Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly ART 4032 Lion Originalbetriebsanleitung

Grizzly ART 4032 Lion Originalbetriebsanleitung

Akku-rasentrimmer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Akku-Rasentrimmer
DE
Coupe bordure à accu
FR
Accu-gazontrimmer
NL
Cordless Lawn Trimmer
UK
Tosaerba a batteria
IT
Akumuliatorinė vejapjovė
LT
ART 4032 Lion
Originalbetriebsanleitung
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly ART 4032 Lion

  • Seite 1 Coupe bordure à accu Accu-gazontrimmer Cordless Lawn Trimmer Tosaerba a batteria Akumuliatorinė vejapjovė ART 4032 Lion Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
  • Seite 3  ‚ ƒ „...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung ............5 Traduction de la notice d’utilisation originale ......21 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....38 Translation of the original instructions for use ....54 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ....69 Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje ....85...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung Inhalt Einleitung ..........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße Verwendung ..5 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Allgemeine Beschreibung ....6 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Lieferumfang ........6 ses Gerät wurde während der Produktion Übersicht ..........6 auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .......6 trolle unterzogen.
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine 17 Ladezustands-Anzeige Akku Beschreibung 18 Entriegelungstaste Akku 19 Führungsrille Akku Die Abbildungen für die Bedienung 21 Führungsschiene Gerät des Gerätes finden Sie auf den Seiten 2 - 3. 22 Griffaufnahme Lieferumfang 23 Klemmhebel Teleskopstange Funktionsbeschreibung Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: Der handgeführte und tragbare Akku-Ra- Akku-Rasentrimmer mit Fadenspule...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    * Die effektive Laufzeit eines voll gela- (hierbei sind alle Anteile des Be- denen Akkus unter Last hängt von der triebszyklus zu berücksichtigen, Arbeitsweise und der Beanspruchung beispielsweise Zeiten, in denen das während des Schneidens ab. Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, Lärm- und Vibrationswerte wurden ent- und solche, in denen es zwar ein- sprechend den in der Konformitätser- geschaltet ist, aber ohne Belastung...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinwei- Halten Sie andere Personen se für Elektrowerkzeuge fern. Sie könnten durch weggeschleuderte Fremd- körper verletzt werden. WARNUNG! Lesen Sie alle Si- cherheitshinweise und Anwei- Entfernen Sie den Akku vor War- sungen. Versäumnisse bei der tungsarbeiten. Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- Angabe des Schallleistungspegels rischen Schlag, Brand und/oder...
  • Seite 9 passen. Der Stecker darf in keiner 3) SIChERhEIT VON pERSONEN Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- Beachten Sie, dass Kindern, sam mit schutzgeerdeten Elektro- personen mit eingeschränkten werkzeugen. Unveränderte Stecker körperlichen, sensorischen und passende Steckdosen verringern oder geistigen Fähigkeiten oder das Risiko eines elektrischen Schla- unzureichender Erfahrung und ges.
  • Seite 10 schaltet an die Stromversorgung an- Montieren Sie nie metallische Schneid schließen, kann dies zu Unfällen führen. elemente. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge m) Vor Inbetriebnahme der Maschine und oder Schraubenschlüssel, bevor nach irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie das Elektrowerkzeug einschal- Sie sie auf Anzeichen von Verschleiß ten.
  • Seite 11: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akkuwerkzeu- Gen

    Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert 5) SORGFäLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCh VON AKKUWERKZEU- den unbeabsichtigten Start des Elek- trowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- a) Laden Sie die Akkus nur in Ladege- werkzeuge außerhalb der Reichwei- te von Kindern auf. Lassen Sie per- räten auf, die vom hersteller emp- sonen das Gerät nicht benutzen, fohlen werden.
  • Seite 12: Spezielle Sicherheitshinwei- Se Für Akkugeräte

    sen benutzt werden, wenn sie 7) SpEZIELLE SIChERhEITShINWEI- beaufsichtigt oder bezüglich SE FÜR AKKUGERäTE des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät und die daraus resultierenden ausgeschaltet ist, bevor Sie den Gefahren verstehen. Kinder Akku einsetzen.
  • Seite 13: Das Ladegerät Darf Nur Mit

    Ladegerät niemals im Freien. • Lassen Sie Ihre Batterie nicht Durch Verschmutzung und das kontinuierlich aufladen. Das Eindringen von Wasser erhöht kann die Batteriezellen beschä- sich das Risiko eines elektri- digen. schen Schlags. Anmerkung: Ständiges Nach- • Das Ladegerät darf nur mit laden kleiner Kapazitäten kann den zugehörigen Original- die Batteriezellen beschädigen.
  • Seite 14: Ladevorgang

    Lieferumfang. chen aufgeladen wird. Der Akku Sollten Sie im Besitz eines ande- und das Gerät könnten beschädigt ren Gerätes aus der Grizzly Akku werden und bei längerer Ladezeit verbrauchen Sie unnötig Energie. 40 V Serie sein, bei dem der Akku im Lieferumfang enthalten ist, kön-...
  • Seite 15: Akku Aufladen

    Setzen Sie den Akku erst ein, wenn weils gültigen Sicherheitshinweise so- das Gerät vollständig montiert ist. wie Bestimmungen und Hinweise zum Es besteht Verletzungsgefahr! Umweltschutz (siehe „Entsorgung/ Umweltschutz“). Akku aufladen Montageanleitung Laden Sie den Akku (16) auf, wenn Setzen Sie den Akku erst ein, die letzte LED der Ladezustands- Anzeige (17) rot leuchtet.
  • Seite 16: Ein- Und Ausschalten

    geeignete Kleidung sowie Au- Lassen Sie die Schneidein- gen- und Gehörschutz. richtung vollständig zur Ruhe Vergewissern Sie sich vor jeder kommen. Berühren Sie die sich Benutzung, dass das Gerät funk- bewegende Fadenspule nicht und bremsen Sie diese nicht ab. tionstüchtig ist. Der Ein-/Aus- schalter und die Einschaltsperre Verletzungsgefahr! dürfen nicht arretiert werden.
  • Seite 17: Arbeitshinweise

    Fixieren Sie die Einstellung durch • Vermeiden Sie die Berührung ‚ Schließen des Klemmhebels (23). mit festen Hindernissen (Steine, Mauern, Lattenzäune usw.). Der Schneidkopf verstellen: Schneidfaden würde sich schnell abnutzen. Der Schneidkopf lässt sich um 90° und Gras schneiden 180° drehen (siehe auch „Arbeitshinwei- se“).
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    ƒ • Griffteil: 90° (siehe Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der • Distanzbügel ggf. entfernen Schrauben in der Schneidscheibe. • Überprüfen Sie Abdeckungen und Reinigung und Wartung Schutzeinrichtungen auf Beschädi- gungen und korrekten Sitz. Tauschen Lassen Sie Instandsetzungsar- Sie diese gegebenenfalls aus. beiten und Wartungsarbeiten, die Fadenspule auswechseln nicht in dieser Anleitung beschrie-...
  • Seite 19: Garantie

    Elektrische Geräte gehören nicht in • Schäden, die auf natürliche Abnutzung, den Hausmüll. Überlastung oder unsachgemäße Be- dienung zurückzuführen sind, bleiben Werfen Sie den Akku nicht in den von der Garantie ausgeschlossen. Hausmüll, ins Feuer (Explosions- Bestimmte Bauteile unterliegen einem gefahr) oder ins Wasser.
  • Seite 20: Fehlersuche

    16) laden (siehe „Ladevor- geladen gang“) Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oderwww.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center. Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Akku........................80001175 Ladegerät ......................80001096...
  • Seite 21: Introduction

    CE originale ..... 103 des accidents ou dommages survenant à Vue éclatée ........... 106 d’autres personnes ou à leurs biens. Grizzly-Service-Center......107 Le constructeur décline toute responsa- bilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non...
  • Seite 22: Description Générale

    conforme ou une manipulation inappro- 15 Bretelle priée de l’appareil. Cet appareil n’est pas 16 Accumulateur (ne fait pas partie adapté à une utilisation industrielle. du volume de la livraison) Toute utilisation industrielle met fin à la 20 Chargeur (ne fait pas partie du volume de la livraison) garantie.
  • Seite 23: Données Techniques

    Données techniques L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être Appareil utilisée pour une évaluation préliminaire Tension de moteur...... 40 V de l’exposition. Vitesse de rotation à vide (pour une largeur de ......Avertissement: découpe 320 mm) ....7500 min L’émission de vibration au cours Classe de protection ......III de l’utilisation réelle de l’outil élec-...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Tenez toute personne aux alentours Symboles de remarque et infor- en dehors de la zone de danger. mations permettant une meilleure utilisation de l‘appareil. Après la mise hors tension, Consignes de sécurité géné- la plaque de coupe tourne rales pour outils électriques encore pendant quelques secondes.
  • Seite 25 2) SéCURITé éLECTRIqUE ou moins. L‘utilisation d‘un commuta- teur de protection de courant de défaut a) La fiche de raccordement de l‘outil réduit le risque d’une décharge élec- électrique doit convenir à la prise trique. de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de quelle manière 3) SéCURITé...
  • Seite 26 l‘appareil électrique, votre doigt appuie Ne jamais installer des éléments de coupe en métal. sur le commutateur ou que l‘appareil se mette en marche lorsque vous le m) Avant d‘utiliser la machine et après connectez, cela peut entraîner un acci- tout choc, vérifier les signes d‘usure ou de dommage, et procéder aux dent.
  • Seite 27 d) Conservez les outils électriques inu- 5) UTILISATION DES OUTILS FONC- TIONNANT SUR BATTERIES ET tilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui pRECAUTIONS D’EMpLOI ne connaissent pas l‘appareil ou a) Charger les accumulateurs unique- n‘ont pas lu ces instructions utiliser l‘appareil.
  • Seite 28 physiques, sensorielles ou 7) CONSIGNES DE SéCURITé Spé- mentales limitées ou manquant CIALES pOUR AppAREILS SUR d’expérience et de connais- ACCUS sances, à condition que ces personnes aient été instruites a) S‘assurer que l‘appareil est éteint sur l’utilisation de l’appareil et avant de brancher l‘accumulateur.
  • Seite 29 l‘outil / l‘appareil électrique. pareil. Le temps de chargement Conservez le chargeur propre • est d’environ 5 heure. et à l‘abri de l‘humidité et de la • Ne laissez pas la batterie conti- pluie. N‘utilisez jamais le char- nuellement en charge. Cela peut geur en plein air.
  • Seite 30: Opération De Chargement

    Si vous êtes en possession d‘un sèche avant que vous ne connec- autre appareil de la série de bat- tiez le chargeur. terie Grizzly 40 V pour lequel la Il existe un danger de blessures par décharge électrique. batterie est fournie, vous pouvez utiliser la batterie de cet appareil.
  • Seite 31: Retirer / Utiliser L'accu

    Retirer / utiliser l’accu 5. Appuyez sur la touche de déver- rouillage ( 18) de l‘accumula- 1. Pour retirer l’accumulateur (16) de teur (16) et retirez l‘accumulateur l’appareil, appuyez sur la touche du chargeur (20). de déverrouillage (18) de l’accu- Accus usagés mulateur et retirez l’accumulateur 2.
  • Seite 32: Mise En Service

    Régler le fil : gêné par un quelconque objet. 4. La bobine est déjà montée. Met- tez le fil à la longueur désirée. 1. Assurez-vous que l’accumulateur (16) est bien inséré. Insérer la batterie: 2. Pour la mise sous tension, avec 5.
  • Seite 33: Réglages Sur L'appareil

    Réglages sur l’appareil teur (10). Si l‘arceau d‘écartement n‘est pas nécessaire, vous pouvez le retirer Régler la poignée supplémentaire: en le tirant latéralement en dehors des logements. Vous pouvez mettre la poignée sup- Consignes d’utilisation plémentaire dans différentes positions. Placez la poignée de telle sorte que la tête Attention –...
  • Seite 34: Coupe Verticale / Coupe Des Bordures

    Coupe verticale / coupe des bénéficierez ainsi d‘une utilisation longue bordures et sûre de votre appareil. Nettoyage Lorsque la tête de coupe est en position verticale, il faut particu- lièrement être prudent.Maintenez L‘appareil ne doit pas être as- une distance suffisante avec le pergé...
  • Seite 35: Rangement

    Rangement en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un • Rangez l’appareil à un endroit sec et recyclage. Demandez des précisions à protégé de la poussière et surtout hors notre centre de services de la portée des enfants. •...
  • Seite 36: Service De Réparation

    De plus, l’observation des instructions données dans cette notice concernant le nettoyage et l’entretien de l’appareil représente une condition préalable pour l’application de la garantie. Il est remédié aux dommages survenus suite à un défaut de matériel ou de fabri- cation par la livraison de pièces de re- change ou par une réparation, à...
  • Seite 37: Dépannage

    Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu. Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV . Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Seite 38: Inleiding

    Vertaling van de originele Jongeren boven 16 jaar mogen het ap- CE-conformiteitsverklaring ....102 paraat enkel onder toezicht gebruiken.De Explosietekening .......106 gebruiker is voor ongevallen of schade Grizzly-Service-Center......107 aan derden aansprakelijk. De producent is niet verantwoordelijk voor beschadigingen, die door onrechtmatig...
  • Seite 39: Algemene Beschrijving

    gebruik of verkeerde bediening worden 15 Draagriem veroorzaakt. Dit apparaat is niet geschikt 16 Accu (niet in het leveringspak- voor commercieel gebruik.Bij commercieel ket inbegrepen) gebruik vervalt de garantie. 20 Laadtoestel (niet in het leve- ringspakket inbegrepen) Algemene beschrijving 17 Display “Laadtoestand” accu De afbeeldingen voor de bediening 18 Ontgrendeltoets accu en het onderhoud vindt u op de...
  • Seite 40: Veiligheidsvoorschriften

    Geluidsdrukniveau gereedschap van de aangegeven ) ....81,2 dB (A), K =3 dB waarde verschillen. De noodzaak Geluidssterkte (L bestaat, veiligheidsmaatregelen ter Gegarandeerd ...... 96 dB (A) bescherming van de operator vast Gemeten ..93,3 dB (A); K =2,19 dB te leggen, die op een inschatting Vibratie (a ) .....
  • Seite 41: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Na het uitschakelen draait Aanduidingsteken met informatie de snoeischijf nog enkele over hoe u het apparaat beter kunt seconden lang. Handen gebruiken. en voeten op een veilige Algemene veiligheidsinstruc- afstand houden. ties voor elektrisch gereed- schap Stel het apparaat niet bloot aan vocht.
  • Seite 42 2) ELEKTRISChE VEILIGhEID 30 mA of minder. Het gebruik van een aardlekschakelaar doet het risico a) De aansluitstekker van het elektri- voor een elektrische schok afnemen. sche gereedschap moet in het stop- 3) VEILIGhEID VAN pERSONEN contact passen. De stekker mag op geen enkele manier veranderd wor- den.
  • Seite 43 m) Vóór ingebruikname van de machine elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of het apparaat en na een of andere schok gaat u na ingeschakeld p de stroomvoorziening of er tekenen van slijtage of beschadi- aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. ging zijn en laat u noodzakelijke repa- d) Verwijder instelgereedschap of raties uitvoeren.
  • Seite 44 reedschap buiten het bereik van kin- 5) ZORGVULDIG OMGAAN MET EN GE- deren. Laat personen het apparaat BRUIKEN VAN ACCUTOESTELLEN niet gebruiken, die daarmee niet vertrouwd zijn of deze aanwijzin- a) Laad de accu’s alleen op in accula- gen niet gelezen hebben. Elektrisch ders, die door de producent aanbe- gereedschap is gevaarlijk als het door volen worden.
  • Seite 45: Juiste Omgang Met De Acculader

    geïnstrueerd werden en zich van 7) SpECIALE VEILIGhEIDSINSTRUC- de daaruit resulterende gevaren TIES VOOR ACCUGEREEDSChAp bewust zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. a) Garandeer dat het toestel uitgescha- Reiniging en gebruikersonder- keld is vooraleer u de accu aan- houd mogen niet door kinderen brengt.
  • Seite 46: Laadprocédé

    Dat kan de batterijcellen Mocht u in het bezit van een an- beschadigen. Opmerking: door dere apparaat uit de Grizzly accu voortdurend kleine capaciteiten 40V-serie zijn, waarbij de accu bij te laden, kunnen de bat- meegeleverd wordt, dan kunt u de terijcellen beschadigd worden.
  • Seite 47: Accu Verwijderen / Aanbrengen

    De accu niet meermaals na elkaar Accu-bladblazer ALS 4025 Lion even opladen. Akku-kettingzaag AKS 4035 Lion • Laad de accu bij wanneer het apparaat Accu-gazontrimmer ART 4032 Lion te langzaam draait. Accu-draadmaaier AS 4026 Lion • Een beduidende kortere werkingstijd on- Accu-grasmaaier ARM 4041 Lion...
  • Seite 48: Verbruikte Accu's

    groen tijdens het opladen. Voor 1. Zet de beschermende afdekking elke reeds opgeladen deelsectie (14) op de motorkop (10) en van de accu (16) brandt een groene schroef deze met de 2 kruiskop- LED. Indien alle drie de LED‘s van schroeven vast.
  • Seite 49: In- En Uitschakelen

    Let op geluidsoverlast en plaatselijke een groene LED = accu gering voorschriften. geladen twee groene LED‘s = accu ca. voor In- en uitschakelen de helft geladen drie groene LED‘s = accu volledig Let op een veilige stand en houd geladen het apparaat met beide handen en rode LED = accu opladen...
  • Seite 50: Werkinstructies

    Verticaal maaien/trimmen van De afstandsbeugel houdt niet te snoeien gazonkanten planten en stammen op een veilige afstand tot de snoei-inrichting. Bij een verticaal geleide snoei- Vergrendel de afstandsbeugel (11) in kop is uiterste voorzichtigheid „ de opnames aan de motorkop (10). en aandacht geboden.
  • Seite 51: Reiniging

    Reiniging • Neem de accu vóór een langer duren- de opslag (bijvoorbeeld overwintering) het water mag noch met water uit het apparaat. afgespoten, noch in water ge- • Bewaar de accu uitsluitend in een de- legd worden. het gevaar voor els geladen toestand.
  • Seite 52: Garantie

    • Verwijder de accu’s volgens de lokale Beschadigingen, die door materiaal- of fa- voorschriften. Geef de accu’s af op bricagefouten ontstaan zijn, worden gratis een inzamelplaats voor oude accu’s, door schadeloosstelling of door een her- vanwaar ze naar een milieuvriendelij- stelling verholpen.
  • Seite 53: Foutmeldingen

    Accu ( 16) laden (zie „Laadprocédé“) opgeladen Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center. Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Accu........................80001175 Laadtoestel ...................... 80001096 Snellader ......................80001095...
  • Seite 54: Introduction

    EC declaration of conformity ...101 aged 16 and over may only use the trim- Exploded Drawing ......106 mer under adult supervision. The user Grizzly-Service-Center......107 or operator is responsible for accidents causing injury to other people or damage to property. The manufacturer cannot be...
  • Seite 55: General Description

    General description 22 Handle holder The illustration how to handle the ap- 23 Clamp lever (telescopic rod) pliance can be found on pages 2-3. Functional description Extent of the delivery The hand-held and portable battery lawn Carefully unpack the trimmer and check trimmer uses a fully automatic string spool that it is complete: as cutting unit.
  • Seite 56: Safety Instructions

    Safety instructions ration of conformity. Vibration and noise tests have been carried out successfully in accordance with EN 786, appendices Ensure that the safety instructions are ob- D and E. served when operating the trimmer. Technical and optical changes may be Symbols and icons undertaken in the course of further de- velopment without notice.
  • Seite 57: General Safety Instructions For Power Tools

    Electrical appliances must not be b) Do not operate power tools in ex- disposed of with the domestic waste. plosive atmospheres, such as in the presence of flammable Iiquids, gas- Cutting circle es or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away Pivoting cutter head while operating a power tool.
  • Seite 58 3) pERSONAL SAFETy clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from mov- please note that children, indivi- ing parts. Loose clothes, jewellery or duals with limited physical, sen- long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connec- sory or mental capabilities, tho- se with insufficient experience tion of dust extraction and collection...
  • Seite 59 - whenever the user no longer re- b) In the power tools, use only the bat- teries designed for the purpose. The mains in the vicinity of the machine. - before the removal of blockages. use of other batteries may result in inju- - before checking, cleaning or wor- ries and risk of fire.
  • Seite 60 maintained. Do not open up the battery and avoid Connect the charger only to • mechanical damage to the battery. a socket with an earth. En- Risk of short circuit and fumes may be sure that the mains voltage emitted that irritate the respiratory tract. matches the specifications on Ensure fresh air and seek medical assis- the charger rating plate.
  • Seite 61: Charging The Battery

    • Do not charge the battery con- If you own another device from the tinuously since this may damage Grizzly Battery 40 V range and the the battery cells. Note: Repeat- corresponding battery, you can use edly charging small capacities the same battery for this device.
  • Seite 62: Removing / Inserting The Battery

    Removing / inserting the battery Only use the original charger from the package to charge the battery. Mind not to charge the appliance 1. To remove the battery (16) from for more than 8 hours at a time. If the appliance, press the release you do, the battery and the appli- button (18) on the battery and ance may be damaged and longer...
  • Seite 63: Used Batteries

    5. Press the release button ( Inserting the rechargeable on the battery (16) and pull the battery: battery out of the battery charg- 5. To insert the battery (16) into the er (20). device, push the guide groove (19) of the battery into the device Used batteries along the guide rail (21).
  • Seite 64: Checking The Battery Charge Level

    After turning off the appliance, Fix the setting by tightening the clamp ‚ the trimming assembly will keep lever (23). revolving for some time. Allow the trimming assembly to come To adjust the handle rod: to a standstill. Neither touch nor The handle rod can be turned by 90°...
  • Seite 65: Cutting Grass

    Cutting grass Turn off the appliance and, before doing any servicing, remove the Cut the grass by battery. swaying the trim- mer sideways to The following cleaning and servicing the right and left. should be done regularly. This will ensure Cut slowly while the a long and reliable service life.
  • Seite 66: Storage

    Storage • Dispose of batteries in discharged condition. We recommend covering the • Store the trimmer in a dry place well pole with adhesive tape to prevent a out of reach of children. short circuit. Do not open up the battery. •...
  • Seite 67: Repair Service

    Damage, which has been caused from material or manufacturing faults, will be made good free of charge, by replace- ment delivery or repair. This requires that the appliance is re- turned to the merchant undismantled and with proof of purchase and guarantee. Repair Service For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our ser-...
  • Seite 68: Trouble Shooting

    Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre (see “Grizzly Service-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Battery .......................80001175 Battery charger ....................80001096...
  • Seite 69: Introduzione

    Vista esplosa ........106 L’operatore o utilizzatore è responsabile per Grizzly Service-Center ...... 107 danni e incidenti a persone o cose. Il produttore non sarà responsabile per dan- ni causati da un utilizzo non conforme alle...
  • Seite 70: Descrizione Generale

    presenti istruzioni o per un utilizzo impro- 16 Batteria (non compresa nel vo- prio. Questo apparecchio non è adatto per lume di fornitura) l’uso industriale. In caso di un impiego per 20 Caricabatteria (non compresa uso industriale decade la garanzia. nel volume di fornitura) Descrizione generale 17 Indicatore dello stato di carica...
  • Seite 71: Consigli Di Sicurezza

    Peso (senza caricabatteria ) ... 2,6 kg Avvertenza: Livello di pressione sonora Durante l’uso effettivo dell’ap- ) ....81,2 dB (A), K =3 dB parecchio elettrico, il livello di Livello di potenza sonora (L emissionedi vibrazioni può differire garantito ......96 dB (A) daquello indicato a seconda del- misurata ..
  • Seite 72: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Indicazioni di sicurezza gene- Dopo lo spegnimento rali per utensili elettrici dell’apparecchio, il disco di taglio continua a girare per alcuni secondi. Tene- ATTENZIONE! Leggere tutte le re lontani mani e piedi. indicazioni di sicurezza e le istru- zioni. La mancata osservanza delle Non esporre l’apparecchio all’umi- indicazioni di sicurezza e delle istru- dità.
  • Seite 73 elettrici collegati a massa. Spine non noscenza o di persone che non modificate riducono il rischio di scosse abbiano acquisito familiarità con elettriche. le istruzioni per l’uso. A livello b) Evitare il contatto del corpo con locale possono essere in vigore superfici collegate a massa, come disposizioni che stabiliscono limiti anche da tubi, termosifoni, fornelli...
  • Seite 74 Indossare abbigliamento adeguato. b) Non usare utensili elettrici con l‘in- terruttore difettoso. Un utensile elettri- Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l‘abbigliamento e co che non può essere acceso o spento i guanti lontani dalle parti in movi- è...
  • Seite 75: Informazioni Di Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio Senza Filo

    g) Usare l‘utensile elettrico, gli acces- modo si garantisce il mantenimento del- sori e i ricambi ecc. conformemente la sicurezza dell‘utensile elettrico. alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di 7) INFORMAZIONI DI SICUREZZA SpECIFIChE pER L’AppARECChIO lavoro e l‘attività...
  • Seite 76 dell’apparecchio e comprendono originali. Ricaricare altre batterie i pericoli che ne scaturiscono. I può causare lesioni e pericoli di bambini non devono giocare con incendio. l’apparecchio. La pulizia e la ma- • prevenire danneggiamenti nutenzione da parte dell’utilizza- meccanici del caricabatteria. tore non devono essere eseguite Possono portare a corto circuiti da bambini senza sorveglianza.
  • Seite 77: Carica

    2,5 ore interrottamente. Grizzly 40 V nel quale la batteria è La batteria e l’apparecchio potreb- in dotazione, è possibile utilizzare bero venire danneggiati e, in caso di la batteria di questo apparecchio.
  • Seite 78: Rimozione/Inserimento Batteria

    • Caricare la batteria prima del primo uso. della batteria già ricaricata (16) si Non caricare la batteria per più volte accende un LED verde. Se si ac- consecutive brevemente. cendono di verde tutte e tre i LED • Caricare la batteria, quando l’apparec- dell‘indicatore di ricarica (17) della chio lavora troppo lentamente.
  • Seite 79: Comando

    e avvitarla mediante le 2 viti Rispettare le normative sulla rumo- con testa a croce. rosità e quelle locali. Accensione e spegnimento Montaggio impugnatura aggiuntiva: 2. Inserire l‘impugnatura aggiuntiva Prestare attenzione a una posizione (5) all‘altezza desiderata sulla stabile e tenere ben saldo l’apparec- parte manico (6).
  • Seite 80: Regolazioni Sull'apparecchio

    ƒ Premere il tasto PRESS sulla batteria. Spostare il blocco (9) verso il basso e 0° 90° 180° Lo stato di carica della batteria viene ruotare il manico , fino visualizzato mediante accensione dell’ap- a quando scatta nella posizione desi- posita spia a LED.
  • Seite 81: Taglio Verticale/Taglio Dei Bordi Del Prato

    Pulizia e manutenzione Tagliare l’erba Tagliare l’erba fa- Lasciare eseguire i lavori di ripara- cendo oscillare zione e di manutenzione non de- l’apparecchio verso scritti nelle presenti istruzioni d’uso destra e verso sini- dal nostro centro di assistenza tec- stra. Tagliare lenta- nica.
  • Seite 82: Sostituzione Della Bobina Del Filo

    Smaltimento/Tutela • Controllare le coperture e i dispositivi dell’ambiente di sicurezza per verificare la presenza di eventuali danneggiamenti e la cor- retta sede. Eventualmente, sostituirli. Estrarre la batteria dall‘apparecchio e introdurre l‘apparecchio, la batteria, gli Sostituzione della bobina del accessori e l‘imballaggio nei contenitori filo: adibiti alla raccolta differenziata.
  • Seite 83: Garanzia

    Garanzia Servizio di riparazione Per questo apparecchio forniamo 24 mesi Ogni altra riparazione non in garanzia di garanzia. potrà essere effettuata a pagamento dai Questo apparecchio non è adatto per l’u- nostri centri di assistenza clienti. I nostri so industriale. In caso di un impiego per centri di assistenza clienti saranno lieti di uso industriale decade la garanzia.
  • Seite 84: Ricerca Guasti

    Pezzi di ricambio / Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di assistenza.. Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 85: Įvadas

    Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią deklaracija .......... 105 dėl naudojimo ne pagal paskirtį arba ne- Trimatis vaizdas ......... 106 tinkamo valdymo. Šis prietaisas nepritai- Grizzly Service-Center ...... 107 kytas naudoti komerciniais tikslais. Nau- dojant komerciniais tikslais netenkama teisės į garantiją.
  • Seite 86: Bendrasis Aprašymas

    Bendrasis aprašymas 18 Akumuliatoriaus atblokavimo mygtukas Prietaiso valdymą vaizduojančius 19 Akumuliatoriaus kreipiamasis gri- paveikslėlius rasite 2-3 puslapyje. ovelis 21 Kreipiamasis bėgelis prietaisas Pristatomas komplektas 22 Rankenos varžtas Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar yra visos nurodytos dalys. 23 Teleskopinio strypo fiksavimo svirtis Akumuliatorinė...
  • Seite 87: Saugos Nurodymai

    * Visiškai įkrauto akumuliatorius efektyvus veiki- Saugos nurodymai mo laikas esant apkrovai priklauso nuo pasirinkto pjovimo metodo ir apkrovos. Naudojant mašiną reikia atkreipti dėmesį į Triukšmo ir vibracijos reikšmės buvo saugos nurodymus. apskaičiuotos remiantis atitikties deklar- Simboliai ir paveikslėliai acijoje nurodytais standartais ir nuosta- tomis.
  • Seite 88: Instrukcijoje Naudojami Simboliai

    Elektros prietaisų negalima išmesti 1) DARBO VIETOS SAUGA kartu su buitinėmis atliekomis. a) Jūsų darbo vieta turi būti švari ir Pjovimo lankas tinkamai apšviesta. Netvarkingoje arba neapšviestoje darbo vietoje gali įvykti nelaimingų atsitikimų. Pasukamoji pjovimo galvutė b) Elektrinių įrankių nenaudokite po- tencialiai sprogioje aplinkoje, kurio- je laikomi degūs skysčiai, kaupiasi Instrukcijoje naudojami sim-...
  • Seite 89 3) ASMENų SAugA iso dalies likęs įrankis arba veržliaraktis gali sužaloti. Atkreipkite dėmesį, kad mašinos e) Stenkitės išlaikyti normalią kūno jokiu būdu negalima leisti padėtį. Stovėkite ant stabilaus pagrindo ir bet kurioje situacijoje naudoti vaikams ir asmenims, kurių fiziniai, jutiminiai ar pro- išlaikykite pusiausvyrą.
  • Seite 90 4) SAUGUS ELGESyS SU ELEKTRINI- suremontuokite pažeistas dalis. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta, jei AIS ĮRANKIAIS IR Jų NAuDoJIMAS netinkamai atliekami elektrinių įrankių a) Prietaiso apkrova negali būti per techninės priežiūros darbai. f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir didelė. Naudokite numatytam dar- bui skirtą...
  • Seite 91: Tinkamas Elgesys Su Akumuliatorių Krovikliu

    vis dėlto paliestumėte, kruopščiai į šviežią orą ir jei negalavimas tęsiasi, nuplaukite vandeniu. Jei skysčio kreipkitės pagalbos į gydytoją. patektų į akis, kreipkitės pagalbos į g) Nenaudokite neįkraunamų gydytoją. Prasiskverbęs akumuliato- akumuliatorių! riaus skystis gali sudirginti arba nude- 8) TINKAMAS ELGESyS SU ginti odą.
  • Seite 92 tik po to prijunkite arba atjun- nuolat. Galite pažeisti akumulia- kite elektrinio įrankio jungtis. toriaus elementus. pastaba: jei • Kroviklis visada turi būti nuolat įkraunate trumpais inter- švarus; jo negalima naudoti valais, galite sugadinti akumuli- esant drėgmei ir lyjant lietui. atoriaus elementus.
  • Seite 93: Įkrovimo Procesas

    Akumuliatoriaus ir kroviklio šio pri- švariai nuvalyti ir nusausinti. etaiso tiekiamame rinkinyje nėra. Kyla pavojus susižaloti dėl elek- tros šoko. Jei esate įsigiję kitą „Grizzly“ 40 V serijos akumuliatorinį prietaisą, kurio tiekiamame rinkinyje aku- Įkraukite tik pristatytu originaliu muliatorius yra, galite naudoti šio krovikliu.
  • Seite 94: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Išgirsite, kaip jis užsifiksuos. reikia pakeisti. Naudokite tik atsarginį akumuliatorių, kurį galite įsigyti iš Akumuliatorių įstatykite tik tada, klientų aptarnavimo skyriaus. kai prietaisas yra visiškai sumon- • Bet kuriuo atveju atkreipkite dėmesį į tuotas. galite susižeisti! galiojančius atitinkamus saugos nuro- dymus ir aplinkos apsaugos nurody- Akumuliatoriaus įkrovimas mus bei nuostatus (žr.
  • Seite 95: Valdymas

    Valdymas Išjungus prietaisą peiliai kurį laiką dar veikia iš inercijos. Dėmesio! Pavojus susižeisti! palaukite, kol peiliai visiškai su- Niekada nenaudokite prietaiso stos. Nelieskite judančių peilių be apsauginio gaubto. Dirbdami ir nebandykite jų sustabdyti. ga- su prietaisu dėvėkite tinkamus lite susižeisti! drabužius, užsidėkite akių...
  • Seite 96: Darbo Nurodymai

    Žolės pjovimas Užfiksuokite nustatymą, įverždami fik- ‚ savimo svirtį (23). Pjaukite žolę Pasukamoji pjovimo galvutė: prietaisą traukdami iš dešinės į kairę. Rankenos dalį galima pasukti 90° ir 180° Pjaukite lėtai ir dirb- kampu (taip pat žr. „Darbo nurodymai“).. dami prietaisą į priekį...
  • Seite 97: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Valymas ir techninė • Patikrinkite, ar gaubtai ir apsauginiai priežiūra įrenginiai nepažeisti ir stipriai pritvirtinti. Prireikus juos pakeiskite. Šioje instrukcijoje nenurodytus Valo ritės keitimas profilaktinės ir techninės priežiūros darbus paveskite atlikti mūsų techninės priežiūros centro dar- 1. Atidarykite ritės (13) dangtį ir buotojams.
  • Seite 98: Garantija

    Akumuliatoriaus neišmeskite kartu Garantija taikoma medžiagos arba gamy- su buitinėmis atliekomis, nemeskite bos defektams. Ši garantija netaikoma ga- į ugnį (pavojus, kad sprogs) ar į minio dalims, kurios normaliai dėvisi, todėl vandenį. Pažeisti akumuliatoriai gali jos gali būti priskiriamos nusidėvinčioms padaryti žalos aplinkai ir Jūsų...
  • Seite 99: Klaidų Paieška

    Akumuliatorius ( (žr. „Krovimo procesas“). nėra visiškai įkrauta Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą. Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Akumuliatorius ....................80001175 Kroviklis ......................80001096 Spartusis įkroviklis ..................80001095...
  • Seite 100: Original Eg-Konformitätserklärung

    Schallleistungspegel: Garantiert: 96 dB(A) Gemessen: 93,3 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. VI / 2000/14/EG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany V. Lappas 10.2.2016 (Dokumentationsbevollmächtigter)
  • Seite 101: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Measured sound power level: 93,3 dB(A) The conformity evaluation procedure employed is compliant with appendix VI of 2000/14/EC This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, 10.2.2016 (V. Lappas,...
  • Seite 102: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Gemeten: 93,3 dB(A) Toegepaste conformiteitbeoordelingsprocedure in overeenstemming met Annex VI/ 2000/14/EC De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim (V. Lappas, 10.2.2016 Documentatiegelastigde)
  • Seite 103: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    93,3 dB(A) Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonction de l’annexe V / 2000/14/EC Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim (V. Lappas, 10.2.2016...
  • Seite 104: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    93,3 dB(A) Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato V / 2000/14/EC Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim (V. Lappas, 10.2.2016 Responsabile documentazione tecnica L’oggetto descritto sopra è...
  • Seite 105: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    Garso galingumo lygis: Numatyta: 96 dB(A) Išmatuota: 93,3 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim (V. Lappas, 10.2.2016 Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją...
  • Seite 106: Original Eg-Konformitätserklärung .100 Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing • Explosietekening • Vue éclatée • Disegno esploso • Trimatis vaizdas informativ • informative • informatief • informatif • informativo • informatyvus...
  • Seite 107: Service Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools Gmbh & Co. KG Garden Italia SpA Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Stockstädter Straße 20 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) D-63762 Großostheim Tel.: 0523 764811 Tel.: 06026-9914-441 Fax: 0523 768689 Fax: 06026-9914-499 e-mail: info@gardenitalia.it e-mail: service-baumarkt@grizzly.biz Homepage : www.grizzly.biz...

Inhaltsverzeichnis