Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Burn gold:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Burn
Gold
PL Orbitrek magnetyczny
EN Magnetic elliptical trainer
DE Magnetischer Crosstrainer
RU Магнитный орбитрек
RO Orbitrek magnetic
LT Magnetinis treniruoklis
CZ Magnetický eliptický trenažer
SK Magnetický eliptický trenažér
PL
Podręcznik użytkowania
Zachowaj podręcznik użytkowania.
EN
User Manual
Keep the User Manual for future use.
DE
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
RU
Руководство к пользованию
Сохраните руководство к пользованию.
RO
Manual de utilizare
Păstraţi manualul de utilizare.
LT
Naudotojo vadovas
Naudotojo vadovo neišmeskite.
CZ
Příručka uživatele
Uchovejte návod pro případné další použití.
SK
Príručka užívateľa
Uchovajte návod pre ďalšie používanie.
Str. 2
Page 17
S. 32
Стр. 48
Pag 64
Psl. 79
Str. 94
Str. 109

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro Burn gold

  • Seite 1 Burn Gold PL Orbitrek magnetyczny EN Magnetic elliptical trainer DE Magnetischer Crosstrainer RU Магнитный орбитрек RO Orbitrek magnetic LT Magnetinis treniruoklis CZ Magnetický eliptický trenažer SK Magnetický eliptický trenažér Podręcznik użytkowania Str. 2 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 17 Keep the User Manual for future use.
  • Seite 2: Bezpieczeństwo

    Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. Maksymalna waga użytkownika: 120 kg BEZPIECZEŃSTWO UWAGA! Z urządzenia można korzystać...
  • Seite 3  Ustawienie kierownicy i siodełka musi uwzględniać indywidualne warunki fizyczne osoby ćwiczącej w celu przyjęcia wygodnej i prawidłowej pozycji do ćwiczeń.  Wybierając miejsce do prowadzenia treningu uwzględnij zapewnienie sobie bezpiecznych odległości od możliwych przeszkód. Nie ustawiaj sprzętu w pobliżu ciągów komunikacyjnych (dróg, bram, przejść...
  • Seite 4: Wymiana Baterii

     Pamiętaj o zachowaniu bezpiecznego otoczenia. Nie rozkładaj chaotycznie narzędzi i elementów montażowych. Pamiętaj, że folie i torby z tworzywa sztucznego stanowią zagrożenie uduszeniem się przez dzieci.  Elementy montażowe potrzebne do wykonania danego kroku instrukcji montażu zostały przedstawione na rysunkach i objaśnieniach. Korzystaj z elementów wskazanych w instrukcji montażu.
  • Seite 5 SCHEMAT MONTAŻOWY...
  • Seite 6: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Rama główna Nakrętka S16 Kolumna przednia Śruba sześciokątna M10x50 Podstawa przednia 38L/R Trzpień podstawy pod pedały lewy/prawy Podstawa tylna Oś Tulei φ24x20xφ16,1 5 L/R Podstawa pod pedały lewa/prawa 40L/R Podkładka podstawy pod pedały lewa/prawa 6 L/R Ramię...
  • Seite 7: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. 1. Zainstaluj przednią i tylną podstawę...
  • Seite 8 Wsuń nakrętkę górnego przewodu regulacji oporu (17) w szczelinę wspornika dolnego przewodu regulacji oporu (19), pociągnij i napręż górny przewód (17) i przesuń przez wspornik dolnego przewodu (19) w kierunku pionowym. Nakrętka przewodu powinna być osadzona na wsporniku kabla, jak pokazuje ilustracja. Zamontuj kolumnę...
  • Seite 9 3b. Podstawę pod pedał lewy (5L) zamontuj do korby (22) za pomocą trzpienia podstawy pod pedał lewy (38L), podkładek przebiegów (62), podkładek sprężynujących (41) oraz lewej nakrętki nylonowej (42L). Na tym etapie nie dokręcaj do oporu instalowanych elementów. 3c. Lewe ramię rękojeści (6L) zamontuj do podstawy pod pedał lewy (5L) za pomocą śrub sześciokątnych (30), podkładek płaskich (31) oraz nakrętki (32).
  • Seite 10 5. Zainstaluj komputer Połącz przewód do pomiaru pulsu (50) i przewód łączący wychodzący z góry kolumny kierownicy (18) z kablami komputera (9). Zamontuj komputer (9) na kolumnie kierownicy (2) używając śrub (55). 6. Zamontuj bidon Zamocuj uchwyt na butelkę z wodą (68) na kolumnie kierownicy (2) za pomocą...
  • Seite 11 TRENING I FAZY ĆWICZEŃ Korzystanie z urządzenia dostarczy Ci wiele korzyści. Przede wszystkim poprawi Twoją kondycję, wzmocni mięśnie, a w połączeniu z odpowiednią dietą pozwoli spalić zbędną tkankę tłuszczową. 1. ROZGRZEWKA To faza, która poprawia krążenie krwi w całym ciele oraz przygotowuje mięśnie do wzmożonego wysiłku.
  • Seite 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera. OPIS POSZCZEGÓLNYCH PRZYCISKÓW:  MODE - umożliwia dokonanie wyboru parametru.  SET - służy do ustawienia wartości parametrów.  RESET - służy do natychmiastowego zresetowania czasu, dystansu oraz kalorii.
  • Seite 13: Pulse Rate

    USTAWIENIE WARTOŚCI DO ODLICZANIA  Naciskając MODE ustaw na monitorze parametr, którego wartość chcesz osiągnąć podczas treningu: czas, dystans, ilość kalorii, puls. (Na wyświetlaczu powinna być widoczny sam parametr bez opcji SCAN.)  Wielokrotnie naciskając przycisk SET, ustaw odpowiednią wartość. ...
  • Seite 14 MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie kołysze się Urządzenia ustawione zostało na Ustaw urządzenie na równej nierównej powierzchni.
  • Seite 15: Warunki Gwarancji

    GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: ...
  • Seite 16: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o. , Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu.
  • Seite 17 Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. Maximum user weight: 120 kg SAFETY CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that is as a training device for adults.
  • Seite 18 CAUTION! Be careful during the assembly and do not let children near the assembly area. They may ingest small parts used during the assembly (nuts, bolts, etc.). OPERATION Make sure the device has been assembled correctly before starting the training. ...
  • Seite 19: Replacing Batteries

    REPLACING BATTERIES Poor display view or no information displayed at all means the batteries need to be replaced. Remove the battery cover and replace the old batteries with two new ones. When replacing the batteries, respect the ‘+’ and ‘–’ polarities. If the display does not operate correctly after a restart, remove the batteries for a few minutes and insert them back.
  • Seite 20: Assembly Diagram

    ASSEMBLY DIAGRAM...
  • Seite 21: Parts List

    PARTS LIST Description Quantity Description Quantity Main frame Nut S16 Front column Hexagonal bolt M10x50 Front base 38 L/R Pedal base pin, left/right Rear base Sleeve axle φ24x20xφ16.1 5 L/R Pedal base left/right 40 L/R Pedal base washer, left/right 6 L/R Handle arm, left/right Spring washer φ13xB2 7 L/R...
  • Seite 22 ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. 1.
  • Seite 23 Slide the nut of the upper resistance adjustment cable (17) into the slot in the bracket of the lower resistance adjustment cable (19), pull and tighten the upper cable (17) and move the lower cable bracket (19) vertically. Cable nut should be on the bracket as shown in the picture.
  • Seite 24 3b. Fix the left pedal base (5L) to the crank (22) with the left pedal base pin (38L), washers (62), spring washers (41), and the left nylon nut (42L). Do not tighten all the elements yet. 3c. Fix the left handle arm (6L) to the left pedal base (5L) with hexagonal bolts (30), flat washers (31) and the nut (32).
  • Seite 25 5. Install the computer Connect the heart rate measurement cable (50) and the connecting cable from the top of the handlebar column (18) to computer cables (9). Fix the computer (9) to the handlebar column (2) using the bolts (55). 6.
  • Seite 26 TRAINING AND PHASES The use of the device is very beneficial. It will improve your physical condition, strengthen your muscles, and when combined with the right diet, it will help burn excess fat tissue. 1. WARM-UP This phase improves blood circulation in the whole body and prepares the muscles for intensive work.
  • Seite 27 COMPUTER MANUAL Remove the safety film from the display before use. BUTTONS:  MODE selects the parameter.  SET sets parameter values.  RESET – resets time, distance, and calories immediately. FUNCTIONS (SPECIFICATION): SCAN Displays all measured training parameters in a cycle. every 4 seconds TIME Total exercise duration, from the start to the end.
  • Seite 28: Pulse Rate

    SETTING COUNTDOWN VALUES  Press the MODE button repeatedly to select the parameter you want to base your training on: time, distance, calories, or the upper heart rate value. (The display should show only the parameter, without the SCAN option.) ...
  • Seite 29 TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution The device rocks to sides The device was placed on an Place the device on an even uneven surface.
  • Seite 30: Warranty Terms And Conditions

    WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The warranty covers only latent defects attributable to the manufacturer.
  • Seite 31: Warranty Card

    WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale (Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section 2) Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A.
  • Seite 32: Sicherheit

    Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
  • Seite 33: Bedienung

     ACHTUNG! Befolgen Sie stets die Trainingsanweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.  Die Positionierung Lenkers und Sattels muss die individuellen physischen Bedingungen des Trainierenden berücksichtigen, um eine bequeme und korrekte Position für das Training sicherzustellen.  Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Trainingsortes die Sicherheitsabstände von möglichen Hindernissen.
  • Seite 34: Batteriewechsel

     Stellen Sie vor Beginn der Montage sicher, dass der Gerätesatz alle Elemente aus der Stückliste enthält und dass keine Elemente während des Transports beschädigt wurden. Falls Artikel nicht vorhanden sind oder Sie Vorbehalte haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 35 UMWELT Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert. Das Verpackungsmaterial besteht unverarbeiteten Rohstoffen und kann recycelt werden. Entsorgen Sie diese Materialien in den entsprechenden, farbigen Behältern zur getrennten Müllsammlung. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht im Hausmüll.
  • Seite 36 TEILLISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Hauptrahmen Mutter S16 Vordere Kolumne Sechskantschraube M10x50 Vorderer Fuß 38L/R Pedalbasisbolzen links/rechts Hinterer Fuß Hülsenachse φ24x20xφ16,1 5 L/R Basis für Pedale links/rechts 40L/R Unterlegscheibe für Pefalbasis links/rechts 6 L/R Handgriffstütze rechts/links Federunterlage φ13xB2 7 L/R Handgriff links/rechts 42L/R Nylonmutter links/rechts...
  • Seite 37 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen. 1.
  • Seite 38 Schieben Sie Mutter der oberen Widerstands- regulierungsleitung (17) in die Spalte der unteren Widerstandsregulierungs- leitung (19), ziehen und spannen Sie die obere Leitung (17) und ziehen Sie sie senkrecht durch die Stütze der unteren Leitung (19). Die Leitungsmutter muss, wie in der Abbildung gezeigt, an der Kabelhalterung befestigt werden.
  • Seite 39 3b. Befestigen Sie die linke Pedalbasis (5L) mithilfe des linken Pedalbasisbolzen (38L), Unterlegscheiben (62), Federunterlagen (41) sowie der linken Nylonmutter (42L) an die Kurbel (22). Ziehen Sie in diesem Schritt die installierten Elemente noch nicht fest. 3c. Montieren Sie die linke Handgriffstütze (6L) an die Basis des linken Pedals (5L), indem Sie die Sechskantschrauben (30), flachen Unterlegscheiben (31) und Muttern (32) verwenden.
  • Seite 40: Einstellung

    5. Montieren Sie den Computer Schließen Sie die Pulssensorleitung (50) und die oben aus der Lenkerkolumne gezogenen Verbindungsleitung (18) an die Computerkabel (9) an. Befestigen Sie den Computer (9) mithilfe der Schrauben (55) auf der Lenkerkolumne (2). 6. Befestigen Sie den Flaschenhalter Befestigen Sie den Flaschenhalter (68) mithilfe der Schraube (69) und flachen Unterlegscheibe (70) auf der Lenkerkolumne...
  • Seite 41: Training Und Trainingsphasen

    TRAINING UND TRAININGSPHASEN Die Nutzung des Trainingsgeräts bietet Ihnen viele Vorteile. Zuallererst wird es Ihre Kondition verbessern, Ihre Muskeln stärken und in Kombination mit der richtigen Ernährung unnötiges Fett verbrennen. 1. AUFWÄRMEN Diese Phase verbessert die Blutzirkulation im ganzen Körper und bereitet die Muskeln für eine höhere Anstrengung vor.
  • Seite 42 3. ABKÜHLUNGSPHASE Diese Phase ermöglicht, dass die Blutzirkulation beruhigt wird und die Muskeln sich entspannen. Es handelt sich hierbei um eine Wiederholung der Aufwärmübungen. Achten Sie darauf, Ihre Muskeln nicht zu überstrapazieren.
  • Seite 43: Beschreibung Der Einzelnen Tasten

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER Nehmen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Computerbildschirm ab. BESCHREIBUNG DER EINZELNEN TASTEN:  MODUS - ermöglicht die Parameterauswahl.  SET - dient zum Einstellen der Parameterwerte.  RESET - dient dem sofortigen Zurücksetzen der Dauer, Distanz und Kalorien.
  • Seite 44: Einstellung Der Countdown-Werte

    EINSTELLUNG DER COUNTDOWN-WERTE  Durch Drücken von MODE stellen Sie auf dem Monitor den Parameter ein, den Sie während des Trainings erreichen möchten: Zeit, Entfernung, Anzahl der Kalorien oder Puls- Obergrenze. (Auf dem Display sollte nur der Parameter ohne die Option SCAN sichtbar sein.) ...
  • Seite 45: Mögliche Schäden Und Reparaturtechniken

    MÖGLICHE SCHÄDEN UND REPARATURTECHNIKEN ACHTUNG! Das Öffnen des Gehäuses des Geräts ohne vorherige Kontaktaufnahme mit dem Herstellerservice führt zum Erlöschen der Garantie. Wenn ein Fehler auftritt, der das Öffnen des Gehäuses erfordert, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Herstellers. Fehlerbeschreibung Mögliche Ursachen Lösungen...
  • Seite 46: Garantiebedingungen

    GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
  • Seite 47: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
  • Seite 48: Безопасность

    Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. Максимальный вес пользователя: 120 г БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Seite 49: Эксплуатация

    тренингов на устройстве. Основываясь на заключении специалиста, можете разработать свой план тренировок. Неправильно выбранная программа или чрезмерные упражнения могут быть опасны для Вашего здоровья и жизни.  ВНИМАНИЕ! Обязательно следуйте инструкциям по выполнению тренинга, содержащихся в настоящем руководстве.  Установка руля и седла должны учитывать индивидуальные физические особенности...
  • Seite 50: Замена Батарейки

    СБОРКА Собирать устройство должен взрослый и делать это тщательно. Если возникли сомнения, попросите помощь кого-нибудь, у кого больше опыта в этом.  Перед началом сборки убедитесь, что комплект содержит все элементы из списка деталей и не повреждены ли они при транспортировке. В случае отсутствия элементов...
  • Seite 51: Окружающая Среда

    ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в...
  • Seite 52: Список Деталей

    СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество № Описание Количество Рама главная Гайка S16 Передняя колонка Винт шестигранный M10x50 Переднее основание 38L/R Штифт педальной опоры левый/правый Заднее основание Ось втулки φ24x20xφ16,1 5 L/R Педальная опора левая/правая 40L/R Шайба педальной опоры левая/правая 6 L/R Рычаг...
  • Seite 53 ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. 1. Установите переднее и заднее основание Прикрепите...
  • Seite 54 Вставьте гайку верхнего провода регулировки сопротивления (17) в прорезь кронштейна нижнего провода регулировки сопротивления (19), натяните верхний провод (17) и проденьте через кронштейн нижнего провода (19) в вертикальном направлении. Гайка провода должна быть установлена на кронштейне, как показано на рисунке. Установите...
  • Seite 55 3b. Прикрепите опору левой педали (5L) к шатуну (22) при помощи штифта (38L), шайб (62), пружинных шайб (41) и левой нейлоновой гайки (42L). На этом этапе не затягивайте устанавливаемые компоненты до упора. 3c. Левый рычаг (6L) прикрепите к левой педальной опоре (5L) при помощи шестигранных винтов...
  • Seite 56 5. Установите компьютер Соедините провод для измерения пульса (50) и вытянутый из рулевой колонки соединительный провод (18) с компьютерными кабелями (9). Установите компьютер (9) на рулевую колонку (2) при помощи винтов (55). 6. Прикрепите держатель бутылки с водой Прикрепите держатель бутылки с водой (68) на...
  • Seite 57: Уход За Устройством

    УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ Регулярно выполняйте техническое обслуживание устройства. Приведенные ниже действия выполняйте не реже чем через каждые 20 часов работы.  Контролируйте движущиеся части устройства. Используйте смазку для подшипников велотренажера, если они недостаточно смазаны.  Контролируйте состояние таких элементов, как винты и гайки. Следите за тем, чтобы они...
  • Seite 58 положение в течение 30 секунд. Повторите действие с выставленной вперед правой ногой. Помните, во время выполнения упражнения нельзя сгибать спину.  НАКЛОНЫ Станьте прямо, ноги вместе. Выполните наклон вперед, стараясь как можно сильнее приблизить грудную клетку к коленям. Удерживайтесь в этом положении в течение 15 секунд.
  • Seite 59 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА Удалите защитную пленку с экрана компьютера перед использованием. ОПИСАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ КНОПОК:  MODE - позволяет выбрать параметр.  SET - служит для установки значения параметров.  RESET - служит для мгновенного сброса времени, расстояния и калорий. ФУНКЦИИ...
  • Seite 60: Pulse Rate

    УСТАНОВКА ЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА  Нажимая MODE, выберите на мониторе параметр, значение которого вы хотите достичь во время тренировки: время, дистанцию, количество калорий, либо установите верхнюю границу пульса. (На дисплее должен отображаться только параметр без опции SCAN.)  Многократно нажимая кнопку SET, установите соответствующее значение. ...
  • Seite 61 ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И МЕТОДЫ РЕМОНТА ВНИМАНИЕ! Открытие корпуса устройства без предварительного обращения в сервисный центр производителя приводит к потере гарантии. В случае подозрения в возникновении ошибки, требующей открытия корпуса, обратитесь в сервисный центр производителя. Описание ошибки Возможные причины Решение Устройство качается Устройство...
  • Seite 62: Гарантийные Условия

    ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
  • Seite 63: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов...
  • Seite 64 Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
  • Seite 65  Poziţia coarnelor şi a scaunului trebuie să ia în considerare caracteristicile fizice ale persoanei care se antrenează pentru a asigura o poziţie confortabilă şi corectă pentru efectuarea exerciţiilor.  Atunci când selectaţi locul pentru efectuarea exerciţiilor trebuie să vă asiguraţi că aţi lăsat distanţe de siguranţă...
  • Seite 66  Fiţi precauţi pe durata montajului. Atunci când utilizaţi unelte şi piese există riscul de rănire.  Aveţi grijă să păstraţi un mediu sigur. Nu împrăştiaţi haotic uneltele şi piesele de montaj. Aveţi în vedere faptul că foliile şi pungile din material plastic constituie pericol de sufocare pentru copii.
  • Seite 67 SCHEMĂ DE MONTAJ...
  • Seite 68 LISTĂ PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Cadru principal Piuliță S16 Tijă frontală Șurub hexagonal M10x50 Bază frontală 38 L/R Tijă bază pentru pedale stânga/dreapta Bază din spate Ax bucșă φ24x20xφ16,1 5 L/R Bază pentru pedale din stânga/dreapta 40 L/R Eclisă bază pentru pedale din stânga/dreapta 6 L/R Braț...
  • Seite 69: Instrucţiuni De Montaj

    INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. 1.
  • Seite 70 Introduceţi piuliţa cablului de sus de ajustare a rezistenţei (17) în orificiul suportului cablului de jos de ajustare a rezistenţei (19), trageţi şi întindeţi cablul de sus (17) şi treceţi prin suportul cablului de jos (19) în direcţie verticală. Piuliţa cablului trebuie să fie fixată...
  • Seite 71 3b. Baza pedalei din stânga (5L) montați-o pe angrenaj (22) folosind pistonul bazei pentru pedale din stânga (38L), șaibele de cursă (62), șaibele arcuite (41) și piulița din nailon din stânga (42L). În această etapă, nu strângeți elementele instalate până la maximum. 3c.
  • Seite 72 5. Montați computerul Conectați cablul de măsurare a pulsului (50) și cablul de conectare care iese din partea de sus a tijei ghidonului (18) cu cablurile computerului (9). Montați computerul (9) pe tija ghidonului (2) folosind șuruburile (55) 6. Fixați suportul pentru recipientul apă...
  • Seite 73 ANTRENAMENT ŞI FAZE EXERCIŢII Utilizarea aparatului vă oferă multe beneficii. În primul rând condiţia dumneavoastră se va îmbunătăţi, se vor întări muşcii, iar împreună cu o dietă corespunzătoare veţi putea arde ţesutul adipos în exces. 1. ÎNCĂLZIRE Este faza care îmbunătăţeşte circulaţia sângelui în întreg corpul şi pregăteşte muşchii la un efort intens.
  • Seite 74: Descrierea Butoanelor

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER Înainte de utilizare vă rugăm să dați la o parte folia de protecție de pe ecranul computerului. DESCRIEREA BUTOANELOR:  MODE - vă permite să selectați parametrul.  SET - este destinat pentru setarea valorilor parametrilor. ...
  • Seite 75: Pulse Rate

    SETAREA VALORILOR PENTRU NUMĂRĂTOAREA INVERSĂ • Apăsând MODE, setați pe monitor parametrul pe care doriți să îl atingeți în timpul antrenamentului: timp, distanță, numărul de calorii sau setați limita superioară a pulsului. (Pe afiașj trebuie să fie afișat numai parametrul fără opțiunea SCAN.) •...
  • Seite 76 DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără a contacta în prealabil service-ul producătorului duce la pierderea garanţiei. În cazul în care suspectaţi apariţia unei defecţiuni care necesită deschiderea carcasei contactaţi service-ul producătorului. Descriere eroare Cauze posibile Soluţie Aparatul se clatină...
  • Seite 77: Condiţii De Garanţie

    GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
  • Seite 78 FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării (Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa echipamentului este specificată...
  • Seite 79 Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. Maksimalus naudotojo svoris: 120 kg SAUGA DĖMESIO! Įrenginį...
  • Seite 80: Montavimas

    DĖMESIO! Įrenginio pulso matavimo sistema gali būti netiksli. Per intensyvi treniruotė gali kelti rimto sužalojimo ar mirties grėsmę. Jei pajusite galvos svaigimą, regos sutrikimą ar silpnumą, nedelsdami nustokite sportuoti. DĖMESIO! Montuodami įrenginį, būkite atsargūs. Šių darbų metu neleiskite netoliese būti vaikams. Montavimui naudojamos smulkios detalės (veržlės, varžtai ir pan.), kuriuos vaikai gali praryti.
  • Seite 81: Aplinkos Apsauga

    DĖMESIO! Panaudojus gamintojo netiekiamas atsargines dalis, garantija nebus taikoma. Kitų gamintojų tiekiamų dalių montavimas galimas, tik remontuojant įrenginį, pasibaigus jo garantiniam laikotarpiui. BATERIJŲ PAKEITIMAS Jeigu informacija kompiuterio ekrane yra blogai arba visiškai nematoma, pakeiskite baterijas. Nuimkite baterijų dėklo dangtelį ir pakeiskite išsieikvojusias baterijas dvejomis naujomis. Įdėdami naujas baterijas, nepamirškite poliškumo ženklų...
  • Seite 82 MONTAVIMO SCHEMA...
  • Seite 83 DALIŲ SĄRAŠAS Aprašymas Kiekis Aprašymas Kiekis Pagrindinis rėmas Veržlė S16 Priekinė iškyša Varžtas su šešiakampe galvute M10x50 Priekinė atrama 38L/R Kairiojo/dešiniojo pedalo atramos ašis Galinė atrama Įvorės ašis φ24x20xφ16,1 5 L/R Kairiojo/dešiniojo pedalo atrama 40L/R Kairiojo/dešiniojo pedalo atramos pagrindas 6 L/R Kairiosios/dešiniosios rankenos petys Elastinga poveržlė...
  • Seite 84: Montavimo Instrukcija

    MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su gaminiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1. Pritvirtinkite priekinę ir galinę atramas Varžtais (12), spyruoklinėmis poveržlėmis (66), banguotomis...
  • Seite 85 Įkiškite viršutinio pasipriešinimo reguliavimo laido (17) veržlę į angą, esančią apatinio pasipriešinimo reguliavimo laido (19) laikiklyje. Patraukite ir įtempkite viršutinį laidą (17) ir perkiškite jį per apatinio laido (19) laikiklį vertikalia kryptimi. Laido veržlė turi būti uždėta ant laido laikiklio taip, kaip parodyta iliustracijoje.
  • Seite 86 3b. Panaudodami kairiojo pedalo atramos ašį (38L), tarpiklius (62), spyruoklines poveržles (41) ir kairiąją nailoninę veržlę (42L), pritvirtinkite atramą kairiajam pedalui (5L) prie švaistiklio (22). Šio etapo metu elementų dar neprisukite iki galo. 3c. Panaudodami varžtus su šešiakampėmis galvutėmis (30), plokščias poveržles (31) ir veržles (32), pritvirtinkite kairįjį...
  • Seite 87: Įrenginio Priežiūra

    5. Pritvirtinkite kompiuterį Sujunkite pulso matavimo laidą (50) ir iš vairo iškyšos išeinantį jungiantįjį laidą (18) su kompiuterio laidais (9). Varžtais (55) ir pritvirtinkite kompiuterį (9) prie vairo iškyšos (2). 6. Pritvirtinkite butelį su vandeniu Varžtu (69) ir plokščia poveržle (70) pritvirtinkite butelį...
  • Seite 88 TRENIRUOTĖS IR PRATIMŲ ETAPAI Šis įrenginys duos Jums daug naudos. Visų pirma, pagerės Jūsų fizinė būklė, sustiprės raumenys, o jeigu kartu laikysitės atitinkamos mitybos, sudeginsite nereikalingą riebalinį sluoksnį. 1. APŠILIMAS Šis pratimų etapas pagerina kraujo apytaką visame kūne ir paruošia raumenis didesniam krūviui. Tokiu būdu sumažėja mėšlungio ir sužeidimų...
  • Seite 89 KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Prieš naudojimą nuo kompiuterio ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. MYGTUKŲ APRAŠYMAS  MODE – parametrų pasirinkimas.  SET – parametrų verčių nustatymas.  RESET – iš karto ištrinamos pasirinktos laiko, atstumo ir kalorijų vertės. FUNKCIJOS (TECHNINĖ SPECIFIKACIJA): SCAN Ekrane iš...
  • Seite 90 SKAIČIUOJAMOS ATBULINE TVARKA VERTĖS NUSTATYMAS  Nuspauskite mygtuką MODE ir ekrane pasirinkite parametrą, kurio vertę norite pasiekti treniruotės metu: laiką, atstumą, kalorijų skaičių; arba nustatykite aukščiausią pulso vertę. (Ekrane turite matyti tik parametrą, be informacijos SCAN.)  Kelis kartus nuspausdami mygtuką SET, nustatykite norimą vertę. ...
  • Seite 91 GALIMI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS DĖMESIO! Garantija nebegalios, jeigu be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu atidarysite įrenginio korpusą. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas ir reikia atidaryti įrenginio korpusą, pirmiausiai kreipkitės į gamintojo servisą. Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Įrenginys siūbuoja. Įrenginys pastatytas ant Pastatykite įrenginį...
  • Seite 92: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
  • Seite 93 GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.
  • Seite 94 Vážený uživateli, před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, seznamte se s následujícím návodem na použití. Tento návod obsahuje důležité informace týkající se bezpečného používání a údržby zařízení. Ponechejte si příručku, abyste měli možnost pozdějšího využívání informací týkajících se údržby nebo objednávání...
  • Seite 95  Při volbě místa k vedení tréninku zohledněte potřebu zajistit bezpečné vzdálenosti od případných překážek. Neumísťujte zařízení v blízkosti komunikačních tahů (cest, brán, průchodů apod.). POZOR! Systém měření pulzu v zařízení může být nepřesný. Nadměrný trénink může vést k závažnému poškození zdraví nebo k smrti. V případě závratí, poruch vidění nebo slabosti okamžitě...
  • Seite 96: Výměna Baterií

     Montážní prvky potřebné k provedení jednotlivých kroků z montážního návodu jsou uvedeny na obrázcích a ve vysvětlivkách. Použijte je v souladu s montážním návodem.  V první fázi montáže neutahujte součásti až nadoraz. Udělejte to až potom, co budou umístěny všechny prvky a když...
  • Seite 97 MONTÁŽNÍ SCHÉMA...
  • Seite 98: Seznam Součástek

    SEZNAM SOUČÁSTEK Č. Popis Množství Č. Popis Množství Hlavní rám Matice S16 Představec Šestihranný šroub M10 x 50 Přední patka 38 L/R Šroub základny pedálu levého/pravého Zadní patka Osa klik φ24x20xφ16,1 5 L/R Středové složení levé/pravé 40 L/R Podložka středového složení levá / pravá...
  • Seite 99: Návod Na Montáž

    NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte nářadí připojené k výrobku. Na montování zařízení připravte místo příslušné velikosti. Vzhledem k velké hmotnosti některých části se doporučuje, aby montáž prováděly dvě osoby. 1. Připevněte přední a zadní patky Připevněte zadní...
  • Seite 100 W Vsuňte matici horního kabelu nastavování odporu (17) do štěrbiny dolního kabelu nastavování odporu (19), Potáhněte a napněte horní kabel (17) a přesuňte přes podpěru dolního kabelu (19) svislým směrem. Matice kabelu by měla být usazená na podpěře kabelu, jak to znázorňuje obrázek.
  • Seite 101 3b. Základnu levého pedálu (5L) spojte s klikou (22) pomocí šroubu základny pod levým pedálem (38L), podložek náhonů (62), pružné podložky (41) a levé nylonové matici (42L). Na této etapě nedotahujte na doraz montované prvky. 3c. Levou vidlici (6L) připevněte k základně levého pedálu (5L) s pomocí šestihranných šroubů (30), plochých podložek (31) a matice (32).
  • Seite 102: Nastavení Odporu

    5. Připevněte počítač Spojte kabel měření tepové frekvence (50) a spojovací kabel, který vyčnívá z představce (18) s kabely počítače (9). Připojte počítač (9) k představci (2) pomocí šroubů (55). 6. Připevněte sportovní láhev Připevněte držák na sportovní láhev (68) k představci (2) pomocí...
  • Seite 103 TRÉNINK A FÁZE CVIČENÍ Používání trenažéru bude pro Vás velmi prospěšné. Především zlepší Vaši kondici, posílí svaly a ve spojení s příslušnou dietou umožní spálit zbytečnou tukovou tkáň. 1. ROZCVIČKA To je fáze, která zlepšuje proudění krve v celém těle a připravuje svaly na intenzivní námahu. Snižuje také...
  • Seite 104 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČE Před používáním odstraňte ochrannou fólii z displeje počítače. POPIS JEDNOTLIVÝCH TLAČÍTEK:  MODE – umožňuje provedení výběru parametru.  SET – je určeno k nastavení hodnoty parametrů.  RESET - je určeno k okamžitému resetování času, vzdálenosti a kalorií. FUNKCE (SPECIFIKACE): SCAN Postupně...
  • Seite 105: Pulse Rate

    NASTAVENÍ HODNOTY ODPOČÍTÁVÁNÍ  Stlačením MODE nastavte na obrazovce parametr, jehož hodnotu chcete dosáhnout během tréninku: čas, vzdálenost, počet kalorií nebo nastavte horní hranici pulzu. (Na displeji by měl být zobrazený samotný parametr bez možnosti SCAN.)  Vícečetným stlačením tlačítka SET nastavte příslušnou hodnotu. ...
  • Seite 106 MOŽNÁ POŠKOZENÍ A ZPŮSOBY OPRAVY POZOR! Otevření krytu zařízení bez předchozího kontaktování servisu výrobce je důvodem ke ztrátě záruky. Pokud máte podezření, že porucha, která se vyskytla, vyžaduje otevření krytu, kontaktujte servis výrobce. Popis chyby Možné příčiny Řešení Zařízení se kolébá Zařízení...
  • Seite 107: Záruční Podmínky

    ZÁRUKA Jménem Poskytovatele záruky poskytuje prodejce záruku platnou na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka za prodané zboží nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje oprávnění Kupujícího vyplývající z předpisů o právech spotřebitelů. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Reklamace a záruka se vztahují výhradně na skryté vady vzniklé vinou výrobce. Reklamace bude prodejnou nebo servisem přijata potom, co zákazník předloží: ...
  • Seite 108: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název zboží Kód EAN Datum prodeje (Razítko a podpis prodejce) (Netýká se v případě nákupu na dálku. Viz záruční podmínky bod 2) Informace týkající se koupeného zařízení přivezeného na území státu prostřednictvím společnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnost zařízení...
  • Seite 109 Vážený užívateľ, pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie. Tento návod obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania a údržby zariadenia. Ponechajte si príručku, aby ste mali možnosť aj neskoršie využívať informácie týkajúce sa údržby, alebo mohli objednávať...
  • Seite 110 POZOR! Systém merania pulzu v zariadení môže byť nepresný. Nadmerný tréning môže viesť k závažnému poškodení zdravia alebo k smrti. V prípade závratov, porúch videnia alebo slabosti okamžite tréning prerušte. POZOR! Počas montáže zariadenia dodržujte opatrnosť a nedovoľte, aby boli v blízkosti deti. Počas montáže sa používajú...
  • Seite 111: Výmena Batérií

    POZOR! Montáž náhradných dielov, ktoré sú z iného zdroja, ako od výrobcu, spôsobuje stratu záruky. Montáž súčastí pochádzajúcich z iných zdrojov je možná až v prípade pozáručných oprav. VÝMENA BATÉRIÍ Pokiaľ sú informácie na displeji počítača slabo viditeľné, alebo nie sú vidieť vôbec, je treba vymeniť...
  • Seite 112 MONTÁŽNA SCHÉMA...
  • Seite 113 ZOZNAM SÚČIASTOK Č. Popis Množstvo Č. Popis Množstvo Hlavný rám Matica S16 Predný stĺpik Šesťhranná skrutka M10x50 Predný podstavec 38 L/R Čap podstavca pedálov ľavý/pravý Zadný podstavec Os hrdla φ24x20xφ16,1 5 L/R Podstavec pedálov ľavý/pravý 40 L/R Podložka podstavca pedálov ľavá/pravá...
  • Seite 114 NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Počas montáže dodržiavajte nasledujúce kroky a používajte náradie pripojené ku výrobku. Na montovanie zariadenia pripravte miesto príslušnej veľkosti. Vzhľadom ku veľkej hmotnosti niektorých prvkov sa odporúča, aby montáž vykonávali dve osoby. 1. Namontujte predný a zadný podstavec Namontujte zadný...
  • Seite 115 W Vsuňte maticu horného kábla nastavovania odporu (17) do štrbiny dolného kábla nastavovania odporu (19), Potiahnite a napnite horný kábel (17) a presuňte ho cez podperu dolného káble (19) zvislým smerom. Matica kábla by mala byť usadená na podpere kábla, to znázorňuje obrázok.
  • Seite 116 3b. Podstavec ľavého pedálu (5L) namontujte do kľuky (22), použite čap podstavca ľavého pedálu (38L), priebehové podložky (62), pružinové podložky (41) a ľavú nylónovú maticu (42L). V tejto fáze nedoťahujte namontované prvky úplne do konca. 3c. Ľavé rameno rukoväte (6L) namontujte k podstavcu ľavého pedála (5L), použite šesťhranné skrutky (30), ploché...
  • Seite 117: Údržba Zariadenia

    5. Namontujte počítač Spojte kábel merania tepu (50) a spojovací kábel, ktorý vychádza z vrchu stĺpika riadidla(18) a káble počítača (9). Namontujte počítač (9) na stĺpiku riadidla (2), použite skrutky (55). 6. Namontujte fľašu Namontujte držiak na fľašu s vodou (68) na stĺpiku riadidla (2), použite skrutku (69) a plochú...
  • Seite 118 TRÉNING A FÁZY CVIČENIA Používanie trenažéru bude pre Vás veľmi prospešné. Predovšetkým zlepší Vašu kondíciu, posilní svaly a v spojení s príslušnou diétou umožní spáliť zbytočné tukové tkanivo. 1. ROZCVIČKA To je fáza, ktorá zlepšuje prúdenie krvi v celom tele a pripravuje svaly na intenzívnu námahu. Znižuje tiež...
  • Seite 119 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČA Pred používaním odstráňte ochrannú fóliu z displeja počítača. POPIS JEDNOTLIVÝCH TLAČIDIEL:  MODE – umožňuje vykonanie voľby parametru.  SET – je určené na nastavenie hodnoty parametrov.  RESET - je určené na okamžité resetovanie času, vzdialenosti a kalórií. FUNKCIE (ŠPECIFIKÁCIE): SCAN Postupne zobrazuje na obrazovke všetky merané...
  • Seite 120 NASTAVENIE HODNOTY ODRÁTAVANIA  Stlačením MODE nastavte na obrazovke parameter, ktorého hodnotu chcete dosiahnuť počas tréningu: čas, vzdialenosť, počet kalórií alebo nastavte hornú hranicu pulzu. (Na displeji by mal byť zobrazený samotný parameter, bez možnosti SCAN.)  Viacerým stlačením tlačidla SET nastavte príslušnú hodnotu. ...
  • Seite 121 MOŽNÉ POŠKODENIA A SPÔSOBY OPRAVY POZOR! Otvorenie krytu zariadenia bez predchádzajúceho kontaktovania servisu výrobcu je dôvodom pre stratu záruky. Pokiaľ máte podozrenie, že porucha, ktorá sa vyskytla, vyžaduje otvorenie krytu, kontaktujte servis výrobcu. Popis chyby Možné príčiny Riešenie Zariadenie sa kolíše Zariadenie bolo postavené...
  • Seite 122: Záručné Podmienky

    ZÁRUKA Menom Poskytovateľa záruky predajca poskytuje záruku platnú na území Poľskej republiky na čas 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka za predaný tovar nevylučuje, neobmedzuje ani nepozastavuje oprávnenia Kupujúceho vyplývajúce z predpisov o právach spotrebiteľov. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Reklamácie a záruka sa vzťahujú výhradne na skryté chyby vzniknuté z viny výrobcu. Reklamácia bude predajňou alebo servisom prijatá...
  • Seite 123: Záručný List

    ZÁRUČNÝ LIST Názov tovaru Kód EAN Dátum predaja (Pečiatka a podpis predajcu) (Netýka sa v prípade nákupu na diaľku. Pozri záručné podmienky bod 2) Informácie týkajúce sa kúpeného zariadenia privezeného na územie štátu prostredníctvom spoločnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnosť...

Inhaltsverzeichnis