Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHFD 1350 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SHFD 1350 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHFD 1350 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRITEUSE NUMÉRIQUE À AIR CHAUD
SHFD 1350 A1
FRITEUSE NUMÉRIQUE À AIR CHAUD
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE HETELUCHT FRITEUSE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 360843_2007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHFD 1350 A1

  • Seite 1 FRITEUSE NUMÉRIQUE À AIR CHAUD SHFD 1350 A1 FRITEUSE NUMÉRIQUE À AIR CHAUD Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE HETELUCHT FRITEUSE Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 360843_2007...
  • Seite 2 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 8: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Avertissement ! Risque de un danger avec un risque élevé de brulures : Ce symbole indique une blessures graves ou de mort si la surface chaude.
  • Seite 9: Contenu De L'emballage

    Des applications et utilisations, qui ne sont pas Afficheur (avec panneau de commande) décrites dans les instructions du mode d'emploi, Affichage de la sélection des menus peuvent causer des dommages au produit et Indicateur numérique (Température et temps provoquer des blessures graves. de cuisson) Indicateur en minutes Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 10 Tout dommage résultant du non– Ce produit peut être utilisé respect des instructions contenues par des enfants de plus de dans le mode d’emploi entraîne la 8 ans et par des personnes suppression de la garantie ! Toute ayant des capacités physiques, responsabilité...
  • Seite 11 Afin d’éviter tout mAVERTISSEMENT ! Risque endommagement du cordon d'électrocution ! Il est interdit de plonger le produit d’alimentation, il est interdit de dans de l'eau ou tout autre le coincer, de le plier ou de le faire passer sur des arêtes liquide.
  • Seite 12 Le produit n'est pas prévu pour mPRUDENCE ! Risque de être utilisé avec une minuterie brûlures ! N'utilisez pas externe ou un système de le produit avec des liquides télécommande séparé. bouillants ou de la graisse N'utilisez pas le produit avec chaude. des mains humides.
  • Seite 13 En cas d'incendie, débranchez Laissez toujours refroidir le d’abord la fiche de la prise produit avant de le bouger. de courant ou coupez Fonctionnement l'alimentation électrique arrivant mSi vous remplissez au produit avant d'entreprendre directement le récipient d'autres mesures appropriées de cuisson avec de pour combattre le feu.
  • Seite 14: Nettoyage Et Rangement

    Lisez au chapitre du « Tableau de cuisson », Nettoyage et rangement quels aliments doivent être secoués/tournés Le produit ne doit pas être durant la cuisson. Pour des résultats de exposé aux égouttements et cuisson uniformes, nous vous recommandons de secouer/tourner les aliments à environ projections d'eau.
  • Seite 15: Préparation

    Pour actionner le déverrouillage du Sélection d'un programme panier  , poussez d'abord son couvercle Selon l'aliment à cuire, vous pouvez sélectionner protecteur vers l'avant. Ensuite, appuyez sur le un programme approprié. déverrouillage du panier (ill. D). Appuyez sur   pour passer d'un programme à...
  • Seite 16: Démarrage Du Processus De Cuisson

    Interrompre un processus de cuisson (mode Démarrage du processus de pause) : Appuyez sur cuisson Si le processus de cuisson est interrompu : Si vous avez entrepris tous les réglages – s'allume souhaités, appuyez sur . Le processus – clignote. de cuisson commence. Continuer le processus de cuisson : appuyez encore une fois.
  • Seite 17: Enlever L'aliment

    Ôtez le panier du récipient de cuisson ATTENTION ! Risque de dommages au produit ! Ne touchez jamais le par la poignée panier  et le récipient de cuisson  Lorsque vous replacez le panier dans le avec des objets pointus. Cela est susceptible récipient de cuisson , l'enclenchement doit d’endommager le revêtement.
  • Seite 18 Aliments Quantité Temps de Temp. Besoin de Préparation recommandée cuisson (°C) secouer/ (min) tourner Crevette 100–400 Filet de saumon 100–300 10–12 Capélan 8–10 Filet de cabillaud 100–300 12–15 Légumes Coupez la tête, Gombo puis coupez–le en deux. Coupez–les en Asperges 100–300 6–10 deux.
  • Seite 19: Propositions De Recettes

    Vérifiez régulièrement les ingrédients jusqu'à Poulet épicé et pimenté ce qu'ils soient cuits ou aient atteint le niveau Ingrédients de brunissage souhaité. Le temps de cuisson 6 cuisses de poulet requis peut être plus court ou plus long que 1 gousse d'ail celui indiqué dans les recettes. 1 petite cuillère de moutarde Pour éviter un temps de cuisson plus long, les 3 petites cuillères de sucre...
  • Seite 20: Quiche Aux Oignons Et Fromage Avec Champignons

    Quiche aux oignons et Rondelle de poivron fromage avec champignons Ingrédients 30 g de farine Ingrédients 1 œuf 3 œufs 10 ml d'eau 2 tasses de champignons, nettoyés 2 cuillères à soupe d'huile végétale 1 oignon rouge 1 petite cuillère de sel 1 cuillère à soupe d'huile d'olive 1 petite cuillère de poivre 3 cuillères à...
  • Seite 21: Œuf Au Four Avec Bacon Et Épinards

    Œuf au four avec bacon et Poularde épinards Ingrédients 500 g de poularde Nécessaire : 4 moules à muffins 2 petites cuillères d'huile d'olive Ingrédients Poivre et sel (selon votre goût) 2 tranches de bacon 20 g de beurre Huile végétale 20 g miel 4 œufs Préparation 4 cuillères à soupe de lait Enduire la poularde d'huile d'olive, de poivre 20 g d'épinard et sel.
  • Seite 22: Pomme De Terre En Papillote

    Pomme de terre en papillote Petit gâteau Nécessaire : 4 petits moules en papier Ingrédients 1 pomme de terre (200–400 g) Ingrédients 20 g d'oignon 85 g de beurre salé 40 g de bacon 85 g de sucre glace 1 petite cuillère d'huile d'olive 2 œufs Poivre et sel (selon votre goût) 120 g farine de blé...
  • Seite 23: Petit Pain

    Petit pain Filet de poisson Ingrédients Ingrédients 250 g de farine à pain 300 g de filet de poisson 1 œuf Poivre et sel (selon votre goût) 25 g sucre 1 citron 3 g de levure de boulanger 2 gousses d'ail 110 g de lait 1 échalote 10 g de crème 20 g de beurre 15 g de beurre Préparation...
  • Seite 24: Dépannage

    Dépannage Erreur Cause possible Mesure à prendre Aucun Aucune alimentation électrique Vérifiez si le produit est bien branché. fonctionnement Vérifiez si la prise de courant est sous tension, en branchant un autre appareil électrique. Branchez le produit sur une autre prise de courant. Aliment trop Beaucoup trop d'aliments Réduisez la quantité...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien REMARQUE : Pour préserver le fonctionnement et l'apparence du produit, nous vous recommandons de le nettoyer soigneusement après chaque utilisation. Pièce Nettoyage Produit et tous les AVERTISSEMENT ! Pendant le nettoyage ou le fonctionnement, le accessoires produit ne doit pas être plongé dans l'eau ou tout autre liquide. Prière Carcasse de ne pas maintenir le produit sous l'eau courante.
  • Seite 26: Garantie

    Article L217-4 du Code de la Le produit et les matériaux d’emballage consommation sont recyclables, mettez–les au rebut Le vendeur livre un bien conforme au contrat et séparément pour un meilleur traitement répond des défauts de conformité existant lors de des déchets.
  • Seite 27 Article 1648 1er alinéa du Code civil Faire valoir sa garantie L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Pour garantir la rapidité d’exécution de la intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux procédure de garantie, veuillez respecter les ans à compter de la découverte du vice. indications suivantes : Les pièces détachées indispensables à...
  • Seite 28 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... . Pagina 27 Inleiding ............. . Pagina 27 Beoogd gebruik .
  • Seite 29: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de Waarschuwing! Gevaar voor aanduiding “Gevaar” duidt op een brandwonden: Dit symbool groot risico op gevaar dat, indien niet geeft aan dat er een heet oppervlak vermeden, zware verwondingen of de aanwezig is.
  • Seite 30: Leveringsomvang

    Als het product anders gebruikt wordt dan Beeldscherm (met bedieningspaneel) aangegeven in de gebruiksaanwijzing, kan het Menukeuze-aanduiding beschadigd worden of ernstige verwondingen Getallenaanduiding (temperatuur en tijd) veroorzaken. Aanduiding minuteneenheid Aanduiding temperatuureenheid De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid Menukeuze-aanduiding voor schade als gevolg van onjuist gebruik. Controlelampje Toets (temperatuur verhogen)
  • Seite 31: Kinderen En Personen Met Beperkingen

    De garantie vervalt in geval Dit product mag door kinderen van schade veroorzaakt vanaf 8 jaar alsmede door door het niet volgen van personen met verminderde deze gebruiksaanwijzing! fysieke, sensorische of Wij aanvaarden geen geestelijke vermogens of aansprakelijkheid voor gebrek aan ervaring en kennis gevolgschade! Er wordt geen alleen gebruikt worden als aansprakelijkheid aanvaard voor...
  • Seite 32 Kneus of buig het aansluitsnoer mWAARSCHUWING! niet om beschadigingen te Gevaar voor elektrische schokken! Dompel het voorkomen en zorg ervoor dat product niet onder in water of het niet over scherpe randen hangt. Houd het ook uit de in andere vloeistoffen. Houd het product niet onder stromend buurt van hete oppervlakken en water.
  • Seite 33 Het product is niet bestemd om mVOORZICHTIG! Gevaar te worden gebruikt met een voor verbrandingen! externe timer of een aparte Gebruik het product niet met afstandsbediening. kokende vloeistoffen of heet vet. Gebruik het product niet met mVOORZICHTIG! Gevaar natte handen. Raak het product voor verbrandingen! niet aan met natte handen.
  • Seite 34 Mocht er brand ontstaan, Laat het product na gebruik trek dan eerst de stekker uit eerst afkoelen voordat u het het stopcontact of koppel verplaatst. het product los van de Gebruik stroomvoorziening voordat mAls u de pan direct vult u maatregelen neemt om de met olie, bestaat er kans brand te bestrijden.
  • Seite 35: Schoonmaken En Opbergen

    Raadpleeg het hoofdstuk “Baktabel” om te Schoonmaken en opbergen zien welke levensmiddelen tijdens het bakken Het product mag niet worden opgeschud/omgekeerd moeten worden. blootgesteld aan waterdruppels Voor een gelijkmatig bakresultaat bevelen wij aan het gerecht na ongeveer een derde of -spatten. en twee derde van de ingestelde baktijd op Als het product niet wordt te schudden/te keren.
  • Seite 36: Voorbereiding

    Om de mandontgrendeling Programma kiezen U kunt, afhankelijk van het te bereiden gerecht, kunnen activeren, moet u eerst het een geschikt programma kiezen. veiligheidsafdekking ervan naar Druk op   om één van de verschillende voren schuiven. Druk pas dan op de programma's te kiezen.
  • Seite 37: Het Bakproces Starten

    Bakproces onderbreken (pauzemodus): Druk Het bakproces starten Als u de gewenste instellingen hebt ingevoerd, Als het bakproces onderbroken wordt: druk dan op . Het bakproces begint. –   brandt TIPS: –   knippert Tijdens het bakken zijn de volgende Doorgaan met het bakproces: Druk nogmaals aanduidingen actief: –...
  • Seite 38: Bereid Gerecht Uit Het Product Halen

    Trek de mand aan de greep uit de OPGELET! Kans op schade aan het product! Raak mand en pan nooit aan met objecten met scherpe randen. Als u de mand in de pan plaatst, moet Daardoor kan de antiaanbaklaag worden deze hoor- en voelbaar vastklikken.
  • Seite 39 Levensmiddel Aanbevolen Baktijd Temp. Schudden/ Voorbereiding hoeveelheid (g) (min.) (°C) keren vereist Garnalen 100–400 Zalmfilet 100–300 10–12 Lodde 8–10 Kabeljauwfilet 100–300 12–15 Groenten Top afsnijden Okra en in 2 stukken snijden. In 2 stukken Asperges 100–300 6–10 snijden. Pellen en Mais 200–400 6–9 maishaar verwijderen.
  • Seite 40: Voorgestelde Recepten

    Controleer de ingrediënten regelmatig om te Scherp gekruide kip zien of ze gaar zijn of in gewenste mate bruin Ingrediënten zijn geworden. De vereiste bereidingstijd 6 kippenpoten kan korter of langer zijn dan in de recepten 1 teentje knoflook aangegeven. 1 theelepel mosterd Om lange bereidingstijden te vermijden 3 theelepels suiker moeten de ingrediënten niet te dik zijn.
  • Seite 41: Ui-Kaasquiche Met Champignons

    Ui-kaasquiche met Paprikaringen champignons Ingrediënten 30 g meel Ingrediënten 1 ei 3 eieren 10 ml water 2 kopjes champignons, schoongemaakt 2 eetlepels plantaardige olie 1 rode ui 1 theelepel zout 1 eetlepel olijfolie 1 theelepel peper 3 eetlepels kaas, in stukjes 1 theelepel paprikapoeder 1 snufje zout 30 g droge broodkruim Bereiding 1 paprika Een rode ui schillen en in 5 mm dikke schijfjes Bereiding snijden.
  • Seite 42: Gebakken Ei Met Spek En Spinazie

    Gebakken ei met spek en Poularde spinazie Ingrediënten 500 g poularde Benodigd: 4 muffinvormen 2 theelepels olijfolie Ingrediënten Peper en zout (naar smaak) 2 schijven spek 20 g boter Plantaardige olie 20 g honing 4 eieren Bereiding 4 eetlepels melk Poularde met olijfolie, peper en zout inwrijven. 20 g spinazie 1 uur lang laten marineren.
  • Seite 43: Gepofte Aardappel

    Gepofte aardappel Kleine koekjes Benodigd: 4 papieren bakvormpjes Ingrediënten 1 aardappel (200–400 g) Ingrediënten 20 g uien 85 g gezouten boter 40 g spek 85 g basterdsuiker 1 theelepels olijfolie 2 eieren Peper en zout (naar smaak) 120 g witte tarwebloem 10 g kaas 3 g bakmeel 10 g mayonaise 1/8 theelepel zout Bereiding Bereiding Aardappel met een borstel schoonmaken.
  • Seite 44: Broodjes

    Broodjes Visfilet Ingrediënten Ingrediënten 250 g broodmeel 300 g visfilet 1 ei Peper en zout (naar smaak) 25 g suiker 1 citroen 3 g gist 2 teentjes knoflook 110 g melk 1 sjalot 10 g room 20 g boter 15 g boter Bereiding Vis met peper en zout kruiden. Bereiding Ei tot schuim slaan en meel, suiker en gist er Citroen in 2 stukken snijden.
  • Seite 45: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Fout Mogelijke oorzaak Wat te doen Werkt niet Er staat geen spanning op het Controleer of het product op het elektriciteitsnet is product aangesloten. Controleer of er spanning op het stopcontact staat door een ander elektrisch apparaat aan te sluiten. Sluit het product aan op een ander stopcontact.
  • Seite 46: Schoonmaken En Onderhoud

    Schoonmaken en onderhoud TIP: Om de functionaliteit en het voorkomen van het product te behouden, bevelen wij aan om het na iedere keer dat u het gebruikt, zorgvuldig schoon te maken. Onderdeel Schoonmaken Product en alle WAARSCHUWING! Tijdens het schoonmaken of gebruik mag hulpstukken het product niet ondergedompeld worden in water of in andere Behuizing...
  • Seite 47: Garantie

    De garantie geldt voor materiaal- en Het product en de productiefouten. Deze garantie is niet van verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; toepassing op productonderdelen, die onderhevig verwijder deze afzonderlijk voor een zijn aan normale slijtage en hierdoor als betere afvalbehandeling. aan slijtage onderhevige onderdelen gelden Het Triman-logo geldt alleen voor (bijv.
  • Seite 48 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 49: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Warnung! Verbrennungs gefahr: eine Gefährdung mit einem hohen Dieses Symbol weist auf eine heiße Risikograd, die, wenn sie nicht Oberfläche hin.
  • Seite 50: Lieferumfang

    Verwendungszwecke, die nicht in der Display (mit Bedienpaneel) Bedienungsanleitung genannt werden, können Menüauswahl-Anzeige das Produkt beschädigen oder schwerwiegende Wertanzeige (Temperatur und Zeit) Verletzungen verursachen. Minuteneinheit-Anzeige Temperatureinheit-Anzeige Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Menüauswahl-Anzeige Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. Betriebsleuchte Taste (Temperatur erhöhen) Lieferumfang Taste (Temperatur verringern)
  • Seite 51: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Bei Schäden, die durch Dieses Produkt kann von Nichtbeachtung dieser Kindern ab 8 Jahren und Bedienungsanleitung darüber sowie von Personen verursacht werden, erlischt mit verringerten physischen, der Garantieanspruch! Für sensorischen oder mentalen Folgeschäden wird keine Haftung Fähigkeiten oder Mangel an übernommen! Bei Sach- oder Erfahrung und Wissen benutzt Personenschäden, die durch...
  • Seite 52 Um Beschädigungen an der mWARNUNG! Stromschlag- Anschlussleitung zu vermeiden, risiko! Das Produkt darf nicht in Wasser oder andere Flüssig- quetschen oder biegen Sie keiten getaucht werden. Produkt sie nicht und führen Sie sie nicht über scharfe Kanten. nicht unter laufendes Wasser halten.
  • Seite 53 Das Produkt ist nicht für mVORSICHT! den Betrieb mit einem Verbrennungsrisiko! externen Zeitschalter Verwenden Sie das Produkt oder einem separaten nicht mit kochenden Fernbedienungssystem Flüssigkeiten oder mit heißem vorgesehen. Fett. Verwenden Sie das Produkt mVORSICHT! nicht mit nassen Händen. Verbrennungsrisiko! Berühren Sie das Produkt nicht Während des Betriebs mit nassen Händen.
  • Seite 54: Aufstellhinweise

    Sollte ein Brand entstehen, Lassen Sie das Produkt immer ziehen Sie zuerst den Stecker erst abkühlen, bevor Sie es aus der Steckdose oder bewegen. trennen Sie das Produkt von Betrieb der Stromversorgung, bevor mWenn Sie die Pfanne Sie geeignete Maßnahmen zur direkt mit Öl füllen, Brandbekämpfung einleiten.
  • Seite 55: Reinigung Und Lagerung

    Lesen Sie im Kapitel „Kochtabelle“ nach, Reinigung und Lagerung welche Speisen während des Garens Das Produkt darf keinem Tropf- geschüttelt/gewendet werden sollten. Für und Spritzwasser ausgesetzt ein gleichmäßiges Garergebnis empfehlen wir, das Gargut nach etwa einem Drittel und werden. nach zwei Dritteln der angesetzten Garzeit Trennen Sie das Produkt zu schütteln/wenden.
  • Seite 56: Vorbereitung

    Um die Korbentriegelung betätigen Programm auswählen Sie können, je nach Gargut, ein geeignetes zu können, schieben Sie zunächst deren Programm auswählen. Schutzabdeckung nach vorne. Drücken Sie Drücken Sie , um zwischen den erst dann die Korbentriegelung (Abb. D). Programmen zu wählen. Das ausgewählte Vorbereitung Programm ...
  • Seite 57: Garvorgang Starten

    Garvorgang unterbrechen (Pausen-Modus): Garvorgang starten Drücken Sie Wenn Sie die gewünschten Einstellungen Wenn der Garvorgang unterbrochen ist: vorgenommen haben, drücken Sie . Der – leuchtet Garvorgang startet. –   blinkt HINWEISE: Garvorgang fortsetzen: Drücken Sie Während des Garens sind die folgenden ein weiteres Mal.
  • Seite 58: Gargut Entnehmen

    Heben Sie den Korb am Griff aus der ACHTUNG! Risiko von Produktschäden! Berühren Sie den Pfanne Korb  und die Pfanne  niemals mit Wenn Sie den Korb in die Pfanne scharfkantigen Objekten. Dadurch könnte die einsetzen, muss dieser spürbar und hörbar Beschichtung beschädigt werden.
  • Seite 59 Lebensmittel Empfohlene Kochzeit Temp. Schütteln/ Vorbereitung Menge (g) (min.) (°C) Wenden erforderlich Fisch und Meeresfrüchte Garnele 100–400 Lachsfilet 100–300 10–12 Lodde 8–10 Kabeljaufilet 100–300 12–15 Gemüse Kopf abschneiden Okra und halbieren. Spargel 100–300 6–10 Halbieren. Enthülsen und Mais 200–400 6–9 Maishaar entfernen.
  • Seite 60: Rezeptvorschläge

    Überprüfen Sie regelmäßig die Zutaten, Scharf gewürztes Hähnchen bis sie gar sind oder die gewünschte Zutaten Bräunungsstufe erreicht haben. Die 6 Hähnchenkeulen erforderliche Kochzeit kann kürzer oder 1 Knoblauchzehe länger als in den Rezepten angegeben sein. 1 Teelöffel Senf Um eine längere Kochzeit zu vermeiden, 3 Teelöffel Zucker sollten die Zutaten nicht zu dick sein.
  • Seite 61: Zwiebel-Käsequiche Mit Pilzen

    Zwiebel-Käsequiche mit Pilzen Paprikaringe Zutaten Zutaten 3 Eier 30 g Mehl 2 Tassen Pilze, gereinigt 1 Ei 1 rote Zwiebel 10 ml Wasser 1 Esslöffel Olivenöl 2 Esslöffel Pflanzenöl 3 Esslöffel Käse, zerbröckelt 1 Teelöffel Salz 1 Prise Salz 1 Teelöffel Pfeffer 1 Teelöffel Paprikapulver Zubereitung 30 g trockene Semmelbrösel Eine rote Zwiebel schälen und in 5 mm dünne 1 Paprika Scheiben schneiden.
  • Seite 62: Gebackenes Ei Mit Speck Und Spinat

    Gebackenes Ei mit Speck und Poularde Spinat Zutaten 500 g Poularde Benötigt: 4 Muffin-Formen 2 Teelöffel Olivenöl Zutaten Pfeffer und Salz (je nach Geschmack) 2 Scheiben Speck 20 g Butter Pflanzenöl 20 g Honig 4 Eier Zubereitung 4 Esslöffel Milch Poularde mit Olivenöl, Pfeffer und Salz 20 g Spinat einreiben.
  • Seite 63: Folienkartoffel

    Folienkartoffel Kleiner Kuchen Benötigt: 4 Papierbackförmchen Zutaten 1 Kartoffel (200–400 g) Zutaten 20 g Zwiebel 85 g gesalzene Butter 40 g Speck 85 g Streuzucker 1 Teelöffel Olivenöl 2 Eier Pfeffer und Salz (je nach Geschmack) 120 g weißes Weizenmehl 10 g Käse 3 g Backpulver 10 g Mayonnaise 1/8 Teelöffel Salz Zubereitung Zubereitung Kartoffel mit einer Bürste reinigen.
  • Seite 64: Brötchen

    Brötchen Fischfilet Zutaten Zutaten 250 g Brotmehl 300 g Fischfilet 1 Ei Pfeffer und Salz (je nach Geschmack) 25 g Zucker 1 Zitrone 3 g Hefe 2 Knoblauchzehen 110 g Milch 1 Schalotte 10 g Sahne 20 g Butter 15 g Butter Zubereitung Fisch mit Pfeffer und Salz würzen. Zubereitung Ei schaumig schlagen und Mehl, Zucker und Zitrone halbieren.
  • Seite 65: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Keine Funktion Keine Spannungsversorgung Überprüfen Sie, ob das Produkt angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht, indem Sie ein anderes Elektrogerät anschließen. Verbinden Sie das Produkt mit einer anderen Steckdose. Gargut zu Zu viel Gargut Verringern Sie die Menge des Garguts und roh oder...
  • Seite 66: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege HINWEIS: Um die Funktionalität und das Erscheinungsbild des Produkts zu erhalten, empfehlen wir, es nach jedem Gebrauch sorgfältig zu reinigen. Teil Reinigung Produkt und alle WARNUNG! Während der Reinigung oder des Betriebs darf das Zubehörteile Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Gehäuse Produkt nicht unter laufendes Wasser halten.
  • Seite 67: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Hinweisen: es ausgedient hat, im Interesse Bitte halten Sie für alle Anfragen den des Umweltschutzes nicht in den Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Seite 68 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07188 Version: 12/2020 IAN 360843_2007...

Inhaltsverzeichnis