Seite 4
Start ( I ) / Stop ( O ) Primer ill. 6 ill. 7 Ill. 8 ill. 9...
Seite 5
Sluk altid motoren og kontroller, at alle bevægelige service. dele er standset helt før udførelse af reparationer, justeringer eller eftersyn. Når De har registreret Deres produkt, sørger Texas for at Udvis yderste forsigtighed ved arbejde på tilknytte relevant information til produktet. Derudover kan skråninger.
Seite 6
Udskift fejlbehæftede lydpotte. Blandingsinstruktion: • Texas anbefaler Texas Motex 2TX blandet i Diverse forholdet 2,5%. Dette svarer til at 0,1 L Gearene leveres smurte. Sørg dog for, at alt er 2-takt olie blandes med 4 L benzin. Hvis en anden smurt korrekt før hver brug.
Træk i startersnoren indtil motoren går i gang. Specifikationer Sådan stoppes motoren Slip gasreguleringshåndtaget. Placer kontakten på ( O ), se ill. 6A TYPE GTU26S Forbindelse Flex-aksel uden Maskinen arbejdsbyrde bør ikke overgå trimmerens kobling kapacitet. Dette sikres ved altid at trimmer hovedet holder Håndtag...
Seite 8
Only operate the machine at daylight or in fully For purchase of spare parts, please contact your dealer. illuminated areas You will find a list of dealers on the Texas website. Ensure a stable foothold and always keep a firm hold on the handles. Always walk, never run.
Seite 9
Mixing instructions Replace faulty silencers. • We recommend the Texas Motex 2tx in a 2.5% mixture. That means mixing 0.1 l of 2-stroke oil with Miscellaneous 4 l of unleaded gasoline. The gears are delivered pre-greased. However, always •...
Seite 10
Start the motor as per the instructions below. Stand clear of the machine’s moving parts. TYPE GTU26S Never attempt to move the machine in any way other Connections Flexible drive than intended for normal use while the motor is running.
Seite 11
Sie sich, dass alle bewegten Teile vollkommen stillstehen. Zum Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Auf der Texas-Website finden Sie eine Händlerliste. Seien Sie äußerst vorsichtig beim Arbeiten an Hängen. Betreiben Sie die Maschine niemals bei schnellem Tempo.
Seite 12
Montage des Trimm faden Verfahren Sie in Schritten wie Füllen Sie den Tank niemals mehr als bis 2,5 cm unter in Abbildung 3 dargestellt. dem Rand des Einfüllstutzens, so dass der Kraftstoff Platz zur Ausdehnung hat. Fit der Trimmer Kopf Befolgen Sie die Anweisungen, wie Schließen Sie den Tankdeckel gut nach dem Betanken.
Seite 13
Lenkers weiter verringert werden. Tragen Sie immer enganliegende Arbeitskleidung, strapazierfähige Arbeitshandschuhe, Gehörschutz und rutschfeste Stiefel mit Stahlkappen. Machen Sie nach je zwei Arbeitsstunden eine halbstündige Pause. Spezifikation TYPE GTU26S Connections Flexible Antriebswelle mit Automatisch wirkende Fliehkraftkupplung Griff D-Griff Nettogewicht (kg)
Seite 14
N'utilisez jamais la machine à vive allure. spécifiquement pour votre produit sur notre site web www.texas.dk. Si vous trouvez les numéros de pièce vous- Ne dépassez pas la capacité de la machine en essayant même, cela simplifiera et accélérera cette démarche.
Seite 15
pourraient entrer en contact avec une source Vêtements d'inflammation. Conservez l'essence et le moteur à l'écart des appareils, Lorsque vous utilisez la machine, portez des vêtements de lampes témoin, barbecues, appareils électriques, outils travail serrés, des gants de travail, des protections électriques, etc.
Seite 16
Portez toujours des vêtements de travail serrés, des gants de travail, des protections phoniques et des bottes antidérapantes munies d'embouts en acier. Faites une pause de 30 minutes toutes les 2 heures de travail. Caractéristiques techniques TYPE GTU26S Embrayage Embrayage centrifuge automatique Poignée D-handle...
Seite 17
EU-importør • EU-importer • Der EU-Importeur • EU-importateu • EU-importør • Импортер • Importer europejski • Dovozce do EU Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie par la présente que les machines décritesci-dessous • Undertecknad förklarar på...