Seite 1
–Drahtlossystem Bedienungsanleitung Ultra-Wide Band Frequency Agile UHF Systems Auto Frequency Selection (AFS) Reliable, Professional Sound Quality Multi-System Operation E2003, Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27DE8732C (CC)
ULX1 ULX2 ABBILDUNG 1 Jedes Shure–ULX –Drahtlossystem umfasst die folgenden Komponenten . Siehe die Abbildung 1 Taschensender ULX1 mit entweder einem Lavalier–Mikrofon, einem Musikinstrumenten–Adapterkabel oder einem Kopfbü- gelmikrofon oder ein Mikrofon–Handsender ULX2 mit einem auswechselbaren Shure Mikrofonkopf und ein ULXS4 Standard–Empfänger in Diversity–Technik oder ein ULXS4 Profi-Empfänger in Diversity–Technik mit Befestigungsteilen für die Rack–Montage...
12. An/Aus–Schalter. Schaltet den Empfänger an und aus. Rückseite 13. Netzanschluss. Dient zur Stromversorgung durch den mitgelieferten Wechselstromadapter oder durch eine gefilterte 14–18–V–Gleichstromversorgung (min. 550 mA). Dient auch zur Gleichstromversorgung durch eine SHURE UA844 oder UA845 Antennenweiche. 14. XLR–Ausgang (symmetrisch, niederohmig). Bietet niederohmigen, symmetrischen Mikrofonpegel– oder Leitungs- pegel–Ausgang.
18. An/Aus–Schalter. Schaltet den Empfänger an und aus. Rückseite 19. Netzanschluss. Dient zur Stromversorgung durch den mitgelieferten Wechselstromadapter oder durch eine gefilterte 14–18–V–Gleichstromversorgung (min. 550 mA). Dient auch zur Gleichstromversorgung durch eine SHURE UA844 oder UA845 Antennenweiche. 20. XLR–Ausgang (symmetrisch, niederohmig). Bietet niederohmigen, symmetrischen Mikrofonpegel– oder Leitungs- pegel–Ausgang.
EINRICHTEN DES EINZELSYSTEMS Empfängeranschlüsse HINWEIS: Wenn mehrere Systeme ULXP4 Professional oder Systeme mit mehreren Empfängern ULXP4 installiert werden, siehe auch den Abschnitt „Erweiterte Programmierung“ in dieser Bedienungsanleitung. Das Gleichstrom–Netzteil an den Netzanschluss auf der Rückseite des Empfängers anschließen . Siehe die Abbildung .
Wenn der XLR–Empfängerausgang verwendet wird, sicherstellen, dass die Einstellung des Schalters MIC/LINE mit den Eingangsparametern des Mischpults oder Verstärkers übereinstimmt. . Der Mic–/Line–Schal- Siehe die Abbildung 7 ter hat keinen Einfluss auf den Ausgang der unsymmetrischen 6,3mm Klinkensteckbuchse. LINE ABBILDUNG 7 ERSTMALIGES EINRICHTEN DES EMPFÄNGERS HINWEIS: Diese Anleitung geht davon aus, dass keine anderen drahtlosen Mikrofonsysteme in Verwendung sind.
Ändern der Gruppe Die Taste MODE zweimal drücken. Auf der Anzeige blinkt das Wort GROUP (Gruppe). Siehe die Abbildung 12 ABBILDUNG 12 Die Knöpfe oder (ULXS4) drücken, oder den ReglerTaste (ULXP4) drehen. Die Nummer der neuen Frequenzgruppe erscheint auf der Anzeige. Siehe die Abbildung 13 ABBILDUNG 13 Um den Empfänger auf die neue Gruppe abzustimmen, die Taste SET drücken.
ULX1 TASCHENSENDER: EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE (ABBILDUNG 18) ABBILDUNG 18 Antenne. An der Oberseite des ULX1 Taschensenders ist eine biegsame Viertelwellenantenne fest angebracht. Betriebs–/Batterie–LED. Wenn sich der An/Aus–Schalter in der Stellung ON befindet, leuchtet diese LED grün auf und zeigt damit an, dass der Sender eingeschaltet ist. Die Farbe der LED ändert sich auf Rot, wenn die Batterie schwach ist.
ULX2 HANDSENDER : EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE (ABBILDUNG 19) Ñ ABBILDUNG 19 Grill. Schützt die Mikrofonkapsel und hilft Atem– und Windgeräusche zu reduzieren. Die Grills für verschiedene Mikro- fonköpfe sehen unterschiedlich aus. Anzeigefenster. Enthält die Gruppen– und Kanaleinstellungen, die Batteriezustand– und die PEAK (Spitzenwert)–An- zeige.
Ñ ABBILDUNG 20 Anschlüsse des Taschensendersystems ULX1 Wenn ein Taschensendersystem mit einem Shure Lavalier–Mikrofon oder Instrumentenadapterkabel verwendet wird, das Mikrofonkabel oder das Instrumentenadapterkabelkabel in den Eingang des Senders stecken. Siehe die Abbildung 21 HINWEIS: Die Verdrahtung des Sendereingangs ist für Shure–Mikrofone ausgelegt.
HINWEIS: Die Batterielebensdauer wird auf der Grundlage einer Duracell 9V Alkalibatterie angegeben. Für Details zu ande- ren Batterietypen siehe den Absatz „Batterielebensdauer“ oder den Abschnitt FAQ der Shure–Web–Site unter www.shure.com. Sobald das Symbol der entladenen Batterie erscheint, wird der Pilotton ausgeschaltet und der Empfänger wird stumm geschaltet.
Seite 13
Um sich in Kanal- und Gruppenummern auch abwärts begen zu können, die SET Taste gedrückt halten und dann zu- sätzlich die MODE Taste kurz drücken. Siehe Abbildung 27 ABBILDUNG 27 Die Taste SET drücken, um zur gewünschten Kanalnummer umzuschalten. Siehe die Abbildung 28 ABBILDUNG 28 Um die neue Kanaleinstellung auszuwählen, die Taste MODE nochmals drücken.
SYSTEMBETRIEB In das Mikrofon sprechen bzw. das Musikinstrument spielen. Vorausgesetzt, das Tonsystem ist ordnungsgemäß eingerichtet und funktionsbereit, sollte der Klang der Stimme oder des Instruments aus den Lautsprechern gehört werden. Auf dem Emp- fänger sollten außerdem die HF–und Audio–LEDs aufleuchten. Die roten LEDs TX AUDIO am Empfänger sollten nur kurz aufleuchten, wenn laut in das Mikrofon gesprochen bzw.
Den AN/AUS–Schalter wieder auf ON schieben. „Fr L“ erscheint in der Senderanzeige. Dies gibt an, dass die Frequenzumstel- lung gesperrt wurde . Anschließend werden die gesperrte Frequenzgruppe und der gesperrte Kanal angezeigt. ULX1 ULX2 ABBILDUNG 33 Freigabe der Senderfrequenzumstellungen Siehe Abbildung 34.
Siehe . Diese Anzeige gibt an, dass der AN/AUS–Schalter gesperrt ist. Der Sender bleibt eingeschaltet, Abbildung 35 auch wenn der AN/AUS–Schalter auf OFF geschoben wird. ULX1 ULX2 ABBILDUNG 35 Freigabe des AN/AUS–Schalters Prüfen, ob der AN/AUS–Schalter in der Stellung ON ist.
ERWEITERTER PROGRAMMIERMODUS (NUR MODELLE ULXP4) Suchen nach Frequenzgruppen Die Taste SET gedrückt halten und die Taste MODE einmal drücken. Die Worte GROUP und SCAN blinken auf der Anzeige auf. Siehe die Abbildung 37 ABBILDUNG 37 Um den Suchlauf zu starten, den ReglerTaste eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen. Siehe die Abbildung 38 Der Empfänger beginnt automatisch alle Kanäle in allen Gruppen zu durchsuchen.
Den ReglerTaste drehen. Die neue Rauschsperreneinstellung erscheint auf der Anzeige. Siehe die Abbildung 42. ABBILDUNG 42 Um den neuen Rauschsperrenwert zu speichern, die Taste SET drücken. Die Anzeige wird in den Sperrmodus weiter- geschaltet. Siehe den folgenden Absatz „Sperren des Empfängers“. Um den Sperrmodus zu übergehen und zum Stan- dardmodus zurückzukehren.
INSTALLATION DES EMPFÄNGERS ULXS4 Standardempfänger auf Tischplatte aufstellen Um einen ULXS4 Standardempfänger auf einem Tisch oder einer anderen waagrechten Fläche zu aufzustellen, die vier selbstklebenden Gummi-Standfüße an den unteren Ecken des Empfängers anbringen und den Empfänger auf der Monta- gefläche aufstellen. Siehe die Abbildung 48 Ñ...
Rack–Montage zweier ULXP4 Empfänger Die beiden Empfänger nebeneinander ausrichten, so dass beide Frontplatten in dieselbe Richtung weisen. Die mitgelieferten Spreizschienen in den Aussparungen an den oberen und unteren Kanten der Empfänger anbringen, so dass sie beide überlappen. Siehe die Abbildung 51 Ñ...
US845WB–Antennenverteilersystem für abgesetzte Aufstellung von Antennen verwenden. Diversity–Antennen mindestens um eine Viertelwellenlänge versetzt montieren. Das kann durch abgesetzte Aufstel- lung einer oder beider Halbwellenantennen mit Hilfe eines verlustarmem Shure UA825– oder UA850–Koaxialkabels und eines Antennenverstärkers Shure UA830WB gemeinsam mit einem Shure Antennenverteilersystem erzielt wer- den.
Seite 22
ULXS4, ULXP4 (Ausgang): 500 Ohm unter Leitungspegel; 2000 Ohm unter Mik–Pegel. Modulation 38 kHz Hubkompressor-Expandersystem mit Präemphasis und Deemphasis. Siehe Ergänzung der Beidienungsanleitung. HF–Leistungsausgang ULX1, ULX2: 30 mW maximal. Dynamikbereich >100 dB, Bewertungskurve A. HF-Empfindlichkeit 1,26 V für 12 dB SINAD (typisch).
ULXP4: 1105 g ZERTIFIZIERUNG Sender ULX1,ULX2: Typenzulassung unter FCC Teile 74 und 90. IC–Zertifizierung in Kanada unter RSS-123 und RSS-102. Übereinstimmung mit europäischen ETSI–Normen EN-300 422, Teile 1 und 2, und ETS 301 489, Teile 1 und 9. Empfänger ULX4S, ULX4P: Genehmigt unter der Übereinstimmungserklärungsvorschrift von FCC Teil 15A. Zugelassen durch die IC in Kanada unter RSS-123.
BATTERIELEBENSDAUER Shure empfiehlt die ausschließliche Verwendung von 9V Alkali– oder Lithium–Batterien für die Sender ULX1 und ULX2. Die typische Lebensdauer der meisten handelsüblichen 9V Batterien sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Um detaillier- te Informationen zur Batterieleistung zu erhalten, den Händler oder die Shure Kundendienstabteilung unter der Rufnummer 1-800-516-2525 (7:30 bis 16:00, CST, nur innerhalb der U.S.A.) zu Rate ziehen.
Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Fre- quenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend, sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen Fernmelde–/Regulierungsbehörde hinsichtlich der ordnungsgemäßen Zulassung in Verbindung zu setzen.
EINGESCHRÄNKTE EINJÄHRIGE GEWÄHRLEISTUNG Shure Incorporated („Shure“) garantiert hiermit, dass alle Mikrofonkapseln und Gehäuseteile für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Kaufdatum und alle Senderteile für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Kaufdatum keine Material– oder Verarbeitungsfehler aufweisen. Nach seinem Ermessen wird Shure ein schadhaftes Produkt reparieren oder umtauschen und Ihnen umgehend zurücksenden oder den Kaufpreis erstatten.
Seite 28
SHURE Incorporated im Internet: http://www.shure.com 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Telefon: 847-866–2200 Fax: 847-866-2279 In Europa, Telefon: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 In Asien, Telefon: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Von anderswo, Telefon: 847-866–2200 Fax: 847-866-2585...