Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hard Head 019417 Bedienungsanleitung

Aufbewahrungsschrank

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
STORAGE UNIT
FÖRVARINGSBOD
OPPBEVARINGSBOD
SCHOWEK OGRODOWY
AUFBEWAHRUNGSSCHRANK
VARASTOVAJA
ABRI DE RANGEMENT
BERGING
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 019417
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die
zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hard Head 019417

  • Seite 1 Item no. 019417 STORAGE UNIT FÖRVARINGSBOD OPPBEVARINGSBOD SCHOWEK OGRODOWY AUFBEWAHRUNGSSCHRANK VARASTOVAJA ABRI DE RANGEMENT BERGING OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions carefully Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der before use. Save them for future reference. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die ( Translation of the original instructions ) zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 2 Värna om miljön! Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. Verne om miljøet! Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler. Dbaj o środowisko! Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Care for the environment! Recycle discarded product in accordance with local regulations. Schützen Sie die Umwelt! Das entsorgte Produkt muss gemäß...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    (x1) (x1) (x2) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x2) (x1) (x26)
  • Seite 4: Sm F (X1)

    (x2) (x1) (x1) (x1) (x1)
  • Seite 5 (x2) (x5)
  • Seite 6 (x2)
  • Seite 7 (x1) (x1) (x2) + SM (x1)
  • Seite 8 (x9) (x4)
  • Seite 9 (x1) (x1) (x1) (x3)
  • Seite 10: Sm Dl (X1)

    (x1) (x1)
  • Seite 11 (x2) (x2) (x1) (x1)
  • Seite 13 2.8 cm 125 cm 1.1" 49.2" 25 cm 9.8"...
  • Seite 15: Säkerhetsanvisningar

    DELAR SÄKERHETSANVISNINGAR Delarna är märkta för enkel identifiering. Förpackningen kan • Vi rekommenderar att produkten förankras i marke eller innehålla extra smådelar, avsedda som reservdelar. något stabilt föremål genom att hål borras vid markeringarna i produktens golv och lämpliga BILD 3 förankringsskruvar (säljs separat) monteras.
  • Seite 16: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER DELER Delene er merket for enkel identifisering. Emgallasjen kan • Vi anbefaler at produktet forankres i bakken eller en stabil gjenstand ved å bore hull ved markeringene i produktets inneholde ekstra smådeler som kan brukes som reservedeler. gulv og montere egnede forankringsskruer (selges separat). BILDE •...
  • Seite 17: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NARZĘDZIA Narzędzia potrzebne do montażu. • Zalecamy zakotwiczenie produktu w podłożu lub stabilnym przedmiocie poprzez wywiercenie otworów w dnie produktu RYS. i zamontowanie odpowiednich śrub kotwiących. • Sprawdź, czy produkt jest stabilnie zamocowany, a podłoże CZĘŚCI pionowe. • Ostrożnie obchodź się z elementami o stalowych Części są...
  • Seite 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS PARTS The parts are marked to simplify identification. The packaging can • It is recommended to anchor the product to the ground or a stable surface by drilling holes at the markings on the floor contain extra small parts as spare parts. of the product and using suitable anchor screws (sold FIG.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WERKZEUG Für die Montage benötigte Werkzeuge. • Es wird empfohlen, das Produkt im Boden oder an einem festen Gegenstand zu verankern, indem Löcher an den ABB. 2 Markierungen auf dem Produktboden gebohrt und entsprechende Befestigungsschrauben (separat erhältlich) montiert werden. TEILE •...
  • Seite 20: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET OSAT Osat on merkitty, jotta ne on helppo tunnistaa. Pakkaus voi • Suosittelemme, että tuote ankkuroidaan maahan tai johonkin vakaaseen kohteeseen poraamalla reiät tuotteen sisältää ylimääräisiä pieniä osia, jotka on tarkoitettu varaosiksi. lattiaan tehtyjen merkkien kohdalle ja asentamalla sopivat KUVA 3 ankkurointiruuvit (myydään erikseen).
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ OUTILS Outils nécessaires pour le montage. • Nous recommandons de fixer l’abri au le sol ou sur un autre support stable en perçant des trous au niveau des marques FIG. 2 dans le plancher et en le fixant à l’aide de vis d’ancrage (vendues séparément).
  • Seite 22: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ONDERDELEN De onderdelen zijn voorzien van een markering voor eenvoudige • Wij raden aan dit product te verankeren in de grond of op een stabiel voorwerp door op de gemarkeerde plekken gaten identificatie. De verpakking kan extra kleine onderdelen bevatten in de vloer van het product te boren en geschikte die zijn bedoeld als reserveonderdelen.

Inhaltsverzeichnis