Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
M a n u a l e d'uso
iT
User's M a n u a l
e n
M o d e d'emploi
F r
B e d i e n u n gs h an d B u c h
d e
M a n u a l de u s o
e s

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Techeateasy Formula espresso

  • Seite 1 M a n u a l e d’uso User’s M a n u a l M o d e d’emploi B e d i e n u n gs h an d B u c h M a n u a l de u s o...
  • Seite 2 Coperchio serbatoio Sportello inserimento capsule Water tank cover Capsule insertion door Couvercle du réservoir Trappe d’introduction des Tankdeckel Tapa del capsules Klappe Kapseleinwurf depósito Puerta de introducción cápsulas Pulsantiera di controllo (Pagine III) Control button (PagesIII) Touches de contrôles (Pages III) Bedientasten (Seiten III) Teclado de control (Páginas III) Serbatoio rimovibile (2 l)
  • Seite 3 Zona di erogazione Dispensearea Zone de distribution Ausgabebereich Zona de suministración Griglia supporto tazzina Cup holder grill Contenitore recupero capsule consumate Grille repose-tasse Used capsule container Tassenabstellrost Réservoir de récupération capsules usagées Rejilla soportetaza Sammelbehälter leere Kapseln Contenedor de recogida de cápsulasusadas...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    FORMULA @SPRESSO Manuale d’uso INDICE GARANZIA..................5 INDICAZIONI G E NE RAL I DI SICUREZZA........5 DE SCRIZI ONE D E L L A MACCHINA ..........5 CA RA TTE RI STICHE T E CNI CHE ........... 6 MESSA IN F UNZI ONE ..............7 COL L E G A ME NTO A L L A RE TE ELETTRICA......
  • Seite 5: Formula @Spresso

    GARANZIA - L’apparecchio deve essere tenuto lontano dalla portata dei minori di anni Ogni macchina è oggetto di accurati controlli e viene collaudata prima di diciotto. essere messa in vendita. - Mai smontare la carrozzeria della macchina, né eseguire riparazioni. La garanzia è...
  • Seite 6: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE IDENTIFICAZIONE Nella parte inferiore della macchina è apposta la targa identificativa con riportati i dati tecnici da comunicare al numero indicato sul contratto stipulato in caso di richiesta di informazioni o di assistenza tecnica. DATI TECNICI CAPACITÀ SERBATOIO ALIMENTAZIONE ELETTRICA FREQUENZA (230 V)
  • Seite 7: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE - Togliere il coperchio del vano serbatoio (A); Estrarre la macchina dall’imballo e collocarla su un piano stabile, adatto a - Premere il fermo (B); sostenerne il peso, in prossimità di una presa di corrente idonea. - estrarre il serbatoio (C) dalla sede, nel contempo i due tubi Attenzione di aspirazione e recupero acqua...
  • Seite 8: Collegamento Alla Rete Elettrica

    COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Inserire il connettore del cavo di CONTROLLI DA EFFETTUARE PRIMA DEL alimentazione (A) nella presa di COLLEGAMENTO corrente (B) posta sul lato della Attenzione macchina. La tensione di alimentazione della macchina non è modificabile Inserire la spina (C) nella presa di dall’utente.
  • Seite 9: Manutenzione Ordinaria

    MANUTENZIONE ORDINARIA Ma nca nz a di a cqua LAVAGGIO Attenzione Periodicamente è necessario effettuare un ciclo di lavaggio. Se si fa funzionare la macchina con il serbatoio vuoto, questa si Per effettuare il lavaggio, eseguire le stesse operazioni descritte per la danneggia in modo irreparabile.
  • Seite 10: Sostituzione Fusibile

    SOSTITUZIONE FUSIBILE Attenzione Se il contenitore nonviene svuotato, le capsule possonoincastrarsi Attenzione all’interno della macchina fino a bloccarne il funzionamento. Prima di effettuare queste operazioni scollegare la macchina dalla rete di alimentazione elettrica. PULIZIA Attenzione Non utilizzare la lavastoviglie per pulire la macchina. SI DANNEGGIANO IRRIMEDIABILMENTE I COMPONENTI.
  • Seite 11: Smaltimento

    Alla presa a parete arrivi tensione. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ c) L’interruttore della macchina sia acceso. La Società costruttrice Techeateasy S.r.l con sede amministrativa d) Il serbatoio dell’acqua sia pieno. e stabilimento inVia della Scienza 50-41122 Modena (MO)-Italia e) Il contenitore di raccolta capsule consumate sia vuoto.
  • Seite 12 FORMULA @SPRESSO User’s m a n u a l TABLE OF CONTE NTS WARRANTY................. 13 G E NE RAL SAF E TY INSTRUCTIONS........13 MACHINE DESCRIPTION............13 TE CHNICAL CHARACTERISTICS..........14 CONNE CTION TO THE MAINS ..........15 USE....................15 SCHE D UL E D MAINTENANCE..........17 MACHINE DISPOSAL..............
  • Seite 13: User's M A N U A L

    WARRANTY - The machine must not be used by anyone who is less than eighteen Every machine is carefully checked and tested before being released for sale. years of age. The warranty is that foreseen by the current regulation, starting from the - Never disassemble the body of the machine or perform repairs.
  • Seite 14: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS IDENTIFICATION The identification plate is located at the bottom of the machine, and it contains all the technical data to be provided to the toll service at the number indicated on the agreement should you need further information or technical assistance.
  • Seite 15: Filling The Tank

    - Remove the cover of the START UP Remove the machine from the packaging and place it on a stable surface water tank compartment (A); that can sustain the weight and near a suitable electrical socket. - Press stop (B); - Remove the water tank (C) from its compartment, Warning...
  • Seite 16: Connectionto The Mains

    CONNECTIONTO THE MAINS CONNECTION THINGS TO CHECK BEFORE Insert power cable CONNECTING connection (A) into the power socket (B) on the side of the Warning The power supply voltage of the machine may not be modified by the machine. user. Before connecting to the mains, check that: Insert the plug (C) in the mains the mains voltage corresponds to the power supply voltage of the outlet.
  • Seite 17: Scheduled Maintenance

    n o wa t er SCHEDULED MAINTENANCE Warning WASHING The machine will be irreparably damaged if it operates without water in It is necessary to perform periodical wash cycles. the tank. To wash it, follow the same steps described for drink production using one of the empty capsules given in the kit.
  • Seite 18: Replacing The Fuse

    REPLACING THE FUSE Warning If the container is not emptied, the capsules can get stuck inside the Warning machine and block its operation. Before carrying out this operation, turn the machine off, unplug it from the mains. CLEANING Warning Do not use a dishwasher to clean the machine. IRREPARABLE DAMAGE TO MACHINE COMPONENTS WILL OCCUR.
  • Seite 19: Machine Disposal

    The ON-OFF button is in the ON position. d) The water tank is full. e) The used capsule container is empty. DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer Techeateasy S.r.l withheadoffice and manufacturing facility on Via della Scienza 50, 41122 Modena (MO)- Italy MACHINE DISPOSAL Declares This product conforms with Italian Legislative Decree no.
  • Seite 20 FORMULA @SPRESSO Mode d’emploi TABLES D E S MATIÈRES G ARANTIE ..................21 CONSIG NE S G É NÉ RAL E S D E SÉCURITÉ........21 DESCRIP TION D E L A MACHINE..........21 CARACTÉ RISTIQUE S TE CHNIQUE S ......... 22 MISE E N SERVICE................
  • Seite 21: Garantie

    GARANTIE - L’appareil doit être gardé hors de la portée des mineurs. Chaque machine a fait l’objet de contrôles soignés et est testée avant sa - Ne jamais démonter le châssis de la machine, ne pas effectuer de mise en vente. réparations.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES IDENTIFICATION Dans la partie inférieure de la machine, on trouve la plaque d'identification avec les données techniques à communiquer au numéro indiqué sur le contrat stipulé pour toute demande d'information ou d'assistance technique. DONNÉES TECHNIQUES CAPACITÉ DU RÉSERVOIR ALIMENTATION ÉLECTRIQUE FRÉQUENCE (230 V) PUISSANCE...
  • Seite 23: Mise Enservice

    MISE ENSERVICE - Enlever couvercle compartiment réservoir (A) ; Enlever la machine de son emballage et la placer sur un plan stable, adapté - Appuyer sur l’arrêtoir (B) ; à en soutenir le poids, à proximité d’une prise de courant appropriée. - extraire le réservoir (C) de son logement, en même temps les Attention...
  • Seite 24: Branchement Surréseau Électrique

    BRANCHEMENT SURRÉSEAU ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT CONTRÔLES À EFFECTUER AVANT LE Introduire le connecteur BRANCHEMENT câble d'alimentation (A) dans la Attention prise de courant (B) se trouvant sur La tension d’alimentation de la machine ne peut être modifiée par le côté de la machine. l’utilisateur.
  • Seite 25: Entretien De Routine

    ENTRETIEN DE ROUTINE ea u i ns uffis a nte LAVAGE Attention Périodiquement, il est nécessaire d’effectuer un cycle de lavage. Pour Si on fait fonctionner la machine avec le réservoir vide, ceci effectuer le lavage, effectuer les mêmes opérations que celles décrites l’endommage de manière irréparable.
  • Seite 26: Substitution Du Fusible

    SUBSTITUTION DU FUSIBLE Attention Si le réservoir n’est pas vidé, les capsules peuvent rester coincées à Attention l’intérieur de la machine jusqu’au blocage de son fonctionnement Avant d’effectuer cette opération, arrêter la machine et la débrancher du réseau électrique. NETTOYAGE Attention Ne jamais utiliser le lave-vaisselle pour nettoyer la machine.
  • Seite 27: Élimination

    Le réservoir à eau est plein. e) Le bac de récupération des capsules usagées est vide. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Société productrice Techeateasy S.r.l avec siège administratif et ÉLIMINATION établissement Via della Scienza 50, 41122 Modena (MO)- Italie Ce produit est conforme au Décret Législatif italien n°151/2005 et à la Déclare...
  • Seite 28 FORMULA @SPRESSO B e d i e n u n g s h a n INHALT G ARANTIE .................. 29 ALLG EMEINE SICHERHEITSHINWEISE........ 29 BESCHRE IBUNG DER MASCHINE........... 29 TE CHNISCHE E IG E NSCHAF TE N ..........30 INBETRIEBNAHME..............31 STROMVERBINDUNG..............32 BETRIEB ..................32 P LANMÄSSIG E WARTUNG ............
  • Seite 29: Garantie

    - Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Minderjährigen aufgestellt werden. GARANTIE - Das Gehäuse der Maschine darf keinesfalls geöffnet werden. Es sollten Jede Maschine wird sorgfältigen Kontrollen unterzogen und vor dem keine Reparaturen vorgenommen werden. In der Maschine befinden Verkauf geprüft.
  • Seite 30: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN IDENTIFIKATION Im unteren Bereich der Maschine ist ein Kennschild angebracht, auf dem die technischen Daten aufgeführt werden, die über die Nummer, die im Vertrag angegeben wird, mitzuteilen sind, wenn Informationen oder der technische Kundendienst angefordert werden. TECHNISCHE DATEN FASSUNGSVERMÖGEN TANK ELEKTRISCHE VERSORGUNG FREQUENZ (230V)
  • Seite 31: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME - Den Deckel des Wassertanks (A) abnehmen. Die Maschine aus der Verpackung nehmen und auf einer stabilen Fläche, - Die Feststellvorrichtung (B) die für das Gewicht ausgelegt ist, in der Nähe einer geeigneten Steckdose drücken. aufstellen. - Den Tank (C) aus seinem Sitz Achtung nehmen, dabei lösen sich die Die Transportverpackung sollte für zukünftige Transporte vollständig...
  • Seite 32: Stromverbindung

    STROMVERBINDUNG VERBINDUNG VOR DER STROMVERBINDUNG Den Stecker des Netzkabels (A) in DURCHZUFÜHRENDE KONTROLLEN die Strombuchse (B) auf der Seite der Maschine einstecken. Achtung Stecker (C) in die Netzsteckdose Die Versorgungsspannung der Maschine darf vom Bediener nicht geändert werden. einfügen. Vor Verbindung mit dem Versorgungsnetz ist darauf zu achten: BETRIEB daß...
  • Seite 33: Planmässige Wartung

    kei n wa s s er PLANMÄSSIGE WARTUNG Achtung REINIGUNG Wird die Maschine mit leerem Tank betrieben, entstehen Regelmäßig ist ein Spülzyklus erforderlich. irreparable Schäden an der Maschine. Beim Spülverfahren wie für die Zubereitung eines Getränks z uberei t ung von get rä nken vorgehen, dabei jedoch eine der leeren Kapseln auf dem Lieferumfang verwenden.
  • Seite 34: Reinigung

    ERSETZEN DER SICHERUNG Achtung Wird der Behälter nicht regelmäßig geleert, können sich Kapseln im Achtung Inneren der Maschine verklemmen und deren Betrieb blockieren. Vor der Ausführung dieser Vorgänge, die Maschine vom Stromnetz abnehmen. REINIGUNG Achtung Die Maschine oder Teile derselben dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
  • Seite 35: Entsorgung

    Der Schalter der Maschine ist eingeschaltet. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG d) Den Wassertank ist voll. Der Hersteller Techeateasy mit Firmensitz und Produktionswerk in Via e) Der Sammelbehälter für die leeren Kapseln ist leer. della Scienza 50, 41122 Modena (MO) - Italien ENTSORGUNG erklärt...
  • Seite 36 FORMULA @SPRESSO Manual de uso ÍNDICE GARANTÍA..................37 INDICACIONES G E NE RAL E S D E SEGURIDAD ......37 D E SCRIP CIÓN D E L A MÁQUINA..........37 CARACTE RÍSTICAS TÉCNICAS...........38 CONE XIÓN A L A RED ELÉCTRICA..........40 USO ..................
  • Seite 37: Garantía

    GARANTÍA - Mantener el aparato fuera del alcance de los menores de 18 años. - No desmontar nunca la carrocería de la máquina, ni realizar Cada máquina ha sido inspeccionada en detalle y probada antes de ponerla reparaciones. En la máquina están montados componentes alimentados en venta.
  • Seite 38: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS IDENTIFICACIÓN En la parte inferior de la máquina está ubicada la placa de identificación con los datos técnicos que se deben comunicar al número de atención indicado en el contrato celebrado en caso de que se necesite más información o asistencia técnica.
  • Seite 39: Puesta En Funcionamiento

    - Quitar tapa PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Extraer la máquina del embalaje y colocarla sobre una superficie estable, compartimento del depósito (A); adecuado para su peso, en proximidad de una toma de corriente adecuada. - Presionar botón detención (B); - Extraer el depósito (C) del ¡Atención! compartimento, mismo...
  • Seite 40: Conexión A La Red Eléctrica

    CONEXIÓN CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Introducir el conector del cable de CONTROLES A REALIZARANTES DE LA alimentación (A) en la toma de CONEXIÓN corriente (B) colocada en el lado ¡Atención! de la máquina. La tensión de alimentación de la máquina no puede ser modificada por Introducir el enchufe (C) en la el usuario.
  • Seite 41: Mantenimiento Ordinario

    F a l t a a gua MANTENIMIENTO ORDINARIO ¡Atención! LAVADO Si se utiliza la máquina con el depósito vacío, se causarán daños Periódicamente es necesario realizar un ciclo de lavado. irreparables a la máquina. Para ejecutar el lavado, realizar las mismas operaciones descritas para la P reP a ra ci ón de bebi da s confección de preparados, usando una de las cápsulas vacías que se entregan en dotación.
  • Seite 42: Sustitución Del Fusible

    SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE ¡Atención! Si no se vacía el contenedor, las cápsulas pueden atascarse al interior de la ¡Atención! máquina hasta bloquear su funcionamiento Antes de realizar estas operaciones, desconectar la máquina de la red de alimentación eléctrica. LIMPIEZA ¡Atención! No lavar la máquina en el lavavajillas.
  • Seite 43: Eliminación Del Aparato

    ANOMALÍAS Si la máquina no funciona o en caso de otras anomalías, comprobar que: a) El cable de alimentación esté conectado a la toma de pared y a la máquina. b) Llegue tensión a la toma de pared. c) El interruptor de la máquina esté encendido. d) El depósito de agua esté...
  • Seite 44 1 0 0 % ma de i n i t a l y Via della Scienzo 50 41122 Modena (Italy) www.techeateasy.it...

Diese Anleitung auch für:

Te-a-f1xx-01-00

Inhaltsverzeichnis