Seite 1
Milu ESPRESSO MAKER ESPRESSOKOCHER Instruction for use Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manuel d‘instructions Manual de instrucciones Instructiehandleiding Warranty / Garantie / Garanzia /Garantía...
Seite 2
Ground coffee loses its aroma faster. That‘s why it‘s best to always grind the coffee fresh! For a perfect grind you can use the manual Milu coffee grinder from our catalogue. • The grinder can be used for any type of cooker: induction, gas, electric.
Seite 3
Insert the filter and fill it completely up to the top edge with coffee powder and smooth it down. Be careful not to press the coffee powder on! Do not use an Espresso Tamper! Now screw everything back together, set the hob to medium heat and heat the cooker.
Seite 4
Cleaning: • All parts of the Milu mocha pot can be quickly disassembled and can be cleaned by hand or in the dishwasher. • In order not to impair the pure coffee pleasure, we recom- mend cleaning by hand under running water.
Seite 5
• Gemahlener Kaffee verliert sein Aroma schneller. Deshalb ist es am besten, den Kaffee immer frisch zu mahlen! Für eine perfekte Mahlung können Sie die manuelle Milu Kaffeemühle aus unserem Katalog verwenden. • Der Kocher kann für jede Herdart verwendet werden: Induktion, Gas, Elektro.
Seite 6
Setze den Filter ein und fülle diesen vollständig bis zum oberen Rand mit Kaffeepulver und streiche dieses glatt. Achte darauf, das Kaffeepulver nicht anzudrücken! Verwende keinen Espresso Tamper! Schraube nun alles wieder zusammen, stelle die Herdplatte auf mittlere Hitze und erhitze den Kocher. Achtung! - Zu hohe Temperaturen verbrennen den Kaffee und führen zu einem bitteren Nachgeschmack.
Seite 7
Reinigung: • Alle Teile der Milu Mokkakanne lassen sich schnell zerlegen und können von Hand oder in der Spülmaschine gereinigt werden. • Um den puren Kaffeegenus nicht zu beeinträchtigen empfeh- len wir die Reinigung per Hand unter fließendem Wasser. •...
Seite 8
Il caffè macinato perde il suo aroma più velocemente. Ecco perché è meglio macinare sempre il caffè fresco! Per una macinatura perfetta si può utilizzare il macinacaffè manuale Milu del nostro catalogo. • Il macinacaffè può essere utilizzato per qualsiasi tipo di cucina: a induzione, a gas, elettrica.
Seite 9
Inserire il filtro e riempirlo completamente fino al bordo superiore con polvere di caffè e lisciarlo. Attenzione a non premere la polvere di caffè! Non usare un manomettitore per l‘espresso! Ora riavvitate il tutto, regolate il piano di cottura a fuoco medio e riscaldate la pentola.
Seite 10
Pulizia: • Tutte le parti del vaso da moka Milu possono essere ra- pidamente smontate e possono essere pulite a mano o in lavastoviglie. • Per non compromettere il puro piacere del caffè, si consiglia la pulizia a mano sotto l‘acqua corrente.
Seite 11
Le café moulu perd son arôme plus rapidement. C‘est pour- quoi il est préférable de toujours moudre le café frais ! Pour une mouture parfaite, vous pouvez utiliser le moulin à café manuel Milu de notre catalogue. • Le moulin peut être utilisé pour tout type de cuisinière: induction, gaz, électrique.
Seite 12
Insérez le filtre et remplissez-le complètement jusqu‘au bord supérieur avec de la poudre de café et lissez. Faites attention à ne pas presser la poudre de café ! N‘utilisez pas un Espresso Tamper ! Remettez tout en place, réglez la plaque de cuisson à feu moyen et faites chauffer le four.
Seite 13
Le nettoyage: • Toutes les pièces de la marmite à moka Milu peuvent être rapidement démontées et peuvent être nettoyées à la main ou au lave-vaisselle. • Afin de ne pas nuire au plaisir du café pur, nous recomman- dons de le nettoyer à la main sous l‘eau courante.
Seite 14
• El café molido pierde su aroma más rápidamente. Por eso es mejor moler siempre el café fresco. Para un molido perfecto puede utilizar el molino de café manual Milu de nuestro catálogo. • El molinillo puede ser usado para cualquier tipo de cocina: inducción, gas, eléctrica.
Seite 15
Inserte el filtro y llénelo completamente hasta el borde superior con polvo de café y alíselo. ¡Cuidado con no presionar el polvo de café! No utilice un Tamper de Espresso! Ahora atornilla todo de nuevo, pon la placa a fuego medio y calienta la cocina.
Seite 16
Limpieza: • Todas las partes de la maceta de Milu mocha se pueden desmontar rápidamente y se pueden limpiar a mano o en el lavavajillas. • Para no perjudicar el puro placer del café, recomendamos la limpieza a mano bajo el agua corriente.
Seite 17
• Gemalen koffie verliest sneller zijn aroma. Daarom kunt u de koffie het beste altijd vers malen! Voor een perfecte maling kunt u gebruik maken van de handmatige Milu koffiemolen uit onze catalogus. • De molen kan gebruikt worden voor elk type fornuis: inductie, gas, elektrisch.
Seite 18
Plaats het filter en vul het volledig tot aan de bovenrand met koffiepoeder en strijk het glad. Let op dat u het koffiepoeder niet aandrukt! Gebruik geen Espresso Tamper! Schroef nu alles weer in elkaar, zet de kookplaat op mid- delhoog vuur en verwarm het fornuis.
Seite 19
Schoonmaken: • Alle onderdelen van de Milu mokka pot kunnen snel worden gedemonteerd en kunnen met de hand of in de vaatwasser worden gereinigd. • Om geen afbreuk te doen aan het pure koffieplezier, raden wij aan om met de hand te reinigen onder stromend water.
Seite 20
DE - Garantie Die Produktgarantie gilt für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum zu den Betriebsbedingungen der beiliegenden Bedienungsanleitung. Im Garantiefall wenden Sie sich direkt an Ihren Verkäufer. Legen Sie den Kaufbeleg oder einen gleichwertigen Nachweis bei, aus dem der Name des Händlers und das Kaufdatum hervorgehen.
Seite 21
IT - Garanzia La garanzia del prodotto è valida per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto nelle condizioni di funzionamento delle istruzioni per l'uso allegate. In caso di reclamo in garanzia, contattate direttamente il vostro venditore. Allegare la ricevuta d'acquisto o una prova d'acquisto equivalente, che mostri il nome del rivenditore e la data di acquisto.
Seite 22
ES – Garantía La garantía del producto es válida durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra en las condiciones de funcionamiento de las instrucciones de uso adjuntas. En caso de reclamación en garantía, póngase en contacto directamente con su distribuidor.