25-2.0 JustRight™ 5mm Stapler Vástago de 5 mm de diámetro Mordaza de 25 mm de longitud Vástago de 20 cm de longitud JustRight™ 5mm Reload REF. JR-REL25-2.0 JustRight™ 5mm Reload Vástago de 5 mm de diámetro Mordaza de 25 mm de longitud Vástago de 20 cm de longitud...
Seite 26
Número de catálogo, de referencia o de pedido Fabricante registrado Representante autorizado en la Comunidad Europea No reesterilizar No usar si el envase está abierto o dañado Reciclar Atención, consulte los documentos que se adjuntan ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 26...
La grapadora JustRight de 5 mm está indicada para usarse con una cánula laparoscópica con un diámetro mínimo de 5,5 mm. Antes de introducir y retirar la grapadora de la funda de la cánula, cierre siempre la palanca superior azul del mango de la grapadora. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 27...
Seite 28
Retire el bloqueo verde de envío de la recarga de grapas JR-REL25-2.0; para ello, apriete de la zona de agarre estriada de la recarga, gire el bloqueo verde de envío en la dirección de la flecha, y tire de él. Zona de agarre Bloqueo de envío ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 28...
Seite 29
(1) debe estar en posición cerrada. Palanca superior (azul) – Eleve el mango superior azul (1) para abrir las mordazas. abierta Gire el mando de rotación azul hasta que las mordazas estén en la posición deseada. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 29...
Seite 30
Bloqueo de seguridad (verde) - Bloqueo de seguridad (verde) - Arriba Abajo Apriete completamente la palanca azul de despliegue de grapas y corte (4), y suéltela para cortar la estructura de tejido. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 30...
No reutilice ni reesterilice instrumentos o accesorios etiquetados como “desechables” o “de un solo uso”. Deseche la grapadora después de su uso. El instrumento no es apto para la reesterilización. No lo reesterilice. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Página 31...
Le titane, qui compose les agrafes chirurgicales JustRight Surgical, est compatible avec une utilisation lors de procédures IRM et RMN car il est non ferromagnétique. Les agrafes implantées ne sont pas soumises aux déplacements, à des couples de torsion induits et elles ne provoquent aucun échauffement localisé.
Numéro de référence, nouvelle commande ou catalogue Fabricant officiel Représentant agréé dans l'Union Européenne Ne pas restériliser Ne pas utiliser si l'emballage est ouvert ou endommagé. Recycler Attention, consulter les documents fournis avec l'équipement. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Page 34...
L'agrafeuse JustRight 5 mm est prévue pour une utilisation avec une canule laparoscopique d'un diamètre minimum de 5,5 mm. Toujours refermer le levier supérieur bleu sur la poignée de l'agrafeuse avant d'introduire ou de retirer l'agrafeuse du manchon de la canule. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Page 35...
Seite 36
à rainures sur la recharge tout en tournant le dispositif de verrouillage vert pour expédition dans la direction de la flèche et en tirant. Dispositif de verrouillage Zone de préhension à rainures pour expédition (vert) ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Page 36...
Seite 37
Levier supérieur (bleu) – ouvert Soulever la poignée supérieure bleue (1) pour ouvrir les mâchoires. Tourner le bouton de rotation de façon à ce que les mâchoires soient dans la position voulue. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Page 37...
Seite 38
Verrou de sécurité (vert) - En haut Verrou de sécurité (vert) - En bas Tirer complètement sur le levier bleu de déploiement d'agrafe et de coupage (4) et le relâcher pour sectionner la structure de tissu. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Page 38...
Seite 39
Ne pas réutiliser ni restériliser les instruments et accessoires marqués « jetables » ou « à usage unique exclusivement ». Éliminer l'agrafeuse après utilisation. L'instrument n'est pas conçu pour résister à une restérilisation. Ne pas restériliser. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Page 39...
Il titanio, presente nei punti JustRight Surgical è accettabile per l'uso con procedure di RMN in quanto non è ferromagnetico. I punti impiantati non sono soggetti a spostamento o a torsione indotta, e non determinano riscaldamento...
Seite 42
Sterilizzato con ossido di etilene Numero di catalogo, riordino o riferimento Produttore Rappresentante autorizzato per l'Europa Non risterilizzare Non usare se la confezione e aperta o danneggiata. Riciclare Attenzione, consultare i documenti forniti insieme allo strumento. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Pagina 42...
La suturatrice da 5 mm JustRight deve essere usata con una cannula laparoscopica dotata di un diametro minimo di 5,5 mm. Chiudere sempre la leva superiore blu sull'impugnatura della suturatrice prima di introdurla e rimuoverla dal manicotto della cannula. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Pagina 43...
Seite 44
Rimuovere il fermo di spedizione verde dalla ricarica di punti JR-REL25-2.0 premendo l'area di presa ruvida sulla ricarica, nel contempo ruotare il fermo di spedizione verde nella direzione della freccia e tirarlo. Fermo di spedizione (verde) Area di presa ruvida ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Pagina 44...
Seite 45
Leva superiore (blu) - aperta Sollevare l'impugnatura superiore blu (1) per aprire le ganasce. Ruotare la manopola di rotazione blu fino a quando le ganasce si trovano nella posizione richiesta. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Pagina 45...
Seite 46
Fermo di sicurezza (verde) - giù Fermo di sicurezza (verde) - su Tirare indietro completamente la leva blu di applicazione e taglio dei punti (4), quindi rilasciarla per incidere la struttura del tessuto. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Pagina 46...
Seite 47
Dopo l'intervento chirurgico Avvertenza Non riutilizzare né risterilizzare strumenti e accessori etichettati “monouso” o “per uso singolo”. Gettare la suturatrice dopo l'uso. Lo strumento non è in grado di sopportare una risterilizazione. Non risterilizzare. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Pagina 47...
Seite 49
De inzet van het titanium, waarvan de nieten van de JustRight Surgical zijn vervaardigd, bij MRI- en NMR-procedures is aanvaardbaar, omdat het een non-ferromagnetisch metaal is. De geïmplanteerde nieten ondergaan geen verplaatsing noch wordt er torsie of lokale warmteontwikkeling in opgewekt.
Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide Catalogus-, nabestel- of referentienummer Geregistreerde fabrikant Erkende vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Niet opnieuw steriliseren. Niet gebruiken indien de verpakking open of beschadigd is. Recyclen Let op, raadpleeg de begeleidende documentatie. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Pagina 50...
5,5 mm. Sluit altijd eerst de blauwe hefboom aan de bovenzijde op het handvat van het nietapparaat voordat u het apparaat in de canulehuls inbrengt of er weer uittrekt. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Pagina 51...
Seite 52
Schuifvergrendeling (groen) Geribbelde deel van de handgreep ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Pagina 52...
Seite 53
Hefboom bovenzijde (blauw) - open Til, om de bek te openen, de blauwe hefboom (1) op de bovenzijde op. Draai de draaiknop totdat de bek in de vereiste stand staat. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Pagina 53...
Seite 54
Veiligheidsvergrendeling (groen) - omhoog Veiligheidsvergrendeling (groen) - omlaag Trek de blauwe hefboom voor het gebruik van de nieten en het snijmechanisme (4) volledig terug en laat de hefboom weer los om de weefselstructuur weg te snijden. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Pagina 54...
Seite 55
Instrumenten en accessoires met het label 'wegwerpproduct' of 'uitsluitend voor eenmalig gebruik' mogen niet worden hergebruikt of opnieuw worden gesteriliseerd. Werp het nietapperaat na gebruik weg. Het instrument is niet geschikt voor hersterilisatie. Niet opnieuw steriliseren. ® JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0 Pagina 55...
для иссечения, рассечения и создания анастомоз. Титан, в качестве основного материала хирургических сшивающих аппаратов JustRight Surgical подходит для использования при процедурах МРВ и ЯМР, поскольку является неферромагнитным. Имплантируемые скобы аппарата не требуют замены, не затягиваются при воздействии и не приводят к локальному...
Seite 58
быть проверено визуально после применения. • Не используйте сшивающий аппарат JustRight™ 5мм с уплотняющим материалом линии скоб. Соответствие формирования скоб не может быть проверено при использовании таких материалов скоб как PERI-STRIPS или SEAMGUARD. ® стр. 58 JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0...
Seite 59
Сделано без использования натурального латекса. Стерилизовать с использованием этиленоксида Номер по каталогу, номер повторного заказа или артикул Зарегистрированный изготовитель Уполномоченный представитель в ЕС Не стерилизовать повторно Не используйте открытую или поврежденную упаковку. Утилизация Внимание, смотрите сопроводительные документы. ® стр. 59 JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0...
любой эндоскопической процедуры проконсультируйтесь по этому поводу в соответствующей медицинской литературе о процедуре, осложнениях и опасностях. При использовании во время процедуры эндоскопических инструментов и аксессуаров различных производителей, убедитесь, что они совместимы, и что электрическая изоляция или заземление не нарушены. ® стр. 60 JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0...
Seite 61
Сшивающий аппарат JustRight 5мм предназначен для использования с лапароскопической канюлей с минимальным диаметром 5,5 мм. Всегда держите синий рычаг запирания сшивающего аппарата в закрытом положении до помещения и удаления из стержня канюли сшивающего аппарата. ® стр. 61 JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0...
Seite 62
Для установки кассеты перезарядки синий рычаг должен находиться в закрытой позиции. Рычаг запирания (синий) - закрытая позиция Вращающийся маховик Спусковая кнопка браншей (синяя) Рычаг размещения и расцепления сшивающего аппарата (синий) Фиксирующий рычаг браншей Предохранительный замок (зеленый) ® стр. 62 JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0...
Seite 63
кассеты разной ширины и соответствуют слотам на вращающемся маховике. Вращайте стержень кассеты по часовой стрелке до тех пор, пока синяя точка на внешней стороне стержня кассеты не совпадет с синей точкой вращающегося маховика. ® стр. 63 JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0...
Seite 64
началом ввода сшивающего аппарата в стержень канюли. Рычаг запирания (синий) – открытая позиция 2. Поднимите синий рычаг запирания (1) на рукоятке для открытия браншей. Поворачивайте вращающийся маховик до установки браншей в требуемую позицию. ® стр. 64 JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0...
Seite 65
Для открепления и переустановки браншей, нажмите на синюю кнопку спуска браншей (5) на задней поверхности рукоятки. Повторите шаг 5. ПРИМЕЧАНИЕ: После закрепления, подождите 10 секунд до выстреливания, это может быть полезным для лучшего давления в ткани формирования скобы. ® стр. 65 JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0...
Seite 66
Вращайте стержень кассеты по часовой стрелке до тех пор, пока синяя точка снаружи стержня кассеты не совпадет с синей точкой на вращающемся маховике. 14. В течение одной процедуры сшивающий аппарат JustRight™ 5мм может быть перезаряжен и разряжен до 15. ® стр. 66 JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0...
Seite 67
Запрещается повторно использовать или повторно стерилизовать инструменты и вспомогательные приспособления, снабженные пометкой «одноразовое изделие» или «только для однократного использования». Отделите инструмент сшивающего аппарата после использования. Инструмент не способен выдержать повторную стерилизацию. Запрещается стерилизовать повторно. ® стр. 67 JustRight Surgical JR-ST25-2.0 JR-REL25-2.0...