Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zipro One S Gold Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für One S Gold:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
One S
Gold
PL Rower magnetyczny
EN Magnetic bike
DE Magnetisches Fahrrad
RU Магнитный велосипед
RO Bicicletă magnetică
LT Magnetinis dviratis treniruoklis
PL
Podręcznik użytkowania
Zachowaj podręcznik użytkowania.
EN
User Manual
Keep the User Manual for future use.
DE
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
RU
Руководство к пользованию
Сохраните руководство к пользованию.
RO
Manual de utilizare
Păstraţi manualul de utilizare.
LT
Naudotojo vadovas
Naudotojo vadovo neišmeskite.
Str. 2
Page 17
S. 32
Стр. 47
Pag 62
Psl. 77

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro One S Gold

  • Seite 1 One S Gold PL Rower magnetyczny EN Magnetic bike DE Magnetisches Fahrrad RU Магнитный велосипед RO Bicicletă magnetică LT Magnetinis dviratis treniruoklis Podręcznik użytkowania Str. 2 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 17 Keep the User Manual for future use. Bedienungsanleitung S.
  • Seite 2: Bezpieczeństwo

    Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. Maksymalna waga użytkownika: 110 kg BEZPIECZEŃSTWO UWAGA! Z urządzenia można korzystać...
  • Seite 3  Ustawienie kierownicy i siodełka musi uwzględniać indywidualne warunki fizyczne osoby ćwiczącej w celu przyjęcia wygodnej i prawidłowej pozycji do ćwiczeń.  Wybierając miejsce do prowadzenia treningu uwzględnij zapewnienie sobie bezpiecznych odległości od możliwych przeszkód. Nie ustawiaj sprzętu w pobliżu ciągów komunikacyjnych (dróg, bram, przejść...
  • Seite 4: Wymiana Baterii

     Pamiętaj o zachowaniu bezpiecznego otoczenia. Nie rozkładaj chaotycznie narzędzi i elementów montażowych. Pamiętaj, że folie i torby z tworzywa sztucznego stanowią zagrożenie uduszeniem się przez dzieci.  Elementy montażowe potrzebne do wykonania danego kroku instrukcji montażu zostały przedstawione na rysunkach i objaśnieniach. Korzystaj z elementów wskazanych w instrukcji montażu.
  • Seite 5 SCHEMAT MONTAŻOWY...
  • Seite 6: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Nakładki poziomujące tylnej Śruba samogwintująca ST4.0*18 podstawy (φ5) Tylna podstawa φ50*430 Zaślepka ramienia kierownicy Śruba M10*56*L24 Uchwyt piankowy Nakrętka kołpakowa M10 Czujnik pulsu Podkładka łukowa φ20*φ10.5*2.0 Siodełko 6L/R Pedał (L - lewy, R - prawy) Kolumna siodełka Kółka transportowe przedniej Podkładka płaska φ8...
  • Seite 7: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. 1. Zainstaluj przednią i tylną...
  • Seite 8 Wsuń nakrętkę górnego przewodu regulacji oporu (13) w szczelinę wspornika dolnego przewodu regulacji oporu (34), pociągnij i napręż górny przewód (13) i przesuń przez wspornik dolnego przewodu (34) w kierunku pionowym. Nakrętka przewodu powinna być osadzona na wsporniku kabla, jak pokazuje ilustracja. Nałóż...
  • Seite 9 4. Zainstaluj siodełko Przykręć siodełko (23) do kolumny siodełka (24) przy użyciu podkładek płaskich (25) i nakrętek zabezpieczających (26). Następnie wsuń kolumnę siodełka (24) z siodełkiem (23) do ramy głównej (29) i zablokuj ją na pożądanej wysokości za pomocą pokrętła regulacji wysokości siodełka (28). UWAGA! Kiedy regulujesz wysokość...
  • Seite 10 REGULACJE Regulacja oporu Aby zwiększyć opór, przekręć pokrętło regulacji oporu (62) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby zmniejszyć opór, przekręć pokrętło regulacji naciągu (62) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wysokość siodełka Poluzuj pokrętło wspornika siodełka, ustaw siodełko na pożądanej wysokości i dokręć pokrętło. Upewnij się, że siodełko jest nieruchome.
  • Seite 11  ROZCIĄGANIE UD Usiądź na płaskim podłożu. Wyprostuj prawą nogę, a podeszwę lewej stopy przyłóż do prawego uda. Wyciągnij prawą rękę w kierunku palców prawej nogi tak daleko jak to możliwe. Wytrzymaj przez 15 sekund. Powtórz czynność z lewą nogą. ...
  • Seite 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera. OPIS POSZCZEGÓLNYCH PRZYCISKÓW:  MODE - umożliwia dokonanie wyboru parametru.  SET - służy do ustawienia wartości parametrów.  RESET - służy do natychmiastowego zresetowania czasu, dystansu oraz kalorii. FUNKCJE (SPECYFIKACJA): SCAN Wyświetla kolejno na ekranie wszystkie mierzone...
  • Seite 13: Pulse Rate

    USTAWIENIE WARTOŚCI DO ODLICZANIA  Naciskając MODE ustaw na monitorze parametr, którego wartość chcesz osiągnąć podczas treningu: czas, dystans, ilość kalorii, puls. (Na wyświetlaczu powinna być widoczny sam parametr bez opcji SCAN.)  Wielokrotnie naciskając przycisk SET, ustaw odpowiednią wartość. ...
  • Seite 14 MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie kołysze się Urządzenia ustawione zostało na Ustaw urządzenie na równej nierównej powierzchni.
  • Seite 15: Warunki Gwarancji

    GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: ...
  • Seite 16: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o. , Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu.
  • Seite 17 Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. Maximum user weight: 110 kg SAFETY CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that is as a training device for adults.
  • Seite 18 CAUTION! Be careful during the assembly and do not let children near the assembly area. They may ingest small parts used during the assembly (nuts, bolts, etc.). OPERATION Make sure the device has been assembled correctly before starting the training. ...
  • Seite 19: Replacing Batteries

    REPLACING BATTERIES Poor display view or no information displayed at all means the batteries need to be replaced. Remove the battery cover and replace the old batteries with two new ones. When replacing the batteries, respect the ‘+’ and ‘–’ polarities. If the display does not operate correctly after a restart, remove the batteries for a few minutes and insert them back.
  • Seite 20: Assembly Diagram

    ASSEMBLY DIAGRAM...
  • Seite 21: Parts List

    PARTS LIST Description Quantity Description Quantity Rear base levelling end caps (φ5) Self-threading screw ST4.0*18 Rear base φ50*430 Handlebar arm cap Bolt M10*56*L24 Foam grip Acorn nut M10 Heart rate sensor Curved washer φ20*φ10.5*2.0 Saddle 6L/R Pedal (L - left, R - right) Saddle column Front base handling wheel Flat washer φ8...
  • Seite 22: Assembly Manual

    ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. 1.
  • Seite 23 Slide the nut of the upper resistance adjustment cable (13) into the slot in the bracket of the lower resistance adjustment cable (34), pull and tighten the upper cable (13) and move the lower cable bracket (34) vertically. Cable nut should be on the bracket as shown in the picture.
  • Seite 24 4. Mount the saddle Screw the saddle (23) to the saddle column (24) using flat washers (25) and lock nuts (26). Insert the saddle column (24) with the saddle (23) into the main frame (29) and lock it on the right height with the saddle height knob (28).
  • Seite 25 ADJUSTMENTS Resistance adjustment In order to increase the resistance, turn the resistance knob clockwise. In order to decrease the resistance, turn the resistance knob counterclockwise. Saddle height Loosen the adjustment knob. Set the saddle at the right height and tighten the knob. Make sure the saddle is secured.
  • Seite 26  HEAD SIDE-TO-SIDE Keep your head straight looking forwards. Keep your shoulders still, and rotate the head right. Return your head so that you are looking straight. Next, rotate it left and back to the starting point.  SHOULDERS UP-AND-DOWN Lift the left hand as high as possible and hold for a few seconds.
  • Seite 27 COMPUTER MANUAL Remove the safety film from the display before use. BUTTONS:  MODE selects the parameter.  SET sets parameter values.  RESET – resets time, distance, and calories immediately. FUNCTIONS (SPECIFICATION): SCAN Displays all measured training parameters in a cycle. every 4 seconds TIME Total exercise duration, from the start to the end.
  • Seite 28: Pulse Rate

    SETTING COUNTDOWN VALUES  Press the MODE button repeatedly to select the parameter you want to base your training on: time, distance, calories, or the upper heart rate value. (The display should show only the parameter, without the SCAN option.) ...
  • Seite 29 TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution The device rocks to sides The device was placed on an Place the device on an even uneven surface.
  • Seite 30: Warranty Terms And Conditions

    WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The warranty covers only latent defects attributable to the manufacturer.
  • Seite 31: Warranty Card

    WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale (Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section 2) Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A.
  • Seite 32: Sicherheit

    Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
  • Seite 33: Bedienung

     ACHTUNG! Befolgen Sie stets die Trainingsanweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.  Die Positionierung Lenkers und Sattels muss die individuellen physischen Bedingungen des Trainierenden berücksichtigen, um eine bequeme und korrekte Position für das Training sicherzustellen.  Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Trainingsortes die Sicherheitsabstände von möglichen Hindernissen.
  • Seite 34: Batteriewechsel

     Stellen Sie vor Beginn der Montage sicher, dass der Gerätesatz alle Elemente aus der Stückliste enthält und dass keine Elemente während des Transports beschädigt wurden. Falls Artikel nicht vorhanden sind oder Sie Vorbehalte haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 35 UMWELT Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert. Das Verpackungsmaterial besteht unverarbeiteten Rohstoffen und kann recycelt werden. Entsorgen Sie diese Materialien in den entsprechenden, farbigen Behältern zur getrennten Müllsammlung. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht im Hausmüll.
  • Seite 36 TEILLISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Nivellierauflagen hinterer Fuß Schneidschraube ST4.0*18 (φ5) Hinterer Fuß φ50*430 Lenkerarmabdeckung Schraube M10*56*L24 Schaumstoffgriff Hutmutter M10 Handpulssensor Gewölbte Scheibe φ20*φ10.5*2.0 Sattel 6L/R Pedal (L - links, R - rechts) Sattelkolumne Transportrollen auf vorderem Fuß Flache Unterlegscheibe φ8 Vorderer Fuß...
  • Seite 37 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen. 1.
  • Seite 38 Schieben Sie Mutter der oberen Widerstandsregulierungsleitung (13) in die Spalte der unteren Widerstandsregulierungsleitung (34), ziehen und spannen Sie die obere Leitung (13) und ziehen Sie sie senkrecht durch die Stütze der unteren Leitung (34). Die Leitungsmutter muss, wie in der Abbildung gezeigt, an der Kabelhalterung befestigt werden.
  • Seite 39 4. Montieren Sie den Sattel Schrauben Sie den Sattel (23) mit den flachen Unterlegscheiben (25) und den Sicherheitsmuttern (26) an die Sattelkolumne (24). Setzen Sie danach die Sattelkolumne (24) mit dem Sattel (23) in den Hauptrahmen (29) ein und blockieren Sie sie auf der gewünschten Höhe mit dem Drehknopf für die Sattelhöheneinstellung (28).
  • Seite 40: Einstellung

    EINSTELLUNG Einstellung der Widerstandsstufe Um den Widerstand zu erhöhen, müssen Sie den Widerstandsdrehknopf im Uhrzeigersinn drehen. Um den Widerstand zu reduzieren, müssen Sie den Widerstandsdrehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Sattelhöhe Lösen Sie den Knebelgriff der Satteleinstellung, stellen Sie den Sattel auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie den Knebelgriff wieder fest.
  • Seite 41 zusammen. Drücken Sie die Knie sanft auf den Boden und halten Sie diese Position für 15 Sekunden.  DEHNUNG DER OBERSCHENKEL Setzen Sie sich auf eine flache Oberfläche. Strecken Sie das rechte Bein und lege Sie die Sohle Ihres linken Fußes auf den rechten Oberschenkel. Strecken Sie Ihre rechte Hand so weit wie möglich zu den Zehen des rechten Beines.
  • Seite 42: Beschreibung Der Einzelnen Tasten

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER Nehmen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Computerbildschirm ab. BESCHREIBUNG DER EINZELNEN TASTEN:  MODUS - ermöglicht die Parameterauswahl.  SET - dient zum Einstellen der Parameterwerte.  RESET - dient dem sofortigen Zurücksetzen der Dauer, Distanz und Kalorien.
  • Seite 43: Einstellung Der Countdown-Werte

    EINSTELLUNG DER COUNTDOWN-WERTE  Durch Drücken von MODE stellen Sie auf dem Monitor den Parameter ein, den Sie während des Trainings erreichen möchten: Zeit, Entfernung, Anzahl der Kalorien oder Puls- Obergrenze. (Auf dem Display sollte nur der Parameter ohne die Option SCAN sichtbar sein.) ...
  • Seite 44: Mögliche Schäden Und Reparaturtechniken

    MÖGLICHE SCHÄDEN UND REPARATURTECHNIKEN ACHTUNG! Das Öffnen des Gehäuses des Geräts ohne vorherige Kontaktaufnahme mit dem Herstellerservice führt zum Erlöschen der Garantie. Wenn ein Fehler auftritt, der das Öffnen des Gehäuses erfordert, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Herstellers. Fehlerbeschreibung Mögliche Ursachen Lösungen...
  • Seite 45: Garantiebedingungen

    GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
  • Seite 46: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
  • Seite 47: Безопасность

    Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. Максимальный вес пользователя: 110 г БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Seite 48: Эксплуатация

    тренингов на устройстве. Основываясь на заключении специалиста, можете разработать свой план тренировок. Неправильно выбранная программа или чрезмерные упражнения могут быть опасны для Вашего здоровья и жизни.  ВНИМАНИЕ! Обязательно следуйте инструкциям по выполнению тренинга, содержащихся в настоящем руководстве.  Установка руля и седла должны учитывать индивидуальные физические особенности...
  • Seite 49: Замена Батарейки

    СБОРКА Собирать устройство должен взрослый и делать это тщательно. Если возникли сомнения, попросите помощь кого-нибудь, у кого больше опыта в этом.  Перед началом сборки убедитесь, что комплект содержит все элементы из списка деталей и не повреждены ли они при транспортировке. В случае отсутствия элементов...
  • Seite 50: Окружающая Среда

    ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в...
  • Seite 51: Список Деталей

    СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество № Описание Количество Выравнивающие накладки Саморез ST4,0*18 заднего основания (Ф5) Заднее основание Ф50*430 Заглушка руля Винт M10*56*L24 Рукоятка вспененная Гайка колпачковая M10 Датчик пульса Шайба арочная Седло Ф20*Ф10,5*2,0 6L/R Педаль (L - левая, R - правая) Стойка...
  • Seite 52 ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. 1. Установите переднее и заднее основание Прикрепите...
  • Seite 53 Вставьте гайку верхнего провода регулировки сопротивления (13) в прорезь кронштейна нижнего провода регулировки сопротивления (34), натяните верхний провод (13) и проденьте через кронштейн нижнего провода (34) в вертикальном направлении. Гайка провода должна быть установлена на кронштейне, как показано на рисунке. Наденьте...
  • Seite 54 4. Установите седло Привинтите седло (23) к стойке седла (24) с помощью плоских шайб (25) и контргаек (26). Затем вставьте стойку седла (24) с седлом (23) в главную раму (29) и зафиксируйте ее на желаемой высоте с помощью ручки регулировки высоты седла (28). ВНИМАНИЕ! При...
  • Seite 55: Уход За Устройством

    РЕГУЛИРОВКИ Регулировка сопротивления Чтобы увеличить сопротивление, поверните ручку регулировки сопротивления по часовой стрелке. Чтобы уменьшить сопротивление, поверните ручку регулировки сопротивления против часовой стрелки. Высота седла Ослабьте ручку регулировки, установите седло на нужной высоте и затяните ручку. Убедитесь, что седло неподвижно. Регулировка...
  • Seite 56 Соедините подошвы ног и придвиньте их к себе как можно ближе. Слегка нажмите на колени, прижимая их к полу, и удерживайте их в этом положении в течение 15 секунд.  РАСТЯГИВАНИЕ МЫШЦ БЕДЕР Сядьте на ровный пол. Выпрямьте правую ногу, а подошву левой ноги приложите к правому...
  • Seite 57 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА Удалите защитную пленку с экрана компьютера перед использованием. ОПИСАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ КНОПОК:  MODE - позволяет выбрать параметр.  SET - служит для установки значения параметров.  RESET - служит для мгновенного сброса времени, расстояния и калорий. ФУНКЦИИ...
  • Seite 58: Pulse Rate

    УСТАНОВКА ЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА  Нажимая MODE, выберите на мониторе параметр, значение которого вы хотите достичь во время тренировки: время, дистанцию, количество калорий, либо установите верхнюю границу пульса. (На дисплее должен отображаться только параметр без опции SCAN.)  Многократно нажимая кнопку SET, установите соответствующее значение. ...
  • Seite 59 ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И МЕТОДЫ РЕМОНТА ВНИМАНИЕ! Открытие корпуса устройства без предварительного обращения в сервисный центр производителя приводит к потере гарантии. В случае подозрения в возникновении ошибки, требующей открытия корпуса, обратитесь в сервисный центр производителя. Описание ошибки Возможные причины Решение Устройство качается Устройство...
  • Seite 60: Гарантийные Условия

    ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
  • Seite 61: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов...
  • Seite 62 Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
  • Seite 63  Poziţia coarnelor şi a scaunului trebuie să ia în considerare caracteristicile fizice ale persoanei care se antrenează pentru a asigura o poziţie confortabilă şi corectă pentru efectuarea exerciţiilor.  Atunci când selectaţi locul pentru efectuarea exerciţiilor trebuie să vă asiguraţi că aţi lăsat distanţe de siguranţă...
  • Seite 64  Fiţi precauţi pe durata montajului. Atunci când utilizaţi unelte şi piese există riscul de rănire.  Aveţi grijă să păstraţi un mediu sigur. Nu împrăştiaţi haotic uneltele şi piesele de montaj. Aveţi în vedere faptul că foliile şi pungile din material plastic constituie pericol de sufocare pentru copii.
  • Seite 65 SCHEMĂ DE MONTAJ...
  • Seite 66 LISTĂ PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Piuliţe de nivelare capac Şurub autofiletant ST4.0*18 posterior (φ5) Suport posterior φ50*430 Obturator braţ ghidon Şurub M10*56*L24 Suport din spumă Piuliţă capac M10 Senzor puls Şaibă arc φ20*φ10.5*2.0 Scaun 6L/R Pedală (L -stânga, R - dreapta) Coloană...
  • Seite 67: Instrucţiuni De Montaj

    INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. 1.
  • Seite 68 Introduceţi piuliţa cablului de sus de ajustare a rezistenţei (13) în orificiul suportului cablului de jos de ajustare a rezistenţei (34), trageţi şi întindeţi cablul de sus (13) şi treceţi prin suportul cablului de jos (34) în direcţie verticală. Piuliţa cablului trebuie să...
  • Seite 69 4. Instalaţi scaunul Înfiletaţi scaunul (23) pe coloana scaunului (24) folosind şaibe plate (25) şi piuliţe de protecţie (26). Apoi introduceţi coloana scaunului (24) cu scaunul (23) în rama principală (29) şi blocaţi la înălţimea dorită cu ajutorul butonului de ajustare a înălţimii scaunului (28).
  • Seite 70 AJUSTĂRI Reglare rezistență Pentru a mări rezistența, rotiți butonul de reglare a rezistenței în sensul acelor de ceasornic. Pentru a reduce rezistența, rotiți butonul de reglare a gradului de tensionare în sens invers acelor de ceasornic. Înălțimea șei Slăbiți butonul de reglare, fixați șaua la înălțimea dorită și strângeți butonul. Asigurați-vă că șaua nu se mișcă.
  • Seite 71 coapsa dreaptă. Trageţi mâna dreaptă în direcţia degetelor piciorului drept atât de departe pe cât posibil. Rezistaţi timp de 15 secunde. Repetaţi activitatea cu piciorul stâng.  ROTIRE CAP Ţineţi capul drept privind înainte. Fără a mişca braţele rotiţi-l la dreapta şi reveniţi, iar apoi rotiţi la stânga şi reveniţi.
  • Seite 72: Descrierea Butoanelor

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER Înainte de utilizare vă rugăm să dați la o parte folia de protecție de pe ecranul computerului. DESCRIEREA BUTOANELOR:  MODE - vă permite să selectați parametrul.  SET - este destinat pentru setarea valorilor parametrilor. ...
  • Seite 73 SETAREA VALORILOR PENTRU NUMĂRĂTOAREA INVERSĂ • Apăsând MODE, setați pe monitor parametrul pe care doriți să îl atingeți în timpul antrenamentului: timp, distanță, numărul de calorii sau setați limita superioară a pulsului. (Pe afiașj trebuie să fie afișat numai parametrul fără opțiunea SCAN.) •...
  • Seite 74 DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără a contacta în prealabil service-ul producătorului duce la pierderea garanţiei. În cazul în care suspectaţi apariţia unei defecţiuni care necesită deschiderea carcasei contactaţi service-ul producătorului. Descriere eroare Cauze posibile Soluţie Aparatul se clatină...
  • Seite 75: Condiţii De Garanţie

    GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
  • Seite 76 FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării (Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa echipamentului este specificată...
  • Seite 77 Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. Maksimalus naudotojo svoris: 110 kg SAUGA DĖMESIO! Įrenginį...
  • Seite 78: Montavimas

    DĖMESIO! Įrenginio pulso matavimo sistema gali būti netiksli. Per intensyvi treniruotė gali kelti rimto sužalojimo ar mirties grėsmę. Jei pajusite galvos svaigimą, regos sutrikimą ar silpnumą, nedelsdami nustokite sportuoti. DĖMESIO! Montuodami įrenginį, būkite atsargūs. Šių darbų metu neleiskite netoliese būti vaikams. Montavimui naudojamos smulkios detalės (veržlės, varžtai ir pan.), kuriuos vaikai gali praryti.
  • Seite 79: Aplinkos Apsauga

    DĖMESIO! Panaudojus gamintojo netiekiamas atsargines dalis, garantija nebus taikoma. Kitų gamintojų tiekiamų dalių montavimas galimas, tik remontuojant įrenginį, pasibaigus jo garantiniam laikotarpiui. BATERIJŲ PAKEITIMAS Jeigu informacija kompiuterio ekrane yra blogai arba visiškai nematoma, pakeiskite baterijas. Nuimkite baterijų dėklo dangtelį ir pakeiskite išsieikvojusias baterijas dvejomis naujomis. Įdėdami naujas baterijas, nepamirškite poliškumo ženklų...
  • Seite 80 MONTAVIMO SCHEMA...
  • Seite 81 DALIŲ SĄRAŠAS Descriere Cantitate Descriere Cantitate Galinės atramos išlyginimo Savisriegis ST4.0*18 antgaliai (φ5) Galinė atrama φ50*430 Vairo antgalis Varžtas M10*56*L24 Rankena iš putplasčio Gaubtelinė veržlė M10 Pulso jutiklis Banguota poveržlė Sėdynė φ20*φ10.5*2.0 6L/R Pedalas (L - kairysis, R - dešinysis) Sėdynės iškyša Priekinės atramos Plokščia poveržlė...
  • Seite 82: Montavimo Instrukcija

    MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su gaminiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1. Pritvirtinkite priekinę ir galinę...
  • Seite 83 Įkiškite viršutinio pasipriešinimo reguliavimo laido (13) veržlę į angą, esančią apatinio pasipriešinimo reguliavimo laido (34) laikiklyje. Patraukite ir įtempkite viršutinį laidą (13) ir perkiškite jį per apatinio laido (34) laikiklį vertikalia kryptimi. Laido veržlė turi būti uždėta ant laido laikiklio taip, kaip parodyta iliustracijoje.
  • Seite 84 4. Pritvirtinkite sėdynę. Plokščiomis poveržlėmis (25) ir apsauginėmis veržlėmis (26) prisukite sėdynę (23) prie sėdynės iškyšos (24). Tuomet sėdynės iškyšą (24) su sėdyne (23) įkiškite į pagrindinį rėmą (29). Sėdynės aukščio reguliavimo rankenėle (28) užfiksuokite sėdynę norimame aukštyje. DĖMESIO! Reguliuodami sėdynės aukštį, neviršykite ant vairo iškyšos pažymėtų...
  • Seite 85: Įrenginio Priežiūra

    REGULIAVIMAS Pasipriešinimo reguliavimas Norėdami padidinti pasipriešinimo jėgą, pasukite pasipriešinimo reguliavimo rankenėlę laikrodžio rodyklės kryptimi. Norėdami sumažinti pasipriešinimo jėgą, pasukite įtempimo reguliavimo rankenėlę priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi. Sėdynės aukščio reguliavimas Atsukite reguliavimo rankenėlę, nustatykite sėdynę norimame aukštyje ir vėl prisukite rankenėlę. Patikrinkite, ar sėdynė...
  • Seite 86 dešiniosios šlaunies. Dešinę ranką ištieskite dešinės pėdos pirštų link kaip galima toliau. Išbūkite tokioje padėtyje 15 sekundžių. Pakartokite šiuos pratimus kaire koja.  POSŪKIAI GALVA Laikykite galvą tiesiai ir žiūrėkite prieš save. Nejudindami pečių, pasukite galvą į dešinę ir grįžkite į pradinę padėtį. Pasukite į kairę ir grįžkite į pradinę padėtį. ...
  • Seite 87 KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Prieš naudojimą nuo kompiuterio ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. MYGTUKŲ APRAŠYMAS  MODE – parametrų pasirinkimas.  SET – parametrų verčių nustatymas.  RESET – iš karto ištrinamos pasirinktos laiko, atstumo ir kalorijų vertės. FUNKCIJOS (TECHNINĖ SPECIFIKACIJA): SCAN Ekrane iš...
  • Seite 88 SKAIČIUOJAMOS ATBULINE TVARKA VERTĖS NUSTATYMAS  Nuspauskite mygtuką MODE ir ekrane pasirinkite parametrą, kurio vertę norite pasiekti treniruotės metu: laiką, atstumą, kalorijų skaičių; arba nustatykite aukščiausią pulso vertę. (Ekrane turite matyti tik parametrą, be informacijos SCAN.)  Kelis kartus nuspausdami mygtuką SET, nustatykite norimą vertę. ...
  • Seite 89 GALIMI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS DĖMESIO! Garantija nebegalios, jeigu be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu atidarysite įrenginio korpusą. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas ir reikia atidaryti įrenginio korpusą, pirmiausiai kreipkitės į gamintojo servisą. Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Įrenginys siūbuoja. Įrenginys pastatytas ant Pastatykite įrenginį...
  • Seite 90: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
  • Seite 91 GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.

Inhaltsverzeichnis