Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss MTSA Serie Bedienungsanleitung

Positionsmeldeschalter für feste teile

Werbung

MTSA
Serie
MTS 160
MTS/E 250
MTS/E 630
MTS/E 800
MTSE 1600
(*) PER LA SEGNALAZIONE ELETTRICA DI INTERRUTTORE INSERITO, RIMOSSO O ESTRATTO
(*) FOR ELECTRIC SIGNALLING OF CONNECTED, PLUG-IN OR WITHDRAWN CIRCUIT-BREAKER
(*) POUR LA SIGNALISATION ELECTRIQUE DE DISJONCTEUR EMBROCHE, DEBROCHE OU EXTRAIT
(*) PARA LA SEÑALIZACIÓN ELECTRICA DE INTERRUPTOR INSERTADO, ENCHUFADO O EXTRAÍDO
(*) FÜR DIE ELEKTRISCHE MELDUNG DES EINGESCHOBENEN, GESTECKTEN ODER AUSGEFAHRENEN LEISTUNGSSCHALTERS
1b
1a
CONTATTI DI POSIZIONE PER PARTE FISSA (*)
CONTACTS DE POSITION POUR PARTIE FIXE (*)
CONTACTOS DE POSICION PARA PARTE FIJA (*)
POSITIONSMELDESCHALTER FÜR FESTE TEILE (*)
CONTENUTO
POS.
ITEM
CONTENTS
POS.
CONTENU
CONTENIDO
POS.
INHALT
POS.
Contatto di segnalazione
interruttore inserito
Signalling contact of connected
circuit-breaker
Contact de signalisation
disjoncteur embroché
1a
Contacto de señalización
interruptor insertado
Meldeschalter Leistungsschalter
eingeschoben
Contatto di segnalazione
interruttore rimosso/estratto
Signalling contact of circuit-
breaker plug-in/withdrawn
Contact de signalisation
disjoncteur débroché/extrait
1b
Contacto de señalización
interruptor enchufado/extraído
Meldeschalter Leistungsschalter
gesteckt/ausgefahren
POSITION CONTACTS FOR FIXED PART (*)
(1) Numero massimo di contatti
QUANTITA'
(1) Max. number of contacts
QUANTITY
(1) Nombre max. de contacts
QUANTITE
(1) Número máximo de contactos
CANTITAD
(1) Maximale Zahl der Kontakte
ANZAHL
Estratto
Withdrawn
Extrait
Extraído
Ausgefahren
MTS 160
MTS 250
1
1
MTSE 250
3
MTS/E 630
3
MTS/E 800
5
MTSE 1600
5
Inserito
Totale
Connected
Total
Embroché
Total
Insertado
Total
Eingeschoben Gesamt
2
2
2
2
3
3
3
3
5
5
5
5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss MTSA Serie

  • Seite 1 MTSA Serie MTS 160 CONTATTI DI POSIZIONE PER PARTE FISSA (*) POSITION CONTACTS FOR FIXED PART (*) MTS/E 250 CONTACTS DE POSITION POUR PARTIE FIXE (*) MTS/E 630 CONTACTOS DE POSICION PARA PARTE FIJA (*) POSITIONSMELDESCHALTER FÜR FESTE TEILE (*) MTS/E 800 MTSE 1600 (1) Numero massimo di contatti...
  • Seite 2 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ANWEISUNGEN Configurazioni possibili per i vari interruttori Possible configurations for different circuit-breakers Configurations possibles pour les différents disjoncteurs Configuraciones posibles para los varios interruptores Mögliche Anordnungen für die verschiedenen Leistungs-schalter MTS/E 800 - MTSE 1600 MTSE 250 MTS/E 630 MTS 250 (*) Posizione obbligatoria per contatto di segnalazione estratto...
  • Seite 3 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ANWEISUNGEN Collegare i fili (5) ai morsetti dei contatti di Connect the wires (5) to the clamps of the Connecter les conducteurs (5) aux bornes Conectar los cables (5) a los bornes de los Die Leiter (5) an die Klemmen der segnalazione (1a) o (1b).
  • Seite 4 According to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

Diese Anleitung auch für:

Mts 160Mts/e 250Mts/e 630Mts/e 800Mtse 1600Mts 250 ... Alle anzeigen